Korea: Sign the Ham Radio Operator Reciprocal Operating Agreement

0 have signed. Let’s get to 500!


Greetings,

안녕하십니까?

I am writing to encourage you to start working on the Reciprocal Operating Agreement. 

이 편지는 한미 아마추어무선면허 상호인정 협정 시작에 좀더 힘을 썼으면하는 생각에 드리는 것입니다.

We will soon have letters from Korean citizens writing to see if we can get this process started and it shouldn’t be difficult since the material was already provided to your government. 

저희들은 조만간 많은 한국국민들도 이번 협정을 원한다는 내용의 서명이 담긴 탄원서들을 한국인들로부터 받아서 보낼것이며, 이번 협정은 이미 필요한 서류들이 한국정부에 전달되었기에 그리 어렵지 않을 것이라고 생각합니다.

This would not normally be an issue, but the Korean government made a license change to all foreigners without any discussion or notification at all. 

이러한 상황은 정상적으로는 발생할수 없는것이지만, 한국 정부는 외국인 햄들에게 토론이나  해당 당사자에게 미리 알려주는 과정 없이 순간적으로 모든 외국인들에게 면허변경을 통보함으로 발생한 것입니다.

By all outward appearances, this would seem irresponsible and I think we can all agree that if it happened to you, you would be very angry and ask for some relief. 

표면적으로 보았을때 이번 사안은 무책임한 처사라 생각되며, 만일 이러한 상황이 여러분에게 발생하였다면 여러분 역시 무척 화를 내게될것이고 안전한 보호책을 원하게 될것입니다.

We have asked your offices to revert back to the way it used to be until the reciprocal operating agreement is signed, but your offices feel that was too hard to do.

저희들은 여러분의 사무실에 상호운용협정이 체결될때까지만이라도 이러한 결정을 되돌려 달라고 간청하였으나, 그것은 불가능한 일이라는 답변을 들어야 했습니다.

 I don’t know why it would be hard because your offices made the changes in the beginning of this process.

여러분의 사무실에서 이러한 일이 결정되었는데 어째서 이러한것이 어려운일이라고 이야기 하는지 저는 이해할수가 없습니다.

 

My question to your office is…is it permissible for our petition your office to let you know what kind of a problem this is? 

당신의 사무실에 대한 저의 질문은...지금의 상황이 어떤 문제를 유발했는지 그 문제 해결을 위하여 청원서를 제출하는것이 인정되는것이겠지요? 

 

 I can also see where a valid agreement could start a new kind of tourism….possibly called Ham Radio Tourism where people come to Korea to operate on the High Frequency Bands at the Korean Temples, Korean islands, Korean mountain tops, and other places of sightseeing. 

저는 또한 한미상호 운용협정이 새로운 종류의 관광 사업의 시발점이 될수 있다고 생각합니다.

"햄 라디오 관광" 이라고나 할까요..외국인들이 한국에 여행와서 한국이 절, 섬, 산정상 그리고 여러 관광지에서 전파를 발사하며 멋진 시간을 즐기는것 말입니다.

 

 Can you see this?

어떻게 생각하시는지요?

  

Please start working on this agreement quickly so all parties are happy.

한미상호운용협정이 조속히 시행되어 많은 사람들에게 기쁨을 주시기를 간절히 원합니다.

 

 



Today: Dale is counting on you

Dale Tongue needs your help with “Korea: Sign the Ham Radio Operator Reciprocal Operating Agreement”. Join Dale and 212 supporters today.