Dites non à "KIMONO" par Kim Kardashian #KimOhNo


Dites non à "KIMONO" par Kim Kardashian #KimOhNo
署名活動の主旨
Petition in English
Petition in Japanese
Kim Kardashian West a déposé des marques de commerce pour "Kimono Body", "Kimono Intimates" et "Kimono World". Le fait qu'elle enregistre un mot d'une importance culturelle énorme dans la culture japonaise.
En tant que Japonaise, Je porte le Kimono tous les jours ici a Paris, la ville de la mode. Beaucoup de gens apprécient et j'en suis fier.
Je ne souhaite pas partager le mot avec une marque de sous-vêtements.
"Kimono" signifie "vêtement" en japonais.
C’est notre culture et je voudrais montrer combien d’entre nous n’apprécient pas cela!
Joignez-vous à la pétition, nous ferons changer cet horrible manque de respect culturel.
#KimOhNo
-----------------------------------------------------------------------------------------------
*2019/06/27 Petitions en Anglais
*2019/06/28 Petitions en Japanese et Francaise
*2019/06/30 Ajoutee USPTO en tans que un decider.
*2019/07/02
Kim Kardashian a annoncé le changement de nom.
La pétition est fermée, la photo est remplacée.
*2019/07/02
La pétition envoyée à l'USPTO et au Mandataire de Kimono Intimates, Inc.
*2019/07/11
Pas de réponse de la part d'avocat de Kimono Intimates, Inc.
Les inscriptions restent «en cours»
Je rouvre cette petition pour:
1. demander à Kim Kardashian West d'abandonner les enregistrements de marques liées à "Kimono" ou l'utilisation du mot "kimono".
2. faire en sorte que l'USPTO reconnaisse le "kimono" en tant que symbole du Japon afin d'éviter toute nouvelle inscription.
Veuillez lire les rapports quotidiens pour plus de détails.
署名活動の主旨
Petition in English
Petition in Japanese
Kim Kardashian West a déposé des marques de commerce pour "Kimono Body", "Kimono Intimates" et "Kimono World". Le fait qu'elle enregistre un mot d'une importance culturelle énorme dans la culture japonaise.
En tant que Japonaise, Je porte le Kimono tous les jours ici a Paris, la ville de la mode. Beaucoup de gens apprécient et j'en suis fier.
Je ne souhaite pas partager le mot avec une marque de sous-vêtements.
"Kimono" signifie "vêtement" en japonais.
C’est notre culture et je voudrais montrer combien d’entre nous n’apprécient pas cela!
Joignez-vous à la pétition, nous ferons changer cet horrible manque de respect culturel.
#KimOhNo
-----------------------------------------------------------------------------------------------
*2019/06/27 Petitions en Anglais
*2019/06/28 Petitions en Japanese et Francaise
*2019/06/30 Ajoutee USPTO en tans que un decider.
*2019/07/02
Kim Kardashian a annoncé le changement de nom.
La pétition est fermée, la photo est remplacée.
*2019/07/02
La pétition envoyée à l'USPTO et au Mandataire de Kimono Intimates, Inc.
*2019/07/11
Pas de réponse de la part d'avocat de Kimono Intimates, Inc.
Les inscriptions restent «en cours»
Je rouvre cette petition pour:
1. demander à Kim Kardashian West d'abandonner les enregistrements de marques liées à "Kimono" ou l'utilisation du mot "kimono".
2. faire en sorte que l'USPTO reconnaisse le "kimono" en tant que symbole du Japon afin d'éviter toute nouvelle inscription.
Veuillez lire les rapports quotidiens pour plus de détails.
署名活動成功!
このオンライン署名をシェア
意思決定者
2019年6月27日に作成されたオンライン署名
