Ký tên kêu gọi Ngân hàng DBS ngưng đầu tư vào nhiệt điện than gây ô nhiễm tại Việt Nam

0 have signed. Let’s get to 2,500!


Kính gửi:

- Ông Peter Seah - Chủ tịch Ngân hàng DBS Singapore
- Ông Piush Gupta - Tổng Giám đốc  Ngân hàng DBS Singapore

Chúng tôi là những người dân Việt Nam yêu môi trường và rất quan tâm đến sức khoẻ cộng đồng. Chúng tôi viết thư này bày tỏ sự quan ngại sâu sắc đến những dự án nhiệt điện than tại Việt Nam được Ngân hàng DBS xem xét hỗ trợ tài chính, và tha thiết yêu cầu các ông ngưng cung cấp tài chính cho những nhà máy nhiệt điện than này.

Chúng tôi biết rằng Ngân hàng DBS đang cân nhắc hỗ trợ tài chính cho các nhà máy nhiệt điện than Nam Định 1, Nghi Sơn 2 và Vũng Áng 2. Sự hoạt động của các nhà máy nhiệt điện than vẫn luôn được cảnh báo sẽ mang lại những mối đe doạ lớn cho sức khoẻ cộng đồng và môi trường thiên nhiên. Trong quá khứ, ô nhiễm môi trường từ cụm nhà máy nhiệt điện than Vĩnh Tân mà DBS cũng tham gia hỗ trợ một phần tài chính, đã gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến đời sống và sức khoẻ của hơn 1 triệu người dân Việt Nam sinh sống tại Bình Thuận và gây bức xúc dư luận suốt một thời gian dài.  Người dân của chúng tôi đã phải chịu đựng những vấn đề sức khoẻ nghiêm trọng liên quan đến ô nhiễm không khí từ than như các  bệnh về tim mạch, đường hô hấp, ảnh hưởng tới hệ thần kinh, tăng nguy cơ ung thư phổi, đột quỵ.  Quá trình xây dựng và vận hành của Trung tâm điện lực Vĩnh Tân cũng làm ảnh hưởng đến sản xuất, nuôi trồng thủy sản và đời sống, kinh tế - xã hội của địa phương. Việc Ngân hàng DBS tiếp tục xem xét hỗ trợ tài chính cho 03 nhà máy nhiệt than mới sẽ làm trầm trọng thêm những mối đe doạ từ nhiệt điện than đối với sức khoẻ cộng đồng và môi trường thiên nhiên tại Việt Nam. Theo một nghiên cứu của Đại học Harvard, đến năm 2030, mỗi năm Việt Nam ước tính sẽ có khoảng 19.220 người chết do ô nhiễm than.

Chúng tôi cũng bày tỏ sự thất vọng đối với chính sách cho vay các dự án liên quan đến nhiệt điện than vừa được công bố gần đây của Ngân hàng DBS. Việc DBS tuyên bố sẽ không hỗ trợ tài chính đối với các dự án nhiệt điện than tại các quốc gia phát triển, nhưng vẫn sẽ tiếp tục duy trì chính sách này đối với các quốc gia đang phát triển cho thấy DBS tin rằng người dân Việt Nam không có quyền được hưởng không khí sạch như người dân ở các quốc gia Bắc Mỹ hay Tây Âu.

Hơn thế nữa, sự hỗ trợ tài chính của Ngân hàng DBS cho các nhà máy nhiệt điện than tại Việt Nam cũng góp phần làm tăng phát thải khí nhà kính gây biến đối khí hậu, vốn là mối đe dọa toàn cầu đối với sự phát triển bền vững của con người và các hệ sinh thái mà chúng ta đang phụ thuộc .

Sự thật là từ trước đến nay chúng ta đã phụ thuộc vào than đá như nguồn nguyên liệu chính cung cấp năng lượng cho con người. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là chúng ta nên tiếp tục đầu tư vào than đá trong khi các nguồn năng lượng tái tạo đang chứng tỏ khả năng cung cấp năng lượng với quy mô lớn, giá cả cạnh tranh và giảm thiểu phát thải hơn nhiều so với than đá và nhiên liệu hoá thạch nói chung.

Chính phủ Singapore đã tuyên bố năm 2018 là năm Hành động vì Khí hậu. Vì vậy, chúng tôi tha thiết kêu gọi Ngân hàng DBS đóng góp vào nỗ lực này của chính phủ Singapore bằng cách thừa nhận rằng, để giữ nhiệt độ toàn cầu tăng dưới 2 độ C, chúng ta bắt buộc phải ngưng mở rộng ngành nhiên liệu hoá thạch và loại trừ tất cả các hình thức hỗ trợ cho các nhà máy nhiệt điện than mới. Tiếp đó, bằng việc ký tên dưới đây, chúng tôi kêu gọi Ngân hàng DBS ngưng cung cấp hỗ trợ tài chính cho các nhà máy nhiệt điện than Nghi Sơn 2, Nam Định 1, và Vũng Áng 2, cũng như bất kỳ dự án nhiệt điện than nào khác trên lãnh thổ Việt Nam. Thay vào đó, Ngân hàng DBS có thể xem xét hỗ trợ tài chính cho các dự án năng lượng tái tạo tại Việt Nam hay các nước khác trong khu vực Đông Nam Á, để chúng ta có thể cùng nhau xây dựng một ASEAN không ô nhiễm.


Trân trọng cám ơn.

______________________________________________

To the DBS Bank Chairman Mr. Peter Seah and CEO Mr. Piush Gupta,

We are Vietnamese citizens who love the environment and are concerned about public health. We are writing this letter to express our concern regarding the coal-fired power projects in Vietnam that DBS is considering financing, and to call for your withdrawal from these proposed projects.

We understand that DBS is considering financial support for the Nam Dinh 1, Nghi Son 2 and Vung Ang 2 coal-fired power plants. The dangers coal-fired power plants pose to public health and the natural environment have been well documented worldwide. In the past, heavy pollution from the Vinh Tan coal-fired power plant, which DBS partially financed, seriously affected the lives and health of over one million Vietnamese people living in Binh Thuan Province and caused nationwide outrage for a considerable period in 2015 and 2016. Our local people suffered from serious health problems related to air pollution from coal such as cardiovascular, respiratory and neurological diseases, and increased risk of lung cancer and stroke. The construction and operation of the Vinh Tan Power Center also affected aquaculture production and the socio-economic wellbeing of our people. DBS's continued consideration of financial support for the three new coal-fired plants will exacerbate the threat to public health and the natural environment in Vietnam. According to a Harvard study, by 2030, Vietnam will have 19,220 excess deaths every year due to coal pollution.

We also express our disappointment towards DBS Bank's recently published lending policy for coal related projects. That DBS will no longer finance coal power in wealthy countries but will do so in developing countries suggests DBS believes Vietnamese people do not have the same rights to clean air as North America or Western Europe.

Furthermore, DBS Bank's financial support for coal-fired power plants in Vietnam also contributes to increased greenhouse gas emissions that cause global climate change, which is arguably a far greater threat to the sustainability of people, communities and the ecosystems on which we depend.

The fact that coal provides a substantial proportion of energy today does not justify more of the same - not when clean, renewable energy is already proving itself capable of providing large scale power at costs competitive with fossil fuels.

The Singaporean Government has declared 2018 to be the Year of Climate Action. Therefore, we urgently call on DBS to contribute to this effort by recognizing that holding global warming below 2˚C requires halting the expansion of the fossil fuel sector and excluding all forms of support for new coal power plants. By signing this petition, we are calling on DBS Bank to stop providing financial support for the Nghi Son 2, Nam Dinh 1 and Vung Ang 2 thermal power plants, as well as any other coal-fired power plants in Vietnam. Instead, DBS Bank may consider providing financial support for renewable energy projects in Vietnam or other countries in Southeast Asia, so that we can join together to build a clean and green future for all ASEAN countries.


Thank you very much.



Today: CHANGE is counting on you

CHANGE needs your help with “Ký tên kêu gọi Ngân hàng DBS ngưng đầu tư vào nhiệt điện than gây ô nhiễm tại Việt Nam”. Join CHANGE and 2,489 supporters today.