Free Omar Radi ‑ الحرية لعمر راضي

0 haben unterschrieben. Nächstes Ziel: 1.000.


English below  ‑  Français en bas ‑ Español abajo ‑ Tarifit s‑wadday ‑ Italiano sotto ‑ Deutsch unten - Nederlands hieronder.

العربية:


 عريضة المطالبة بإطلاق سراح الصحافي عمر الراضي
نحن الموقعين والموقعات أسفله ، مواطنات ومواطنين و من مختلف مواقع النضال السياسي ، النقابي ،المدني ،الثقافي، الجمعوي ، الشبابي والنسائي... ؛
نطالب بإطلاق سراح الصحافي عمر الراضي :
لأن حرية التعبير و الإعلام والتفكير مضمونة دستوريا و أَمميا
ولأن الاعتقال بسبب الرأي ولاعتبارات سياسية لا يشرف المغرب الذي نطمح أن يكون بلد الديمقراطية واحترام المواطنة و الحقوق والحريات

Tarifit:

tabrat n ulaɣi i weslelli n uneɣmas Ɛumar Rraḍi
Neccin i isinyin da swadday, tinmuriyin d yenmuriyen, zeg waṭṭas n iraqen n weɣnas asertan, anmallan, uɣrim, adelsan, amesmun, niɣ d weɣnas i yeqqnen ɣer iḥudriyen, d temɣarin...
nettetter tilelli i uneɣmas Ɛumar Rraḍi.
Minzi tilelli n tmenna d wesneɣmes d uxarres ttwaḍemnent s ddustur, d izerfan imaḍlanen. Minzi aḥebbes n yewdan x min qqaren, niɣ x uxarres-nsen asertan, d ijjen lxedmet wer tecni i Lmeɣrib i nrezzu ad yili d ijjen tmurt d tadimuqraṭit, tettwaweqqer deg-s tmuri d tseqqar d tlelli.

English:

Petition calling for the release of journalist Omar Radi
We, the undersigned are citizens from various political, trade union, cultural, organizations...
We demand the release of journalist Omar Radi:
Because freedom of expression, information and opinion are guaranteed constitutionally and internationally
And because detention for opinion and political considerations does not honor Morocco, which we aspire to be a country of democracy and respect for citizenship, rights and freedoms.

Français:

Pétition revendiquant la libération du journaliste Omar Radi
Nous, soussigné-e-s, citoyen-ne-s de divers sites politiques, syndicaux, culturels et associatifs...,
revendiquons la libération du journaliste Omar Radi:
Parce que les libertés d'expression, d'information et d'opinion sont garanties par la constitution marocaine et les conventions internationales et parce que la détention pour opinion et considérations politiques n’honore pas le Maroc, que nous aspirons à être un pays de démocratie et de respect de la citoyenneté, des droits et des libertés.

Español:

Petición para exigir la liberación del periodista Omar Radi 
Nosotros, los y las firmantes, ciudadanos y ciudadanas de diversas lineas políticas, sindicales, civiles, culturales, asociativas, juveniles y de lucha de mujeres..., 
Exigimos la liberación del periodista Omar Radi: 
Porque la libertad de expresión, de información y de pensamiento esta garantizada constitucional e internacionalmente Y porque la detención por opinión y consideraciones políticas no honra a Marruecos, que aspiramos que sea un país de democracia y de respeto hacia la ciudadanía, los derechos y las libertades.

italiano:

Petizione che chiede il rilascio del giornalista Omar Radi
Noi sottoscritti, cittadine e cittadini attivi in varie forme nella lotta politica, sindacale, civile, culturale, associativa, giovanile e femminile, chiediamo il rilascio del giornalista Omar Radi
perché la libertà di espressione, informazione e pensiero è garantita costituzionalmente e internazionalmente
e perché la detenzione per aver liberamente espresso un'opinione politica non onora il Marocco, che vorremmo fosse un Paese di democrazia e rispetto per cittadinanza, diritti e libertà.

Nederland:

Petitie waarin wordt opgeroepen tot vrijlating van journalist Omar Radi.
Wij, ondertekende en onderstaande functies, zijn burgers van verschillende politieke achtergronden, vakbonden, cultureel, organisaties, jongeren en vrouwen....;
vragen de vrijlating van journalist Omar Radi.
Omdat vrijheid van media en meningsuiting, constitutioneel en internationaal gegarandeerd is, en omdat detentie om mening en politieke overwegingen Marokko niet eert dat we ernaar streven om een democratische land te zijn met respect voor burgerschap, rechten, en vrijheden.

solidariteomarradi@gmail.com