Aviões do forró como tradução para o stand de Narancia!(Jojo's bizarre adventure)

O problema

Olá esse abaixo assinado foi feito com o propósito de traduzir o stand do Narancia(Jojo's bizarre adventure: Golden wind) que originalmente possuía o nome de "Aerosmith" para "Aviões do forró" caso dublem

Nós brasileiros temos um cultura ligada a música e caso conseguirmos fazer essa proeza faremos petições para que outros stands com nomes de música sejam traduzidos para músicas da nossa cultura musical, que é tão rica, e facilitaria com problemas de direitos autorais que poderiam fazer o stand do Narancia por exemplo ter seu nome mudado para "lil bomber" devido à direitos autorais

avatar of the starter
Joper J.Criador do abaixo-assinado
Este abaixo-assinado conseguiu 20 apoiadores!

O problema

Olá esse abaixo assinado foi feito com o propósito de traduzir o stand do Narancia(Jojo's bizarre adventure: Golden wind) que originalmente possuía o nome de "Aerosmith" para "Aviões do forró" caso dublem

Nós brasileiros temos um cultura ligada a música e caso conseguirmos fazer essa proeza faremos petições para que outros stands com nomes de música sejam traduzidos para músicas da nossa cultura musical, que é tão rica, e facilitaria com problemas de direitos autorais que poderiam fazer o stand do Narancia por exemplo ter seu nome mudado para "lil bomber" devido à direitos autorais

avatar of the starter
Joper J.Criador do abaixo-assinado

Os tomadores de decisão

Estúdios brasileiros de Dublagem
Estúdios brasileiros de Dublagem
Banda calipso
Banda calipso
Atualizações do abaixo-assinado
Compartilhar este abaixo-assinado
Abaixo-assinado criado em 17 de outubro de 2020