DISARM HAMAS !


DISARM HAMAS !
Das Problem
We Support the Call to Disarm Hamas and End Its Rule in Gaza
We, the undersigned, support the recent call by 19 Arab countries, the European Union, and the Arab League for Hamas to lay down its arms and end its rule in Gaza.
We believe that disarming Hamas is a crucial step towards peace, stability, and a better future for all people ESPECIALLY ALL CHILDREN in the region.
We urge the international community, governments, and civil society to join this broad and historic demand for a peaceful solution and to support efforts that promote security, human rights, and self-determination for Palestinians and Israelis alike.
-------
Apoyamos el llamamiento para que Hamás deponga las armas y ponga fin a su dominio en la Franja de Gaza
Los abajo firmantes apoyamos el llamamiento publicado recientemente por 19 países árabes, la Unión Europea y la Liga Árabe para que Hamás deponga las armas y ponga fin a su dominio en la Franja de Gaza.
Consideramos que el desarme de Hamás es un paso decisivo hacia la paz, la estabilidad y un futuro mejor para todas las personas, EN PARTICULAR PARA TODOS LOS NIÑOS de la región.
Instamos a la comunidad internacional, a los gobiernos y a la sociedad civil a que se sumen a este llamamiento histórico y ampliamente respaldado en favor de una solución pacífica y a que apoyen los esfuerzos para promover la seguridad, los derechos humanos y la autodeterminación de los palestinos y los israelíes.
-------
Nous soutenons l'appel au désarmement du Hamas et à la fin de son règne à Gaza
Nous, soussignés, soutenons l'appel lancé récemment par 19 pays arabes, l'Union européenne et la Ligue arabe pour que le Hamas dépose les armes et mette fin à son règne à Gaza.
Nous pensons que le désarmement du Hamas est une étape cruciale vers la paix, la stabilité et un avenir meilleur pour tous les peuples, EN PARTICULIER TOUS LES ENFANTS de la région.
Nous exhortons la communauté internationale, les gouvernements et la société civile à se joindre à cette demande historique et largement soutenue en faveur d'une solution pacifique et à soutenir les efforts visant à promouvoir la sécurité, les droits humains et l'autodétermination des Palestiniens et des Israéliens.
-------
Wir unterstützen den Aufruf zur Entwaffnung der Hamas und zur Beendigung ihrer Herrschaft im Gazastreifen.
Wir, die Unterzeichnenden, unterstützen den jüngsten Aufruf von 19 arabischen Ländern, der Europäischen Union und der Arabischen Liga an die Hamas, ihre Waffen niederzulegen und ihre Herrschaft im Gazastreifen zu beenden.
Wir glauben, dass die Entwaffnung der Hamas ein entscheidender Schritt hin zu Frieden, Stabilität und einer besseren Zukunft für alle Menschen, INSBESONDERE FÜR ALLE KINDER in der Region, ist.
Wir fordern die internationale Gemeinschaft, die Regierungen und die Zivilgesellschaft nachdrücklich auf, sich dieser historischen Forderung nach einer friedlichen Lösung anzuschließen und Bemühungen zu unterstützen, die die Sicherheit, die Menschenrechte und die Selbstbestimmung sowohl der Palästinenser als auch der Israelis fördern.
-------
Hamas'ın silahsızlandırılması ve Gazze Şeridi'ndeki hakimiyetinin sona erdirilmesi çağrısını destekliyoruz
Biz, aşağıda imzası bulunanlar, 19 Arap ülkesi, Avrupa Birliği ve Arap Birliği tarafından yakın zamanda yayınlanan, Hamas'ın silahlarını bırakması ve Gazze Şeridi'ndeki hakimiyetini sona erdirilmesi çağrısını destekliyoruz.
Hamas'ın silahsızlandırılmasının, bölgedeki tüm insanlar, ÖZELLİKLE TÜM ÇOCUKLAR için barış, istikrar ve daha iyi bir geleceğe doğru atılmış önemli bir adım olduğunu düşünüyoruz.
Uluslararası toplumu, hükümetleri ve sivil toplumu, barışçıl bir çözüm için bu tarihi ve geniş destek gören talebe katılmaya ve Filistinliler ve İsraillilerin güvenliği, insan hakları ve kendi kaderini tayin hakkını destekleme çabalarını desteklemeye çağırıyoruz.
-------
نحن نؤيد الدعوة إلى نزع سلاح حماس وإنهاء حكمها في قطاع غزة
نحن الموقعون أدناه نؤيد الدعوة التي أصدرتها مؤخراً 19 دولة عربية والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية إلى حماس لإلقاء أسلحتها وإنهاء حكمها في قطاع غزة.
نحن نعتقد أن نزع سلاح حماس هو خطوة حاسمة نحو السلام والاستقرار ومستقبل أفضل لجميع الناس، ولا سيما جميع الأطفال في المنطقة.
ونحث المجتمع الدولي والحكومات والمجتمع المدني على الانضمام إلى هذا المطلب التاريخي الذي يحظى بتأييد واسع من أجل التوصل إلى حل سلمي، ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن وحقوق الإنسان وتقرير المصير
-------
אנו תומכים בקריאה לפירוק חמאס מנשקו ולסיום שלטונו ברצועת עזה
אנו, החתומים מטה, תומכים בקריאה שפורסמה לאחרונה על ידי 19 מדינות ערביות, האיחוד האירופי והליגה הערבית, בה חמאס נקרא להניח את נשקו ולסיים את שלטונו ברצועת עזה.
אנו סבורים כי פירוק חמאס מנשקו הוא צעד מכריע לקראת שלום, יציבות ועתיד טוב יותר לכל האנשים, ובמיוחד לכל הילדים באזור.
אנו קוראים לקהילה הבינלאומית, לממשלות ולחברה האזרחית להצטרף לדרישה היסטורית זו, הזוכה לתמיכה רחבה, לפתרון שלום, ולתמוך במאמצים לקידום הביטחון, זכויות האדם והזכות להגדרה עצמית של
-------
我们支持呼吁哈马斯解除武装并结束其在加沙地带的统治
我们,下签名者,支持最近由19个阿拉伯国家、欧盟和阿拉伯联盟发表的呼吁,要求哈马斯放下武器并结束其在加沙地带的统治。
我们认为,解除哈马斯的武装是实现该地区所有人民,尤其是所有儿童的和平、稳定和美好未来的关键一步。
我们敦促国际社会、各国政府和民间社会加入这一历史性的、广泛支持的和平解决方案的呼吁,并支持促进巴勒斯坦人和以色列人安全、人权和自决的努力。
624
Das Problem
We Support the Call to Disarm Hamas and End Its Rule in Gaza
We, the undersigned, support the recent call by 19 Arab countries, the European Union, and the Arab League for Hamas to lay down its arms and end its rule in Gaza.
We believe that disarming Hamas is a crucial step towards peace, stability, and a better future for all people ESPECIALLY ALL CHILDREN in the region.
We urge the international community, governments, and civil society to join this broad and historic demand for a peaceful solution and to support efforts that promote security, human rights, and self-determination for Palestinians and Israelis alike.
-------
Apoyamos el llamamiento para que Hamás deponga las armas y ponga fin a su dominio en la Franja de Gaza
Los abajo firmantes apoyamos el llamamiento publicado recientemente por 19 países árabes, la Unión Europea y la Liga Árabe para que Hamás deponga las armas y ponga fin a su dominio en la Franja de Gaza.
Consideramos que el desarme de Hamás es un paso decisivo hacia la paz, la estabilidad y un futuro mejor para todas las personas, EN PARTICULAR PARA TODOS LOS NIÑOS de la región.
Instamos a la comunidad internacional, a los gobiernos y a la sociedad civil a que se sumen a este llamamiento histórico y ampliamente respaldado en favor de una solución pacífica y a que apoyen los esfuerzos para promover la seguridad, los derechos humanos y la autodeterminación de los palestinos y los israelíes.
-------
Nous soutenons l'appel au désarmement du Hamas et à la fin de son règne à Gaza
Nous, soussignés, soutenons l'appel lancé récemment par 19 pays arabes, l'Union européenne et la Ligue arabe pour que le Hamas dépose les armes et mette fin à son règne à Gaza.
Nous pensons que le désarmement du Hamas est une étape cruciale vers la paix, la stabilité et un avenir meilleur pour tous les peuples, EN PARTICULIER TOUS LES ENFANTS de la région.
Nous exhortons la communauté internationale, les gouvernements et la société civile à se joindre à cette demande historique et largement soutenue en faveur d'une solution pacifique et à soutenir les efforts visant à promouvoir la sécurité, les droits humains et l'autodétermination des Palestiniens et des Israéliens.
-------
Wir unterstützen den Aufruf zur Entwaffnung der Hamas und zur Beendigung ihrer Herrschaft im Gazastreifen.
Wir, die Unterzeichnenden, unterstützen den jüngsten Aufruf von 19 arabischen Ländern, der Europäischen Union und der Arabischen Liga an die Hamas, ihre Waffen niederzulegen und ihre Herrschaft im Gazastreifen zu beenden.
Wir glauben, dass die Entwaffnung der Hamas ein entscheidender Schritt hin zu Frieden, Stabilität und einer besseren Zukunft für alle Menschen, INSBESONDERE FÜR ALLE KINDER in der Region, ist.
Wir fordern die internationale Gemeinschaft, die Regierungen und die Zivilgesellschaft nachdrücklich auf, sich dieser historischen Forderung nach einer friedlichen Lösung anzuschließen und Bemühungen zu unterstützen, die die Sicherheit, die Menschenrechte und die Selbstbestimmung sowohl der Palästinenser als auch der Israelis fördern.
-------
Hamas'ın silahsızlandırılması ve Gazze Şeridi'ndeki hakimiyetinin sona erdirilmesi çağrısını destekliyoruz
Biz, aşağıda imzası bulunanlar, 19 Arap ülkesi, Avrupa Birliği ve Arap Birliği tarafından yakın zamanda yayınlanan, Hamas'ın silahlarını bırakması ve Gazze Şeridi'ndeki hakimiyetini sona erdirilmesi çağrısını destekliyoruz.
Hamas'ın silahsızlandırılmasının, bölgedeki tüm insanlar, ÖZELLİKLE TÜM ÇOCUKLAR için barış, istikrar ve daha iyi bir geleceğe doğru atılmış önemli bir adım olduğunu düşünüyoruz.
Uluslararası toplumu, hükümetleri ve sivil toplumu, barışçıl bir çözüm için bu tarihi ve geniş destek gören talebe katılmaya ve Filistinliler ve İsraillilerin güvenliği, insan hakları ve kendi kaderini tayin hakkını destekleme çabalarını desteklemeye çağırıyoruz.
-------
نحن نؤيد الدعوة إلى نزع سلاح حماس وإنهاء حكمها في قطاع غزة
نحن الموقعون أدناه نؤيد الدعوة التي أصدرتها مؤخراً 19 دولة عربية والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية إلى حماس لإلقاء أسلحتها وإنهاء حكمها في قطاع غزة.
نحن نعتقد أن نزع سلاح حماس هو خطوة حاسمة نحو السلام والاستقرار ومستقبل أفضل لجميع الناس، ولا سيما جميع الأطفال في المنطقة.
ونحث المجتمع الدولي والحكومات والمجتمع المدني على الانضمام إلى هذا المطلب التاريخي الذي يحظى بتأييد واسع من أجل التوصل إلى حل سلمي، ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن وحقوق الإنسان وتقرير المصير
-------
אנו תומכים בקריאה לפירוק חמאס מנשקו ולסיום שלטונו ברצועת עזה
אנו, החתומים מטה, תומכים בקריאה שפורסמה לאחרונה על ידי 19 מדינות ערביות, האיחוד האירופי והליגה הערבית, בה חמאס נקרא להניח את נשקו ולסיים את שלטונו ברצועת עזה.
אנו סבורים כי פירוק חמאס מנשקו הוא צעד מכריע לקראת שלום, יציבות ועתיד טוב יותר לכל האנשים, ובמיוחד לכל הילדים באזור.
אנו קוראים לקהילה הבינלאומית, לממשלות ולחברה האזרחית להצטרף לדרישה היסטורית זו, הזוכה לתמיכה רחבה, לפתרון שלום, ולתמוך במאמצים לקידום הביטחון, זכויות האדם והזכות להגדרה עצמית של
-------
我们支持呼吁哈马斯解除武装并结束其在加沙地带的统治
我们,下签名者,支持最近由19个阿拉伯国家、欧盟和阿拉伯联盟发表的呼吁,要求哈马斯放下武器并结束其在加沙地带的统治。
我们认为,解除哈马斯的武装是实现该地区所有人民,尤其是所有儿童的和平、稳定和美好未来的关键一步。
我们敦促国际社会、各国政府和民间社会加入这一历史性的、广泛支持的和平解决方案的呼吁,并支持促进巴勒斯坦人和以色列人安全、人权和自决的努力。
624
Petition am 1. August 2025 erstellt