Für eine faire Kürzung des Solartarifs in FR / Pour une baisse équitable du tarif solaire

Für eine faire Kürzung des Solartarifs in FR / Pour une baisse équitable du tarif solaire

0 haben unterschrieben. Nächstes Ziel: 1.500.
Bei 1.500 Unterschriften wird die Petition mit höherer Wahrscheinlichkeit von den lokalen Medien aufgegriffen!

Die Pläne der französischen Regierung die vertraglich zugesicherte Einspeisevergütung für bestimmte Solaranlagen zu kürzen, bedroht wegen ihrer Unausgeglichenheit die wirtschaftliche Existenz einer Vielzahl von Projekten.

Neben der drohenden Insolvenz der französischen Solarfirmen und ihrer Dienstleister gefährden diese Pläne auch deutsche Anleger und Anlegerinnen, darunter viele Kleinanleger, die in Solarprojekte in Frankreich investiert und so einen Beitrag zum Gelingen der Energiewende geleistet haben.

Le projet du gouvernement français de réduire les tarifs d’achat garantis contractuellement pour certaines installations solaires menace l'existence économique d'un grand nombre de ces projets en raison de son déséquilibre.

Outre la faillite qui menace les entreprises solaires françaises et leurs prestataires de services, ce projet met également en danger des investisseurs allemands, dont de nombreux petits investisseurs qui ont participé au financement de projets solaires en France et ont ainsi contribué à la réussite de la transition énergétique.

Obwohl wir Verständnis dafür haben, dass der französische Staat seine Steuerzahler entlasten will, fordern wir ihn dazu auf, nicht aus übertriebenem Eifer einen ganzen Industriezweig zu zerstören. So können auch die Klimaziele Frankreichs und somit der Europäischen Union nicht erreicht werden – dies betrifft uns letztlich alle.

Bien que nous comprenions que l'État français veuille soulager ses contribuables, nous l'exhortons à ne pas détruire toute une branche d'industrie par zèle exagéré. Ainsi, les objectifs climatiques de la France et donc de l'Union Européenne ne pourront pas être atteints – finalement, cela nous concerne tous.

Wir fordern die Regierung Frankreichs hiermit dazu auf, zur Berechnung der Kürzungen die tatsächliche Datenbasis aus der Industrie zu verwenden, damit diese nicht zu Massenpleiten führen. Wir fordern, die Härtefallregelung so auszugestalten, dass sie eine reale Sicherheit für die Firmen darstellt und das Vertrauen ausländischer Investoren nicht dadurch zu zerstören, einmal gegebene Versprechen wieder zurückzunehmen.

Nous demandons au gouvernement français d'utiliser la base de données réelle de l'industrie pour calculer les réductions afin qu'elles n'entraînent pas de faillites massives. Nous exigeons que la clause de sauvegarde soit conçue de telle sorte qu'elle représente une réelle sécurité pour les entreprises et que la confiance des investisseurs étrangers ne soit pas anéantie par le retrait de promesses déjà faites.

Unterzeichnen Sie heute unsere Onlinepetition und sorgen Sie für eine faire Behandlung aller Betroffenen.

Signez notre pétition en ligne dès aujourd'hui et veillez ainsi à ce que toutes les personnes concernées soient traitées de manière juste.

0 haben unterschrieben. Nächstes Ziel: 1.500.
Bei 1.500 Unterschriften wird die Petition mit höherer Wahrscheinlichkeit von den lokalen Medien aufgegriffen!