The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited traducido al Castellano.


The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited traducido al Castellano.
El problema
Buenas compañeros/as, mucha gente se preguntará por que este friki pide estas cosas, pues la verdad es que muchos como yo, nos gusta jugar a video-consolas independientemente de nuestra edad, hace poco se ha puesto a la venta el juego The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited en su salida al mercado, se vende traducido y doblado a varios idiomas, Francés, Alemán, Inglés y... ¿Polaco? Teniendo en cuenta que nuestro idioma (Español) es el tercer idioma más hablado del mundo, convendría que las empresas desarrolladoras se dieran cuenta de que es un idioma a tener en cuenta.
Por eso pido que la gente firme, sobre todo los que realmente entienden el problema, para que se nos tenga en cuenta y nos traduzcan mínimo los textos a nuestro idioma, no importa si doblan las voces, con los textos basta.
Saludos!
------------------------------------------------------------------------------------------------
Good companions / as many people will wonder why this geek asks these things, because the truth is that many like me would like to play video consoles regardless of our age, has recently been put on sale the game The Elder Scrolls Online: Unlimited Tamriel in its release, sold translated and dubbed into several languages, French, German, Polish and ...? Given that our language (Spanish) is the third most spoken language in the world, it would be development companies realized that a language is to be considered.
So I ask people to sign, especially those who really understand the problem, that we consider minimum and we translate works into our language, whether double the voices, with texts enough.
Regards!
El problema
Buenas compañeros/as, mucha gente se preguntará por que este friki pide estas cosas, pues la verdad es que muchos como yo, nos gusta jugar a video-consolas independientemente de nuestra edad, hace poco se ha puesto a la venta el juego The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited en su salida al mercado, se vende traducido y doblado a varios idiomas, Francés, Alemán, Inglés y... ¿Polaco? Teniendo en cuenta que nuestro idioma (Español) es el tercer idioma más hablado del mundo, convendría que las empresas desarrolladoras se dieran cuenta de que es un idioma a tener en cuenta.
Por eso pido que la gente firme, sobre todo los que realmente entienden el problema, para que se nos tenga en cuenta y nos traduzcan mínimo los textos a nuestro idioma, no importa si doblan las voces, con los textos basta.
Saludos!
------------------------------------------------------------------------------------------------
Good companions / as many people will wonder why this geek asks these things, because the truth is that many like me would like to play video consoles regardless of our age, has recently been put on sale the game The Elder Scrolls Online: Unlimited Tamriel in its release, sold translated and dubbed into several languages, French, German, Polish and ...? Given that our language (Spanish) is the third most spoken language in the world, it would be development companies realized that a language is to be considered.
So I ask people to sign, especially those who really understand the problem, that we consider minimum and we translate works into our language, whether double the voices, with texts enough.
Regards!
Petición cerrada
Comparte esta petición
Compartir esta petición
Petición creada en 10 de junio de 2015