DRAGON BALL XENOVERSE 2 DOPPIAGGIO ITALIANO(MILANO)

Il problema

Dragon Ball XenoVerse 2 è stato oggi (17 maggio 2016) annunciato per PS4/XB1 E PC, uscirà nel corso del 2016. Il primo gioco, Dragon Ball XenoVerse, uscito nel 2015 con il doppiaggio orinale giapponese e inglese, ma vorremo che venga doppiato anche in Italiano perché molti non sopportano il giapponese e l'inglese, non ci sembra giusto che gli americani e inglesi se lo godono con la loro lingua vale anche per i giapponesi, ora pure i bambini giocano a Dragon Ball ma come fanno a capire le basi di un gioco se i personaggi parlano in un'altra lingua?! Non sarebbe giusto nei nostri confronti non averlo doppiato...Ok, ora alcuni preferiscono anche i sottotitoli, però il più del 75% preferisce un gioco doppiato nella lingua italiana. Il doppiaggio del gioco, sperando che questa petizione abbia successo, piacerebbe a molti a  Milano, dove la serie animata ha avuto il successo, ah si che sia fedele all'originale. Purtroppo ci sono ancora ragazzi o adulti sui social che dicono che senza il doppiatore di Goku, Paolo Torrisi, non si debba fare il doppiaggio, ma ci sono altri doppiatori che possono sostituirlo..Ricordiamoci che anche i doppiatori di Freezer e Cell non ci potrebbero essere, Gianfranco Gamba scomparso nel 2004, mentre Enrico Bertorelli ritirato per incidente alle corde. Resteranno solo le voci di Vegeta, Junior/Piccolo, Goku/Gohan/Goten da bambini, Gohan Ragazzo, Mr.Satan, Maestro Muten/Genio delle Tartarughe, Trunks Bambino, Trunks del futuro e tutti gli altri... Bandai Namco Italia, o meglio dire Christophe Berrard, direttore managing di Bandai Namco Italia, noi vogliamo il doppiaggio italiano su Dragon Ball XenoVerse 2 siamo in molti, perfavore. 

Questa petizione aveva 273 sostenitori

Il problema

Dragon Ball XenoVerse 2 è stato oggi (17 maggio 2016) annunciato per PS4/XB1 E PC, uscirà nel corso del 2016. Il primo gioco, Dragon Ball XenoVerse, uscito nel 2015 con il doppiaggio orinale giapponese e inglese, ma vorremo che venga doppiato anche in Italiano perché molti non sopportano il giapponese e l'inglese, non ci sembra giusto che gli americani e inglesi se lo godono con la loro lingua vale anche per i giapponesi, ora pure i bambini giocano a Dragon Ball ma come fanno a capire le basi di un gioco se i personaggi parlano in un'altra lingua?! Non sarebbe giusto nei nostri confronti non averlo doppiato...Ok, ora alcuni preferiscono anche i sottotitoli, però il più del 75% preferisce un gioco doppiato nella lingua italiana. Il doppiaggio del gioco, sperando che questa petizione abbia successo, piacerebbe a molti a  Milano, dove la serie animata ha avuto il successo, ah si che sia fedele all'originale. Purtroppo ci sono ancora ragazzi o adulti sui social che dicono che senza il doppiatore di Goku, Paolo Torrisi, non si debba fare il doppiaggio, ma ci sono altri doppiatori che possono sostituirlo..Ricordiamoci che anche i doppiatori di Freezer e Cell non ci potrebbero essere, Gianfranco Gamba scomparso nel 2004, mentre Enrico Bertorelli ritirato per incidente alle corde. Resteranno solo le voci di Vegeta, Junior/Piccolo, Goku/Gohan/Goten da bambini, Gohan Ragazzo, Mr.Satan, Maestro Muten/Genio delle Tartarughe, Trunks Bambino, Trunks del futuro e tutti gli altri... Bandai Namco Italia, o meglio dire Christophe Berrard, direttore managing di Bandai Namco Italia, noi vogliamo il doppiaggio italiano su Dragon Ball XenoVerse 2 siamo in molti, perfavore. 

I decisori

Bandai Namco Italia
Bandai Namco Italia
Christophe Berrard
Christophe Berrard
Manager Bandai Namco Italia

Aggiornamenti sulla petizione

Condividi questa petizione

Petizione creata in data 17 maggio 2016