Signature is an identity not a language.

The Issue

There are several people like me who sign in the local vernacular. Such people must have encountered an embarrassing situation while availing of bank loan or buying an insurance policy. When almost all the formalities are done, the banks ask us to sign a translation certificate, which states that all the documents that are in English have been read and translated to me by some X, and now I understand it and abide by the rules and regulations….. etc.
This had happened several years ago. (with Ing Vysya bank). and it again happened today when I had to take a loan for a car from Axis bank. Though I am a professor of English, I have been signing in Kannada ever since I started to sign. It is not just an insult to me as an individual to sign a translation certificate, but it is an insult to all the four crore Kannadigas in my state, and the situation could be the same in other states with their respective vernacular languages.
Now my argument is simple and straight.
Does it mean that all those who prefer to sign in local language are ignorant of English? Is it not an insult to the Indians who love their mother tongues?

After all what is a signature? It is a proof of identity and intent. The traditional function of a signature is to give evidence of the provenance of the document (identity), and the intention (will) of an individual with regard to that document. Rules say that a signature might also be adequate to validate an instrument even if it is virtually illegible.
RBI says
RBI/2013-14/114
DBOD No.Rajbhasha BC 20/06.11.04/2013-14
https://www.rbi.org.in/Scripts/BS_CircularIndexDisplay.aspx?Id=8205#4
a) Official documents drawn up in English can be signed in Hindi. However, name of the signatory may be typed in English below the signature. Documents of financial nature (including pay bills) can also be signed in Hindi; the officer, should, however, record his signature in one script only on such documents in order to obviate chances of confusion or fraud.

c) The official documents/correspondence can be signed in any language as the signature of a particular person is merely a symbol and it can be in any language.

The significance of a signature is to make it tough for others to imitate. You can choose any "difficult for others to reproduce" symbol as your signature.
But most of the banks ( ING Vysya bank, Axis Bank in my case) insist on signing a translation certificate . They have the audacity to say if you want loan sign the translation certification or just leave. Our affinity to a language and our choice of the language to sign can not be questioned. A signature is just an identity of an individual which does not mean
Expecting Graduates and post graduates to sign the translation certification must be stopped. Signature does not signify a language. It is just an identity.

avatar of the starter
Udaya ravi ShastryPetition Starter
This petition had 19 supporters

The Issue

There are several people like me who sign in the local vernacular. Such people must have encountered an embarrassing situation while availing of bank loan or buying an insurance policy. When almost all the formalities are done, the banks ask us to sign a translation certificate, which states that all the documents that are in English have been read and translated to me by some X, and now I understand it and abide by the rules and regulations….. etc.
This had happened several years ago. (with Ing Vysya bank). and it again happened today when I had to take a loan for a car from Axis bank. Though I am a professor of English, I have been signing in Kannada ever since I started to sign. It is not just an insult to me as an individual to sign a translation certificate, but it is an insult to all the four crore Kannadigas in my state, and the situation could be the same in other states with their respective vernacular languages.
Now my argument is simple and straight.
Does it mean that all those who prefer to sign in local language are ignorant of English? Is it not an insult to the Indians who love their mother tongues?

After all what is a signature? It is a proof of identity and intent. The traditional function of a signature is to give evidence of the provenance of the document (identity), and the intention (will) of an individual with regard to that document. Rules say that a signature might also be adequate to validate an instrument even if it is virtually illegible.
RBI says
RBI/2013-14/114
DBOD No.Rajbhasha BC 20/06.11.04/2013-14
https://www.rbi.org.in/Scripts/BS_CircularIndexDisplay.aspx?Id=8205#4
a) Official documents drawn up in English can be signed in Hindi. However, name of the signatory may be typed in English below the signature. Documents of financial nature (including pay bills) can also be signed in Hindi; the officer, should, however, record his signature in one script only on such documents in order to obviate chances of confusion or fraud.

c) The official documents/correspondence can be signed in any language as the signature of a particular person is merely a symbol and it can be in any language.

The significance of a signature is to make it tough for others to imitate. You can choose any "difficult for others to reproduce" symbol as your signature.
But most of the banks ( ING Vysya bank, Axis Bank in my case) insist on signing a translation certificate . They have the audacity to say if you want loan sign the translation certification or just leave. Our affinity to a language and our choice of the language to sign can not be questioned. A signature is just an identity of an individual which does not mean
Expecting Graduates and post graduates to sign the translation certification must be stopped. Signature does not signify a language. It is just an identity.

avatar of the starter
Udaya ravi ShastryPetition Starter

The Decision Makers

All those who sign in vernacular language
All those who sign in vernacular language
Petition updates
Share this petition
Petition created on 13 November 2015