Petition Closed
Petitioning 第41回アングレーム国際漫画祭 代表 フランク・ボンドゥー

第41回仏アングレーム漫画祭は韓国の慰安婦反日キャンペーンに協力するのは止めてください!

戦時中の日本軍相手の売春業の女性は慰安婦と呼ばれました。

現在、韓国は「慰安婦というのは、日本軍が拉致し、強制的に性奴隷にした20万人の婦女子」であると主張し、「日本軍慰安婦問題を、女性の性暴力の問題として国際社会に知らせる」という国際キャンペーンを行っています。

日本軍相手の慰安婦はいましたが、「20万人を拉致して性奴隷にした」というのは事実無根です。

日本では専門家によって歴史資料の検証が行われ、これが捏造であることが証明されています。

日本人は、韓国による日本を侮辱するこの悪質な国際キャンペーンに非常に怒っています。

慰安婦問題は日本と韓国の間で政治的、外交的な論争となっている難しい問題です。

アングレーム漫画祭主催団体は、第41回の漫画祭において、韓国の「慰安婦キャンペーン」に協力していますが、一国の主張をそのまま伝えることは、「漫画を通じた国際理解」という同祭の趣旨に沿っていません。

フランス、韓国、日本の真の友好のために、そして漫画祭の今後の発展のために、二国間の政治・外交問題について主催者がどちらかに加担するようなことは止めて下さい。

私たちはこのメッセージを読んでくださった皆様の優しさとご理解に感謝いたします。そしてアングレーム漫画祭の成功をお祈りいたします。

                                         <イラスト協力> 論破プロジェクト http://rom-pa.com/

 

 

LE 41e FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA BANDE DESSINÉE, Monsieur le Délégué Général Franck Bondoux

 

 Ne Soyez Pas en Collaboration avec La Campagne Malveillante Anti-Japonaise par Corée de Sud au 41e BD d'Angoulême!!

   

"Femmes de Réconfort" est l'appellation employée au Japon à propos des femmes prostituées organisées pour l'armée et la marine impériales japonaises, en particulier durant la Seconde Guerre mondiale.

 Aujourd'hui la Corée insiste que ‘Il y avait au moins des 200,000 femmes et des enfants coréennes furent enlevées et forcées d'être comme les esclaves sexuelles.’

 D’ailleurs on fait la campagne de lavage de cerveau des gens de tout le monde entier pour ‘Faire les reconnaître l’affaire comme s’il soit un problème d’esclavages sexuelles commis par le Japon’.

 On ne nie jamais l’existence des femmes de réconfort. Mais ni 200.000, ni Enlevées , ni Forcées par l’Armée Imperiale Japonaise!! C’est pas du tout la vérité, mais ce n’est que des mensonges ou histoires sans fondement.

 Au Japon, plusieurs specialistes, historiens et journalistes ont vérifié sur les chaque cas particulier. Et ils ont prouvés que les histoires racontées par les ex-“Femmes de réconfort” ne sont que les histoires fabriquées par eux ni plus ni moins.

 Nous, les japonais, somme dans une colère noire en sachant l’histore véridique. Et maintenant Angoulême va se mêler des affaires entre le Japon et la Corée sans savoir la vérité ni vérifier le cas. C’est absurde.

 Et au festival, le gouvernement coréen manipule le festival d’Angoulême comme un champ de bataille politique et diplomatique. Il est en train de conspirer contre notre pays.

 Le 41e BD d’Angoulême commet bien des erreurs en collaborant avec la campagne malveillante anti-japonaise du gouvernement coréen.

 La diffusion et l’utilisation des dessins animés et Manga pour l’assertion unilaterale est contraire à l’esprit du Festival.

 On vous demande de ne jamais prendre part aux affaires louches d’un pays en se mêlant le problème contre autre pays. C’est pour la véritable relations amicales avec France, Japon et la Corée.

 Avant tout, pour la progression du festival en plein devenir.

 On vous remercie de votre gentillesse de lire et de bien comprendre ce message.  Et aussi on vous souhaite le success du Festival de la Bande Dessinée d'Angoulême.

<フランス語 署名サイト français> http://chn.ge/191sdsE

This petition was delivered to:
  • 第41回アングレーム国際漫画祭 代表 フランク・ボンドゥー


    なでしこアクション Japanese Women for Justice and Peace started this petition with a single signature, and now has 16,787 supporters. Start a petition today to change something you care about.