
English description below
皆様方、
ご署名ありがとうございます。 現時点で220筆余のご署名を10ケ国の皆様方からいただいています。 今回は、皆さんの声をメディアに届けていただきたくご連絡しております。
本日、朝日新聞社経済部の松浦 新 記者とお話しをする機会がありました。 松浦さんのご専門は、不動産、IT、社会保障分野で、これまでにこの「海外遺族年金にかかる相続税問題」に関する記事も書いておられます。 お話の中で、皆さんがどのような気持ちでこの署名活動に賛同されたのかお知らせするため、松浦さんのメールアドレスを皆さんに紹介することを承諾していただきました。 皆さんがこの相続税についてどのように思われているのかをメディアの側に居られる松浦記者に伝えることが、広くこの問題を知ってもらい、税制改正の大きな助けになると私は考えています。 「こんな税金は知らなかった」、「死ぬと家族に迷惑をかける」、「日本に帰れない」など皆さんの率直なお気持ち・ご意見を是非とも松浦さんにお伝えくださいますよう、なにとぞお願い申し上げます。
令和8年2月3日
水野 宏志
松浦新さんのメールアドレス:ua4s-mtur@asahi-net.or.jp
松浦さんの相続税問題の記事:
外国の遺族年金、平均余命に相続税 妻「もらってもいないのに…」
年200万円の遺族年金に700万円の相続税、受給者側「争う」
海外の遺族年金に相続税がかかるのはなぜ?国相手の訴訟の行方は
Dear Sir or Madam,
Thank you very much for your signature. As of today, I have received more than 220 signatures from people in 10 countries. I would like to ask you to send your voices to the media today.
I had a chance to talk to Mr. Shin Matsuura, a journalist with the Economy dept. of The Asahi Shimbun today. His areas of expertise include real estate, IT, and social security, and he has written several articles on this issue of inheritance tax applied to overseas survivors’ pensions. During our conversation, he agreed to share his email address with you to know what motivated you to join this petition campaign. As he works for the media, I believe that conveying our thoughts to Mr. Matsuura will help raise broader public awareness of the issue and will be a significant step toward tax system reform. I would greatly appreciate it if you could share your honest opinions with Mr. Matsuura, such as: “I had no idea such a tax existed”, “If I die, my family is in trouble,” or “I cannot return to Japan.”
February 3rd.2026
Sincerely,
Hiroshi Mizuno
Email address of Mr. Matsuura: ua4s-mtur@asahi-net.or.jp
Mr. Matsuura’s articles related to the inheritance tax:
A 7 M yen Inheritance tax on a 2 M yen annual survivors’ benefit, bereaved family sues
Why survivors’ pension is subject of inheritance tax? Lawsuit against the government