

SAVE TAKAO STATION PROJECT 高尾駅北口駅舎の現地保存を求めます。


SAVE TAKAO STATION PROJECT 高尾駅北口駅舎の現地保存を求めます。
署名活動の主旨
Are we going to lose this station building? No way!
SAVE TAKAO STATION PROJECT
この駅舎、ここに残したい!
JR中央線高尾駅北口駅舎移築を見直す請願の署名をお願いいたします。
高尾駅舎の現地保存を願う会 代表:吉澤常雄
The Takao Station building on the JR Chuo Line in Tokyo may be knocked down and replaced by a new building. But we are working to save it, and collecting signatures. If you agree with our project, please sign our petition.
JR中央線高尾駅北口駅舎が解体されることになりそうです。私たちは現地保存を望んでいます。ご賛同いただけましたら署名にご協力をお願いいたします。
This building was originally constructed as a temporary station for the Emperor Taisho’s funeral in 1927, and its present design reflects this, making the building unique. The Imperial Family has used this station when they visit the Tama Mausoleum; but it is also a treasure for everyone. Over 90 years, this wooden building has been a backdrop to pleasant memories for people who go to the mountains, who go on school excursions, and who live in this community. Its architecture has become an icon representing the Chuo Line, wooden station buildings in general and this community in particular.
この駅舎は大正天皇の大喪で新宿御苑に建てられた仮駅舎の部材を用い、その仮駅舎の意匠を踏襲し、現実の駅舎業務に合わせて建てられました。多摩御陵参拝のために皇族方が利用された時期もありました。そして約90年の間、この地に生活する人々、登山や遠足で訪れた人々の記憶にも刻まれ、この地域のみならず中央線や木造駅舎を代表するアイコンとなっています。
There are historical architectural materials in the railroad yard. For example, there are posts which utilise some of the oldest existing Japan made-rails, casted by the Yahata Steel Works in 1902. Also, you can see very old bricks under the platform. The Takao station building survived the air raids, even when the neighbourhood vanished, in 1945. This station building preserves layers of our history.
構内には、現存する国産レールとして最も古い、日本初の八幡製鉄所で鋳造されたレールがホームの柱に使われ、甲武鉄道時代のレンガで築かれたホームの土台も確認することができます。これは第二次世界大戦時の空襲で周辺の建物が消失するなか、奇跡的に残った建物だからです。その様な駅舎には時代と地域の歴史が刻まれています。
Tokyo Station, the eastern starting-point of the JR Chuo Line, was rebuilt, closely following the original plan, in 2012. So why not retain Takao Station, the western starting-point of the line, also keeping close to the original plan? It is a very important matter for the history of the railway, of industry and of culture in Japan.
中央線東の始発駅・東京駅が大正初め当時の形に復元されたのであれば、西の始発駅である高尾駅を昭和初めの形をこのまま残すことに鉄道史の上でも意味があるのではないでしょうか。
Even if there is some need for reconstruction of Takao Station as an over-track building, there is still a way to keep the original structure. On top of which, we do not want to lose any more of our historical architecture and landscape. Because they give us a tangible feeling for the actuality of history. There is so much we can learn from history, and keep as part of a unique culture for the future. We feel certain that the Takao station building is a significant contribution to this ideal.
仮に高尾駅を橋上駅に改築するにしても、現在の駅舎を残したまま増築する選択肢も可能であると考えられます。今日、各地で多くの歴史的に価値がある建物や風景が開発の名の元に失われています。それらを残すことにより、そこから歴史の事実を学び、文化が次へと伝達されるはずです。高尾駅がその事例の一つになることを願います。
署名活動の主旨
Are we going to lose this station building? No way!
SAVE TAKAO STATION PROJECT
この駅舎、ここに残したい!
JR中央線高尾駅北口駅舎移築を見直す請願の署名をお願いいたします。
高尾駅舎の現地保存を願う会 代表:吉澤常雄
The Takao Station building on the JR Chuo Line in Tokyo may be knocked down and replaced by a new building. But we are working to save it, and collecting signatures. If you agree with our project, please sign our petition.
JR中央線高尾駅北口駅舎が解体されることになりそうです。私たちは現地保存を望んでいます。ご賛同いただけましたら署名にご協力をお願いいたします。
This building was originally constructed as a temporary station for the Emperor Taisho’s funeral in 1927, and its present design reflects this, making the building unique. The Imperial Family has used this station when they visit the Tama Mausoleum; but it is also a treasure for everyone. Over 90 years, this wooden building has been a backdrop to pleasant memories for people who go to the mountains, who go on school excursions, and who live in this community. Its architecture has become an icon representing the Chuo Line, wooden station buildings in general and this community in particular.
この駅舎は大正天皇の大喪で新宿御苑に建てられた仮駅舎の部材を用い、その仮駅舎の意匠を踏襲し、現実の駅舎業務に合わせて建てられました。多摩御陵参拝のために皇族方が利用された時期もありました。そして約90年の間、この地に生活する人々、登山や遠足で訪れた人々の記憶にも刻まれ、この地域のみならず中央線や木造駅舎を代表するアイコンとなっています。
There are historical architectural materials in the railroad yard. For example, there are posts which utilise some of the oldest existing Japan made-rails, casted by the Yahata Steel Works in 1902. Also, you can see very old bricks under the platform. The Takao station building survived the air raids, even when the neighbourhood vanished, in 1945. This station building preserves layers of our history.
構内には、現存する国産レールとして最も古い、日本初の八幡製鉄所で鋳造されたレールがホームの柱に使われ、甲武鉄道時代のレンガで築かれたホームの土台も確認することができます。これは第二次世界大戦時の空襲で周辺の建物が消失するなか、奇跡的に残った建物だからです。その様な駅舎には時代と地域の歴史が刻まれています。
Tokyo Station, the eastern starting-point of the JR Chuo Line, was rebuilt, closely following the original plan, in 2012. So why not retain Takao Station, the western starting-point of the line, also keeping close to the original plan? It is a very important matter for the history of the railway, of industry and of culture in Japan.
中央線東の始発駅・東京駅が大正初め当時の形に復元されたのであれば、西の始発駅である高尾駅を昭和初めの形をこのまま残すことに鉄道史の上でも意味があるのではないでしょうか。
Even if there is some need for reconstruction of Takao Station as an over-track building, there is still a way to keep the original structure. On top of which, we do not want to lose any more of our historical architecture and landscape. Because they give us a tangible feeling for the actuality of history. There is so much we can learn from history, and keep as part of a unique culture for the future. We feel certain that the Takao station building is a significant contribution to this ideal.
仮に高尾駅を橋上駅に改築するにしても、現在の駅舎を残したまま増築する選択肢も可能であると考えられます。今日、各地で多くの歴史的に価値がある建物や風景が開発の名の元に失われています。それらを残すことにより、そこから歴史の事実を学び、文化が次へと伝達されるはずです。高尾駅がその事例の一つになることを願います。
このオンライン署名は終了しました
このオンライン署名をシェア
オンライン署名の最新情報
このオンライン署名をシェアする
2016年8月12日に作成されたオンライン署名