Я за прийняття Японією біженців з України


Я за прийняття Японією біженців з України
署名活動の主旨
Після вторгнення російської армії в Україну лише за 5 днів з України виїхали більше 500 000 біженців. (згідно з даними управління Верховного комісара ООН у справах біженців)
Європа не бачила такої кількості біженців з часів війни в Югославії.
Також існують передбачення, що загальна кількість біженців може перевищити 4 мільйони людей. (国外に避難するウクライナ人、難民は最大400万人になると予測)
Український уряд вже почав збирати волонтерські війська зі всього світу та продовжує отримувати зброю від різних країн. Але від ескалації війни в першу чергу страждають мирні люди.
Через цю ситуацію в багатьох країнах світу вже були виконані певні дії для полегшення в’їзду біженцям з України.
【Польща】
国境周辺に複数の避難民受け入れ施設の設置を表明。負傷者を運び出す医療列車もウクライナ方面に派遣した。
これまで入国する際にはコロナの陰性証明やワクチンの接種証明といったものが必要だったが、その規制も撤廃してさらに受け入れを進める方針。
【Франція】国内でおよそ31万か所の宿泊施設が確保されているといい、政府は今後、必要に応じて学校や公的施設の開放も可能である。
【США】
ニューヨーク州知事がウクライナからの難民受け入れを表明している。
【Швеція】
移民局によれば、今後増えるであろう難民を受け入れるキャパシテイーが準備できているとのこと。
【Чехія】
ウクライナからの難民受け入れの体制を整えている。
【Румунія】
ウクライナからの避難民に対してビザ無しで9ヶ月の就労が許可されました。
【Словаччина】
運輸省は、ウクライナ難民向けの宿泊支援サイトの運用を開始。国内数百か所の受け入れ可能ホテルなどを案内するもので、難民の宿泊費は無料。
【Угорщина】
ポーランド、ルーマニアと同様に、ペットの同伴も可能。
В Японії також є політики та звичайні люди, які підтримують прийняття Японією біженців з України.
Ми створили цю петицію щоб поєднати таких людей та донести їхні голоси до уряду.
Навіть діючи лише в межах вже чинних систем та програм, Японія може допомогти українцям.
В цій петиції ми пропонуємо 7 конкретних дій, щоб японський уряд міг допомогти біженцям з України.
**********************************************************************
Дія 1: Запрошення членів сім’ї українців, які вже мешкають в Японії
На сьогоднішній день в Японії діють обмеження з видачі короткотривалих віз (напр. туристична віза), навіть якщо у людей, що подають документи на отримання такої візи, є родичі у Японії.
Ми просимо уряд розглянути послаблення цих обмежень.
Дія 2: Розширення програми «проживання в третій країні» (第三国定住事業)
アクション2.:第三国定住事業の拡充
Згідно з міністерством закордонних справ Японії (第三国定住の概要), «проживання в третій країні» це програма, яка дає змогу біженцям, які вже виїхали та знаходяться поза межами своєї рідної країни (напр. в таборі для біженців), переїхати до третьої країни, де вони отримають необхідні права для довготривалого проживання.
Японія щороку приймає приблизно 20 людей (найб. 60 людей) за умовами цієї програми. Ми просимо уряд Японії поширити зону дії цієї програми на біженців з України, які вже виїхали,знаходяться за її територією та хочуть переїхати в Японію.
Дія 3: Надання українцям легального статусу «біженець» та швидке забезпечення їх захисту позасудово
В мирні часи, якщо громадянин України який просить надати йому прихисток зміг прибути до Японії, або вже перебуваючий в Японії українець просить надати йому захист, то їх зазвичай змушують довго чекати на рішення надання захисту, при чому що поки це рішення не буде прийнятим, ця людина буде знаходитися в нестабільному правовому стані. Ми просимо в уряду Японії пришвидшення надання захисту та статусу біженця таким людям.
Головний Секретар кабінету міністрів Японії Хірокадзу Мацуно вже заявив в прес-конференції, що «навіть якщо статус біженця не буде надано українцям що виїжджають з України через атаку Росії, або українцям що вже перебувають на території Японії, ми надамо людям яким необхідна гуманітарна допомога право перебувати в Японії». Наша команда підтримує це рішення, а також рішення про схоже ставлення до росіян які є проти вторгнення Росії в Україну, та були вимушені покинути їх домівку через це.
Дія 4: Прийняття українських студентів та надання їм стипендій в рамках програми японського уряду
Вже більше 5000 людей змогло прилетіти в Японію та отримати необхідну фінансову допомогу для закінчення магістратури та докторантури за допомогою програми «Стипендія для розвитку людських ресурсів» (人材育成奨学計画), яка була заснована в 1999 році та є частиною програми «Прийняття 100 000 студентів з-за кордону» (留学生受入10万人計画) японського уряду. Лише в 2021-му році більше ніж 350 студентам з 19 різних країн було надано таку допомогу.
На сьогоднішній день, такі регіони та країни беруть участь у цій програмі: Азія (Південно-Східна Азія, Південна Азія), Африка, Мальдівська Республіка, Республіка Кенія, Республіка Ель-Салвадор. Ми просимо японський уряд розглянути додавання України до цього списку.
Дія 5: Розширення урядової програми фінансування студентів з-за кордону
Так само як і в Дії 4, ми пропонуємо приймати українців не як «біженців», а як «студентів», та просимо японський уряд розглянути розширення теперішньої системи фінансування студентів з-за кордону (国費外国人留学生制度), а також надання дозволу на подання заявки про фінансування українцям, включаючи тих, які вже перебувають в Японії або які знаходяться на території прилеглих до України країн.
Дія 6: Надання фінансової підтримки для університетів та шкіл вивчення японської мови, що оголосили про намір приймати українських учнів
Після війни в Сирії, різні університети та школи вивчення японської мови почали приймати учнів звідти безкоштовно, під координацією NPO організацій.
Ми просимо в японського уряду розглянути надання фінансової допомоги навчальним установам, щоб вони теж могли надати безкоштовне навчання українцям.
Дія 7: Спрощення процедури отримання статусу проживання, що дає змогу працювати в Японії
Біженці, які будуть працевлаштовані в японських бізнесах, зможуть отримати статус «Технології・Гуманітарні науки・Міжнародний бізнес» (技術・人文知識・国際業務),щоб проживати та працювати на території Японії.
Оскільки тут ідеться про екстрений випадок, ми просимо японський уряд пришвидшити видачу таких статусів. Водночас, ми просимо розглянути надання підтримки бізнесам, що будуть наймати біженців, та полегшення процесу зміни статусу для українців, які вже знаходяться в Японії.
*********************************************************************
Якщо хтось, щоб захистити життя себе та своєї родини, покидає свою рідну країну та переїжджає за кордон, це означає, що ці люди відтоді будуть мешканцями країни, яку вони обрали.
Щоб адаптуватися до життя в Японії, новим мешканцям, окрім певного легального статусу, необхідна допомога приватного сектору.
Наша команда закликає уряд Японії створити форум, де вони зможуть обговорити з приватними бізнесами надання підтримки українцям, починаючи з семи вищенаведених дій.
Але й ви, шановний читачу, можете допомогти українцям.
Якщо ви погоджуєтеся з нашими пропозиціями, будь ласка, підпишіть цю петицію. Ми приймаємо як особисті підписи, так і підписи компаній (юридичних особ).
Покинути свою країну, не маючи перед собою іншого вибору, це не кінець життя.
Це не може бути кінцем.
Цією петицією ми хочемо допомогти людям відчувати себе в безпеці. Якщо вам це до душі, то приєднуйтесь!
**************************************************************************
Founder
Sayaka Watanabe Kankolongo (Representative Director, NPO WELgee/Global Shapers Tokyo Hub)
Jintae Kim (Trustee of then Welcome Japan/ Representative of Robo Co-op, a general incorporated association)
Oleksii (Ukrainian)
Sponsors (in no particular order) (titles omitted)
《Business》
Ken Shibusawa (Founding Chairman, Commons Investment Trust K.K., Founding CEO, Shibusawa & Company, Inc.)
Hiroshi Mikitani (Chairman and CEO, Rakuten Group, Inc.)
Mitsuru Izumo (President and Representative Director, Euglena Co.)
Yoko Sakanoue (Management Strategist)
Daisuke Yamazaki (Executive Vice President and Representative Director, Motherhouse, Inc.)
Haruka Mera (Representative Director, READYFOR Co., Ltd.)
Koichiro Fujii (CEO and Representative Director, Makaira Corporation)
Akira Takahashi (COO, Makaira Corporation)
Ichiro Kawanabe (Chairman and Representative Director, Nihon Kotsu Co.)
Masatada Kobayashi (Chief Well-Being Officer, Rakuten Group of Companies)
Keisuke Hanyuda (CEO, OWLS Consulting Group, Inc.)
Akihiro Aoyama (President, People Port Corporation (ZERO PC))
Takumi Yamaguchi (President and Representative Director, PR TIMES, Inc.)
Kazunari Taguchi (President, and Representative Director, Borderless Japan, Inc.)
Ayaka Ishikawa (Global Shapers Yokohama Hub)
Jo Atoka (Global Shapers Yokohama Hub)
Yu Shinagawa (CEO, An-Nahal Inc.)
Asako Tsuji (CEO&Creative Director, arca Inc.)
《Social Sector and NPO》
Iki Tanaka (YSC Global School)
Hiroki Komazaki (Policy Entrepreneur, Member of Government Expert Panel)
Lin Kobayashi (President, United World College ISAK Japan)
Kanae Doi (Human Rights Watch)
Ibuki Ozawa (Representative, PIECES, a certified NPO)
Lee Hyungsik (President, Learning for All NPO)
Masataka Uo (President, Japan Fundraising Association)
Haruo Miyagi
Naoko Wakabayashi (President, Social P.R. Partners, Inc.)
Anju Ishiyama (President, Public Meets Innovation, Inc.)
Shun Onoda (Representative Attorney, Onoda Takasago Law Office)
Kumi Imamura (Representative Director, authorized NPO Katariba)
Yuka Fujii (Internet radio program Dialogue Radio/Global Shapers Yokohama Hub)
Tomoko Shirai, President, New Public Interest Alliance
Daichi Konuma (Representative Director, NPO Crossfields)
Kazuhiro Takeda (Co-Chairman, Wildoor General Incorporated Association)
Misato Nagakawa (Director, Wake Up Japan)
Taku Tamura (President, EDAS)
Rika Sueyoshi (President, Ethical Association of Japan)
Maiko Shiozaki (Executive director, NPO Fairtrade Japan)
Jun Hori (Journalist)
Chikara Funabashi (Project Director, Tobitate Study Abroad Scholarship, Ministry of Education)
Kenji Sekine (CEO, United People Inc.)
Kaito Miwa (Founder, Non-Profit Organization e-Education)
Atsuko Toko Fish (Founder of JWLI Ecosystem / Trustee of the Fish Family Foundation)
《Culture and Sports》
KOM_I (Artist)
Wen Yourou (Novelist)
Yusuke Kimura (Novelist)
署名活動の主旨
Після вторгнення російської армії в Україну лише за 5 днів з України виїхали більше 500 000 біженців. (згідно з даними управління Верховного комісара ООН у справах біженців)
Європа не бачила такої кількості біженців з часів війни в Югославії.
Також існують передбачення, що загальна кількість біженців може перевищити 4 мільйони людей. (国外に避難するウクライナ人、難民は最大400万人になると予測)
Український уряд вже почав збирати волонтерські війська зі всього світу та продовжує отримувати зброю від різних країн. Але від ескалації війни в першу чергу страждають мирні люди.
Через цю ситуацію в багатьох країнах світу вже були виконані певні дії для полегшення в’їзду біженцям з України.
【Польща】
国境周辺に複数の避難民受け入れ施設の設置を表明。負傷者を運び出す医療列車もウクライナ方面に派遣した。
これまで入国する際にはコロナの陰性証明やワクチンの接種証明といったものが必要だったが、その規制も撤廃してさらに受け入れを進める方針。
【Франція】国内でおよそ31万か所の宿泊施設が確保されているといい、政府は今後、必要に応じて学校や公的施設の開放も可能である。
【США】
ニューヨーク州知事がウクライナからの難民受け入れを表明している。
【Швеція】
移民局によれば、今後増えるであろう難民を受け入れるキャパシテイーが準備できているとのこと。
【Чехія】
ウクライナからの難民受け入れの体制を整えている。
【Румунія】
ウクライナからの避難民に対してビザ無しで9ヶ月の就労が許可されました。
【Словаччина】
運輸省は、ウクライナ難民向けの宿泊支援サイトの運用を開始。国内数百か所の受け入れ可能ホテルなどを案内するもので、難民の宿泊費は無料。
【Угорщина】
ポーランド、ルーマニアと同様に、ペットの同伴も可能。
В Японії також є політики та звичайні люди, які підтримують прийняття Японією біженців з України.
Ми створили цю петицію щоб поєднати таких людей та донести їхні голоси до уряду.
Навіть діючи лише в межах вже чинних систем та програм, Японія може допомогти українцям.
В цій петиції ми пропонуємо 7 конкретних дій, щоб японський уряд міг допомогти біженцям з України.
**********************************************************************
Дія 1: Запрошення членів сім’ї українців, які вже мешкають в Японії
На сьогоднішній день в Японії діють обмеження з видачі короткотривалих віз (напр. туристична віза), навіть якщо у людей, що подають документи на отримання такої візи, є родичі у Японії.
Ми просимо уряд розглянути послаблення цих обмежень.
Дія 2: Розширення програми «проживання в третій країні» (第三国定住事業)
アクション2.:第三国定住事業の拡充
Згідно з міністерством закордонних справ Японії (第三国定住の概要), «проживання в третій країні» це програма, яка дає змогу біженцям, які вже виїхали та знаходяться поза межами своєї рідної країни (напр. в таборі для біженців), переїхати до третьої країни, де вони отримають необхідні права для довготривалого проживання.
Японія щороку приймає приблизно 20 людей (найб. 60 людей) за умовами цієї програми. Ми просимо уряд Японії поширити зону дії цієї програми на біженців з України, які вже виїхали,знаходяться за її територією та хочуть переїхати в Японію.
Дія 3: Надання українцям легального статусу «біженець» та швидке забезпечення їх захисту позасудово
В мирні часи, якщо громадянин України який просить надати йому прихисток зміг прибути до Японії, або вже перебуваючий в Японії українець просить надати йому захист, то їх зазвичай змушують довго чекати на рішення надання захисту, при чому що поки це рішення не буде прийнятим, ця людина буде знаходитися в нестабільному правовому стані. Ми просимо в уряду Японії пришвидшення надання захисту та статусу біженця таким людям.
Головний Секретар кабінету міністрів Японії Хірокадзу Мацуно вже заявив в прес-конференції, що «навіть якщо статус біженця не буде надано українцям що виїжджають з України через атаку Росії, або українцям що вже перебувають на території Японії, ми надамо людям яким необхідна гуманітарна допомога право перебувати в Японії». Наша команда підтримує це рішення, а також рішення про схоже ставлення до росіян які є проти вторгнення Росії в Україну, та були вимушені покинути їх домівку через це.
Дія 4: Прийняття українських студентів та надання їм стипендій в рамках програми японського уряду
Вже більше 5000 людей змогло прилетіти в Японію та отримати необхідну фінансову допомогу для закінчення магістратури та докторантури за допомогою програми «Стипендія для розвитку людських ресурсів» (人材育成奨学計画), яка була заснована в 1999 році та є частиною програми «Прийняття 100 000 студентів з-за кордону» (留学生受入10万人計画) японського уряду. Лише в 2021-му році більше ніж 350 студентам з 19 різних країн було надано таку допомогу.
На сьогоднішній день, такі регіони та країни беруть участь у цій програмі: Азія (Південно-Східна Азія, Південна Азія), Африка, Мальдівська Республіка, Республіка Кенія, Республіка Ель-Салвадор. Ми просимо японський уряд розглянути додавання України до цього списку.
Дія 5: Розширення урядової програми фінансування студентів з-за кордону
Так само як і в Дії 4, ми пропонуємо приймати українців не як «біженців», а як «студентів», та просимо японський уряд розглянути розширення теперішньої системи фінансування студентів з-за кордону (国費外国人留学生制度), а також надання дозволу на подання заявки про фінансування українцям, включаючи тих, які вже перебувають в Японії або які знаходяться на території прилеглих до України країн.
Дія 6: Надання фінансової підтримки для університетів та шкіл вивчення японської мови, що оголосили про намір приймати українських учнів
Після війни в Сирії, різні університети та школи вивчення японської мови почали приймати учнів звідти безкоштовно, під координацією NPO організацій.
Ми просимо в японського уряду розглянути надання фінансової допомоги навчальним установам, щоб вони теж могли надати безкоштовне навчання українцям.
Дія 7: Спрощення процедури отримання статусу проживання, що дає змогу працювати в Японії
Біженці, які будуть працевлаштовані в японських бізнесах, зможуть отримати статус «Технології・Гуманітарні науки・Міжнародний бізнес» (技術・人文知識・国際業務),щоб проживати та працювати на території Японії.
Оскільки тут ідеться про екстрений випадок, ми просимо японський уряд пришвидшити видачу таких статусів. Водночас, ми просимо розглянути надання підтримки бізнесам, що будуть наймати біженців, та полегшення процесу зміни статусу для українців, які вже знаходяться в Японії.
*********************************************************************
Якщо хтось, щоб захистити життя себе та своєї родини, покидає свою рідну країну та переїжджає за кордон, це означає, що ці люди відтоді будуть мешканцями країни, яку вони обрали.
Щоб адаптуватися до життя в Японії, новим мешканцям, окрім певного легального статусу, необхідна допомога приватного сектору.
Наша команда закликає уряд Японії створити форум, де вони зможуть обговорити з приватними бізнесами надання підтримки українцям, починаючи з семи вищенаведених дій.
Але й ви, шановний читачу, можете допомогти українцям.
Якщо ви погоджуєтеся з нашими пропозиціями, будь ласка, підпишіть цю петицію. Ми приймаємо як особисті підписи, так і підписи компаній (юридичних особ).
Покинути свою країну, не маючи перед собою іншого вибору, це не кінець життя.
Це не може бути кінцем.
Цією петицією ми хочемо допомогти людям відчувати себе в безпеці. Якщо вам це до душі, то приєднуйтесь!
**************************************************************************
Founder
Sayaka Watanabe Kankolongo (Representative Director, NPO WELgee/Global Shapers Tokyo Hub)
Jintae Kim (Trustee of then Welcome Japan/ Representative of Robo Co-op, a general incorporated association)
Oleksii (Ukrainian)
Sponsors (in no particular order) (titles omitted)
《Business》
Ken Shibusawa (Founding Chairman, Commons Investment Trust K.K., Founding CEO, Shibusawa & Company, Inc.)
Hiroshi Mikitani (Chairman and CEO, Rakuten Group, Inc.)
Mitsuru Izumo (President and Representative Director, Euglena Co.)
Yoko Sakanoue (Management Strategist)
Daisuke Yamazaki (Executive Vice President and Representative Director, Motherhouse, Inc.)
Haruka Mera (Representative Director, READYFOR Co., Ltd.)
Koichiro Fujii (CEO and Representative Director, Makaira Corporation)
Akira Takahashi (COO, Makaira Corporation)
Ichiro Kawanabe (Chairman and Representative Director, Nihon Kotsu Co.)
Masatada Kobayashi (Chief Well-Being Officer, Rakuten Group of Companies)
Keisuke Hanyuda (CEO, OWLS Consulting Group, Inc.)
Akihiro Aoyama (President, People Port Corporation (ZERO PC))
Takumi Yamaguchi (President and Representative Director, PR TIMES, Inc.)
Kazunari Taguchi (President, and Representative Director, Borderless Japan, Inc.)
Ayaka Ishikawa (Global Shapers Yokohama Hub)
Jo Atoka (Global Shapers Yokohama Hub)
Yu Shinagawa (CEO, An-Nahal Inc.)
Asako Tsuji (CEO&Creative Director, arca Inc.)
《Social Sector and NPO》
Iki Tanaka (YSC Global School)
Hiroki Komazaki (Policy Entrepreneur, Member of Government Expert Panel)
Lin Kobayashi (President, United World College ISAK Japan)
Kanae Doi (Human Rights Watch)
Ibuki Ozawa (Representative, PIECES, a certified NPO)
Lee Hyungsik (President, Learning for All NPO)
Masataka Uo (President, Japan Fundraising Association)
Haruo Miyagi
Naoko Wakabayashi (President, Social P.R. Partners, Inc.)
Anju Ishiyama (President, Public Meets Innovation, Inc.)
Shun Onoda (Representative Attorney, Onoda Takasago Law Office)
Kumi Imamura (Representative Director, authorized NPO Katariba)
Yuka Fujii (Internet radio program Dialogue Radio/Global Shapers Yokohama Hub)
Tomoko Shirai, President, New Public Interest Alliance
Daichi Konuma (Representative Director, NPO Crossfields)
Kazuhiro Takeda (Co-Chairman, Wildoor General Incorporated Association)
Misato Nagakawa (Director, Wake Up Japan)
Taku Tamura (President, EDAS)
Rika Sueyoshi (President, Ethical Association of Japan)
Maiko Shiozaki (Executive director, NPO Fairtrade Japan)
Jun Hori (Journalist)
Chikara Funabashi (Project Director, Tobitate Study Abroad Scholarship, Ministry of Education)
Kenji Sekine (CEO, United People Inc.)
Kaito Miwa (Founder, Non-Profit Organization e-Education)
Atsuko Toko Fish (Founder of JWLI Ecosystem / Trustee of the Fish Family Foundation)
《Culture and Sports》
KOM_I (Artist)
Wen Yourou (Novelist)
Yusuke Kimura (Novelist)
このオンライン署名は終了しました
このオンライン署名をシェア
2022年3月16日に作成されたオンライン署名
