Petition Closed
Petitioning Президенту Обаме
This petition will be delivered to:
Президенту Обаме

Закройте тюрьму Гуантанамо

25 лет я работал в военно-воздушных силах США, а также более двух лет был главным прокурором на судах террористов в Гуантанамо. И сейчас я обращаюсь к вам с просьбой о помощи.

Я лично был прокурором на суде водителя Осамы бин Ладена Салима Хамдана и двух других преступников. Все трое были приговорены к заключению.... но позже отпущены из тюрьмы Гуантанамо. И это в то время, как более, чем 160 мужчин, которые никогда не были обвинены в каком-либо преступлении, не были судимы, и не были приговорены к какой-либо мере наказания за военные преступления, до сих пор содержатся в этой тюрьме. В судебной и тюремной системах, в которых человека, которому не было предъявлено никакое обвинение, заключают в тюрьму на неопределенный срок, а приговор о совершении военного преступления является билетом на свободу, явно есть грубые ошибки.

На 29 апреля 2013 года - 100 из 166 человек, которые находятся в Гуантанамо, ведут много недельную голодовку против их неоправданного заключения. 21 из них кормят насильно через нос, а 5 заключенных уже были госпитализированы. Некоторые из этих мужчин находятся в тюрьме уже более 11 лет без какого-либо обвинительного приговора. И это несмотря на то, что решение о переводе многих из заключенных в другие тюрьмы было принято уже давно, но не было исполнено из-за отсутствия у заключенных гражданства или по причине политических игр в США.

Именно поэтому я обращаюсь к Министру обороны США Чарльзу Хагелю и прошу обеспечить перевод заключенных в другие тюрьмы, как и было решено раньше. Я также обращаюсь к Президенту Обаме с просьбой назначить человека в своей администрации, который бы инициировал процесс закрытия тюрьмы Гуантанамо. 30 апреля Обама вновь объявил, что хочет закрыть Гуантанамо, но он обещал это же уже давно. Сейчас особенно важно, чтобы Обама сдержал свое слово и начал активно выполнять необходимые шаги для закрытия этой тюрьмы.

В любой другой стране такое отношение к заключенным, как в Гуантанамо, создало бы немало поводов для жесткой критики страны. Мы не можем прикрываться каким-то нравственным или моральным долгом, и в тоже время настаивать на своем праве относиться людям так, как мы бы не хотели, чтобы относились к нам.

Неудивительно, что правозащитные организации такие, как Международная Амнистия, Свидетели против пыток и другие уже много раз выступали за закрытие Гуантанамо. И вас, возможно удивит, но я, бывший военный прокурор, и многие из ушедших со службы офицеры и сотрудники разведки полностью поддерживаем их.

Пожалуйста, поддержите нашу борьбу и подпишите эту петицию.


Letter to
Президенту Обаме
President Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue, NW
Washington DC, 20500

Re: Concern about hunger strike and stalled efforts to close the detention
facility at Guantánamo Bay

Dear President Obama,

I am writing to urge you to take immediate steps to end indefinite detention without charge and begin closing the detention facility at Guantánamo Bay. If ever there was a moment to act upon the promise you made more than four years ago to close Guantánamo and begin to restore America’s reputation as the champion of the rule of law, it is now.

For several weeks, major news outlets, attorneys for the detainees, and even military officials have reported that there is a hunger strike occurring among a significant number of the men detained at Guantánamo. As a detention facility official told reporters during their visit the week of April 15, “there will be more than one death.” The current situation is the predictable result of continuing to hold detainees indefinitely without charge for more than eleven years. Therefore, I urge you to begin working to transfer the remaining detained men to their home countries or other countries for resettlement, or to charge them in a court that comports with standards we would accept if it was Americans on trial. I also urge you to appoint an individual within your administration to lead the transfer effort.

Specifically, I ask that you:

1) Direct Secretary of Defense Charles Hagel to use his authority to issue the certifications or national security waivers required by the National Defense Authorization Act (NDAA 2013) to effect transfers from Guantánamo.

2) Appoint an individual within your Administration to lead the effort to close Guantánamo.

3) Announce a concrete and specific plan to close the facility. As a first step and a clear signal that this is the beginning of a new chapter in Guantánamo’s legacy, you should immediately release Shaker Aamer and Djamel Ameziane.

I urge you to order the relevant authorities to take swift measures to humanely and lawfully address the immediate causes of the hunger strike in a manner consistent with international standards of medical ethics before irreparable harm occurs to the detainees. Moreover, I urge you to take steps to address the root of the problem by fulfilling your promise to close Guantánamo without further delay. While I stand ready to support the Administration’s efforts to close Guantánamo Bay in a manner consistent with its international legal obligations, this problem demands the leadership that only you as the President of the United States can provide. I urge you to act now.