Mar 3, 2026
ご賛同者の皆様へ
外国人労働組合(GU)です。
私たちGUの活動を信じ、署名してくださった16名の仲間に、心から感謝します。
皆様の熱い想いを背負い、本日3月3日夜、GUは新たな一歩を踏み出しました。
2月28日に発生したイランでの民間人殺傷事件を受け、私たちGUは国際抗議声明を、多言語で発表しました。
罪のない80人の子供たちが犠牲になるという凄惨な現実に、ユニオンとして沈黙することはできません。
一人の命さえ守れない世界で、働く者の未来を守ることはできないからです。
▼本日の活動内容と、私たちGUの想いをまとめましたので、ぜひご一読ください。 https://note.com/global_union/n/n4b9495c298d4
▼また公式ページには、多くの仲間が読めるよう多言語での声明文を載せています。
https://g-u.jimdofree.com/statements/
私たちGUは止まりません。
近日中に、日本政府/外務省に対しても、この虐殺を傍観しないよう抗議および要請を行います。
皆様との連帯は、確実に力になっています。
引き続き、共に声を上げ、つながっていきましょう。
外国人労働組合(GU)一同
Support now
Sign this petition
Copy link
WhatsApp
Facebook
Nextdoor
Email
X

