戦後置き去りにされたフィリピン残留日本人孤児の声を日本政府に届けたい! Save the War displaced Filipino Japanese people!

0 人が賛同しました。もう少しで 1,000 人に到達します!


戦争が終わって73年経ちますが、今も救済されずに置き去りにされた日本人孤児がいます。日本人移民を父として、戦前から戦中にかけてフィリピンで生まれた2世たちです。

戦前、ミンダナオ島ダバオをはじめフィリピン全土に数万人規模で邦人社会が存在していました。
太平洋戦争が始まると、フィリピンは日本とアメリカの激戦地となり、フィリピン全土は日米の激しい戦いの中に否応なく巻き込まれていきました。多くの在留邦人たちも軍人軍属などで徴用され日本軍への戦争協力を強いられました。こうして2世たちの運命は大きく歪んでいきます。
日本人の父が戦死し、あるいは敗戦後の日本へ強制送還されて、多くのフィリピン残留2世たちがフィリピン人の母とともに、あるいは孤児となって取り残されました。

残留2世たちは、反日感情の強いフィリピンで、日本人であることを隠して厳しい戦後を生きてきました。日本人の父を持つ残留者たちは、当時の日本とフィリピンの国籍法に照らして日本人ですが、「戸籍」がないために「事実上の無国籍状態」に放置されていました。
今、この残留孤児たちが、日本国籍回復を求めて声を上げています。

未だに無国籍状態に放置されているフィリピン残留日本人

1,177人(亡くなった人を含めると2,625人)

「すべての者は、国籍を取得する権利を有する」(世界人権宣言第15条)

「無国籍者の地位に関する条約」をアジアでいち早く批准したフィリピン共和国は、現在、国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)と連携し、フィリピン残留日本人に対して「無国籍者認定」を行い、無国籍状態によるさまざまな弊害の軽減に取り組んでいます。

今度は日本政府が行動する番です。

残された時間はわずかです。
日中両政府間の協議に基づいて肉親捜し等の支援を行ってきた中国残留孤児と同様、戦争によって破壊された邦人社会の末裔たち、フィリピン残留日本人の国籍回復のための政府の早急な取り組みを要望します。

<要望書>

  1. 厚生労働省は、厚生労働省設置法、同組織令、同組織規則に基づき、中国残留邦人と同様にフィリピン残留日本人についても、その状況調査並びに身上資料(フィリピン残留日本人名鑑)の作成・保管を行ってください。
  2. 「中国残留邦人等の円滑な帰国の促進及び永住帰国後の自立の支援に関する法律」(以下中国残留邦人等支援法という)に係る通知等を改正し、フィリピン残留日本人を同法の援護対象としてください。
  3. 中国残留邦人等支援法12条を改正し、「中国残留邦人等」に対する「就籍その他戸籍に関する手続きを行う場合の便宜の供与」が、日本に永住帰国していないフィリピン残留日本人にも供与されるようにしてください。

(English ver.)

As Japan remembers the war dead on the 73rd anniversary of the end of the Pacific War, there is unsolved issues: to save the War Displaced Filipino Japanese People. They are children of Japanese immigrants who migrated to the Philippines from late 19th up to the end of WWII. Before the war, the number of Japanese immigrants in the Philippines reached 30,000 in the highest stage of development.

As the Philippines became the center of the battlefield, they were forced to be separated from Japanese fathers or family due to the turmoil of the war. Even if they survived, male Japanese immigrants were repatriated while their Filipina wife and kids were left behind in the Philippines.

After the war, most of them were continuously persecuted by the Philippines community as children of hostile national. They hid Japanese identity to survive. Applicable laws in Philippines and Japan state that those, whose father is a citizen of Japanese, is Japanese national. Thus, 2nd generation should be recognized as Japanese by rights. However, many of them still don’t have been registered in Japanese Family Register, Koseki. Practically, they are stateless persons. Now, these war-displaced people are seeking to recover their identities as Japanese nationals.

 Total number of 2nd generation who have not recovered Japanese identity

1,177

(2,625 including those who have already passed away)

The Article 15 of the Universal Declaration of Human Rights states that everyone has the right to a nationality. As the government of Philippines ratified the 1954 Convention relating to the Status of Stateless persons, it is dedicated to support stateless people including the Japanese descendant.

It is Japanese government’s time to take an action

There is little time left, but it is not too late to save the displaced Japanese. Japanese and Chinese government have been supporting Japanese orphan left in China. Thus, we hereby request urgent actions of Japanese government to recover the identities of the 2nd generations.

Petition taking urgent actions of Japanese government to recover the identities of the War displaced Filipino Japanese people

 To: The Honorable Prime Minister of Japan, the Honorable President of the House Councilors, and the Honorable President of the House Representatives

 The Undersigned petitioners hereby respectfully request that:

 1.     The Japanese government, especially Ministry of Health Labour and Welfare, should make an overall survey of war-displaced Japanese in Philippines based on the act for Establishment of the ministry, the order for Organization of the ministry, and the ministerial ordinance. Moreover, the government should make a master list of them.

 2.     To revise notices and announcements related to the Support Law for War-displaced Japanese Left Behind in China to include war-displaced Japanese left behind in the Philippines as eligible subject of this law.

 3.     To revise the Article 12 of the above-mentioned the Support law as those who did not return home permanently are covered under this law.



今日:NPO法人フィリピン日系人リーガルサポートセンターさんがあなたを信じています

NPO法人フィリピン日系人リーガルサポートセンターさんは「戦後置き去りにされたフィリピン残留日本人孤児の声を日本政府に届けたい! To:The Honorable Prime Minister of Japan "Listen to the Voice of the War displaced Filipino Japanese people!"」キャンペーンにあなたの手伝いも必要としています!NPO法人フィリピン日系人リーガルサポートセンターさんと889人の賛同者と一緒うに賛同しましょう。