Signer la pétition et la diffuser le plus largement possible


Signer la pétition et la diffuser le plus largement possible
Le problème
Atlus est une entreprise de premier plan en ce qui concerne les RPG matures. Depuis toujours, ses jeux se montrent d'une intelligence rare et d'une maîtrise (à la fois dans le gameplay, les graphismes, et la narration) supérieure à bien des titres.
Malheureusement pour les Européens non-anglophones, ses perles sont rarement localisées (sortie dans la langue locale). Bientôt, sortira le soft Persona Q sur 3DS, un petit jeu en comparaison avec les titres phares de la firme, mais un jeu qui disposera d'une édition spéciale (jeu + console) sur laquelle figurera un texte en français. Cela relève de l'anecdote, certes, mais il est ironique qu'un jeu qui utilise la langue française (ou toute autre langue) ne soit pas localisé dans le pays qui a fait naître cette langue.
Je pense qu'il est important de dire à Atlus (et à toutes les compagnies créatrices d'œuvres) que nous tous regrettons de ne pas pouvoir avoir leurs réalisations entre nos mains et dans une langue qui nous est compréhensible (doublé ou sous-titré).

Le problème
Atlus est une entreprise de premier plan en ce qui concerne les RPG matures. Depuis toujours, ses jeux se montrent d'une intelligence rare et d'une maîtrise (à la fois dans le gameplay, les graphismes, et la narration) supérieure à bien des titres.
Malheureusement pour les Européens non-anglophones, ses perles sont rarement localisées (sortie dans la langue locale). Bientôt, sortira le soft Persona Q sur 3DS, un petit jeu en comparaison avec les titres phares de la firme, mais un jeu qui disposera d'une édition spéciale (jeu + console) sur laquelle figurera un texte en français. Cela relève de l'anecdote, certes, mais il est ironique qu'un jeu qui utilise la langue française (ou toute autre langue) ne soit pas localisé dans le pays qui a fait naître cette langue.
Je pense qu'il est important de dire à Atlus (et à toutes les compagnies créatrices d'œuvres) que nous tous regrettons de ne pas pouvoir avoir leurs réalisations entre nos mains et dans une langue qui nous est compréhensible (doublé ou sous-titré).

Pétition fermée
Partagez cette pétition
Les décisionnaires
Mises à jour sur la pétition
Partager la pétition
Pétition lancée le 14 mars 2014