Contre le tronçon d'autoroute Tomioka-Minami Soma


Contre le tronçon d'autoroute Tomioka-Minami Soma
Le problème
(English and Japanese texts below - あなたは下に日本語でそして英語でテキストを見いだすでしょう)
Un projet de tronçon d’autoroute prévu avant mars 2011 est maintenu bien qu’il traverse la zone interdite après le désastre nucléaire de Fukushima Dai-ichi. Les travailleurs qui construiraient cette autoroute et les futurs usagers seraient exposés à une radioactivité très élevée. Cf. l'article "Projet démoniaque, êtres démoniaques" : http://www.netoyens.info/index.php/contrib/02/09/2012/projet-demoniaque-etres-demoniaques
Vous pouvez aussi écrire / You can also send a letter :
To the Minister of the Environment Goshi HOSONO
Ministry of the Environment Government of Japan
Godochosha No. 5, Kasumigaseki 1-2-2, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8975, Japan.
Tel: +81-(0)3-3581-3351
(copy) To The Prime Minister of Japan Yshihiko NODA
1-6-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 100 - 8968, Japan
----------
警戒区域の真中で高速道路を作るのはナンセンスです。
ゼネコンの利益のために、危険な(3・11以前の)計画を残すのは非常識過ぎます。
その予算を子供たちの避難助成金などに使うべきでしょう。
----------
On August 31 2012, during a meeting in Koriyama, the Minister of environment Goshi Hosono has reaffirmed his willingness to build the stretch of highway Tomioka-Minami Soma.
This project existed before the disaster, but how to understand that this expensive public works project is maintained and reaffirmed now ?
The said highway would stand right at the middle of the forbidden zone.
We are asking for the immediate cancellation of this project.
The preleminary decontamination works could only move a part of the radionucleids, and the result is not stable afterwards.
The working conditions for the construction, with over 50 MCSV / h in some places, is criminal.
Also, if achieved, this road would drain the radioactivity from the cars to all parts of Japan.
When you think about the danger and the uselessness of such a highway, when you think of the lack of budget for aids to the evacuation for children or pregnant women, anyone in the world would agree that this project is simply "demonic."
You can also send a letter :
To the Minister of the Environment Goshi HOSONO
Ministry of the Environment Government of Japan
Godochosha No. 5, Kasumigaseki 1-2-2, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8975, Japan.
Tel: +81-(0)3-3581-3351
(copy) To The Prime Minister of Japan Yoshihiko NODA
1-6-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 100 - 8968, Japan

Le problème
(English and Japanese texts below - あなたは下に日本語でそして英語でテキストを見いだすでしょう)
Un projet de tronçon d’autoroute prévu avant mars 2011 est maintenu bien qu’il traverse la zone interdite après le désastre nucléaire de Fukushima Dai-ichi. Les travailleurs qui construiraient cette autoroute et les futurs usagers seraient exposés à une radioactivité très élevée. Cf. l'article "Projet démoniaque, êtres démoniaques" : http://www.netoyens.info/index.php/contrib/02/09/2012/projet-demoniaque-etres-demoniaques
Vous pouvez aussi écrire / You can also send a letter :
To the Minister of the Environment Goshi HOSONO
Ministry of the Environment Government of Japan
Godochosha No. 5, Kasumigaseki 1-2-2, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8975, Japan.
Tel: +81-(0)3-3581-3351
(copy) To The Prime Minister of Japan Yshihiko NODA
1-6-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 100 - 8968, Japan
----------
警戒区域の真中で高速道路を作るのはナンセンスです。
ゼネコンの利益のために、危険な(3・11以前の)計画を残すのは非常識過ぎます。
その予算を子供たちの避難助成金などに使うべきでしょう。
----------
On August 31 2012, during a meeting in Koriyama, the Minister of environment Goshi Hosono has reaffirmed his willingness to build the stretch of highway Tomioka-Minami Soma.
This project existed before the disaster, but how to understand that this expensive public works project is maintained and reaffirmed now ?
The said highway would stand right at the middle of the forbidden zone.
We are asking for the immediate cancellation of this project.
The preleminary decontamination works could only move a part of the radionucleids, and the result is not stable afterwards.
The working conditions for the construction, with over 50 MCSV / h in some places, is criminal.
Also, if achieved, this road would drain the radioactivity from the cars to all parts of Japan.
When you think about the danger and the uselessness of such a highway, when you think of the lack of budget for aids to the evacuation for children or pregnant women, anyone in the world would agree that this project is simply "demonic."
You can also send a letter :
To the Minister of the Environment Goshi HOSONO
Ministry of the Environment Government of Japan
Godochosha No. 5, Kasumigaseki 1-2-2, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8975, Japan.
Tel: +81-(0)3-3581-3351
(copy) To The Prime Minister of Japan Yoshihiko NODA
1-6-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 100 - 8968, Japan

Pétition fermée
Partagez cette pétition
Les décisionnaires
Mises à jour sur la pétition
Partager la pétition
Pétition lancée le 3 septembre 2012