Publicación de todos los libros de la saga "Forastera" de Diana Gabaldon SIN OMISIONES.

El problema

[ESPAÑOL]  

Los fans hispanoparlantes de la saga "Forastera" de Diana Gabaldon hemos decidido realizar una petición formal a Editorial Planeta ante una posible reedición de la misma en español. Las editoriales anteriores que tuvieron a cargo la traducción y publicación de los libros 1 al 5 de la saga han omitido gran cantidad del texto original. Editorial Planeta solo publicó los libros 6 y 7 de la misma. Con buena encuadernación y COMPLETOS. Y ahora tendrá a cargo la publicación de todos los libros de la saga. Y por esta razón, creemos que es una excelente oportunidad para revertir esta situación ante la que nos vimos sometidos los lectores.

1. Hace unos años, notamos que las copias de los libros 1 al 5 publicadas por las Editoriales Emecé y Salamandra poseen omisiones gigantescas comparadas con el texto original en inglés. No estamos hablando de palabras sueltas, ni párrafos omitidos, sino de muchas páginas; que van en detrimento del autor y de sus lectores, ya que altera completamente la forma de percibir los hechos que ocurren en ellos, o, como ha pasado en varias instancias de la obra, hechos que  ignorábamos completamente, ya que fueron suprimidos en su totalidad.

2. La edición de bolsillo de Editorial Salamandra de los volumenes 1-5 , además, cuenta con una pobre encuadernación. Sus páginas se desprenden en bloques ante la más mínima manipulación del ejemplar.

3. En la era de la cibernética, tampoco contamos con la posibilidad de adquirir los ejemplares en formato electrónico a traves de sitios web de venta de libros.

4. Los libros 6 y 7 no han sido publicados en Latinoamérica. Deben ser pedidos a España, lo que nos significa un costo adicional en envío y aduana, corriendo el riesgo de que a veces no lleguen a nuestras manos. Con el esfuerzo que significa todo esto, considerando las situaciones económicas actuales de nuestros países.

5. Las obras de Diana Gabaldon no han sido publicadas en español en su totalidad. Son parte de la saga principal, como ella misma ha dicho. Aun esperamos la publicación de: Lord John and the Custom of the Army, A Plague of Zombies, A Leaf on the Wind of All Hallows, The Space Between, The Exile (la novela gráfica del primer libro de la serie) y el Outlandish Companion.  

Con el estreno de la serie de TV en el verano 2014 (para el hemisferio norte), se aproximan grandes cambios. La misma tiene el éxito asegurado, lo que atraerá una gran oleada de nuevos fans. Creemos fervientemente que si estos 5 puntos son tomados en cuenta y rectificados, será en beneficio de todos: la editorial, los fans; y ante todo, la autora, Diana Gabaldon, que dedica nada más ni nada menos que entre 3 y 5 años en investigar y escribir cada uno de sus libros.

Confiamos en su profesionalismo a la hora de tratar este asunto.

Desde ya, muchas gracias y esperamos que nuestro pedido sea tenido en cuenta. 

Atte: Fans Hispanoparlantes de la obra de Diana Gabaldon.  

[ENGLISH]  

Spanish speaking fans of Diana Gabaldon's books are asking for the new publishing company, Editorial Planeta, to:  

Publish all the books in the Outlander Series, UNABRIDGED.

Make e-books available in Spanish. They can't be purchased at the moment.

Publish the rest of the side stories (TSB, Leaf, OC, two LJ short sorties and The Exile) in Spanish.

Publish books 6 and 7 in the series in Latin America.  

Thank you for your help!  

Esta petición ha conseguido 2489 firmas

El problema

[ESPAÑOL]  

Los fans hispanoparlantes de la saga "Forastera" de Diana Gabaldon hemos decidido realizar una petición formal a Editorial Planeta ante una posible reedición de la misma en español. Las editoriales anteriores que tuvieron a cargo la traducción y publicación de los libros 1 al 5 de la saga han omitido gran cantidad del texto original. Editorial Planeta solo publicó los libros 6 y 7 de la misma. Con buena encuadernación y COMPLETOS. Y ahora tendrá a cargo la publicación de todos los libros de la saga. Y por esta razón, creemos que es una excelente oportunidad para revertir esta situación ante la que nos vimos sometidos los lectores.

1. Hace unos años, notamos que las copias de los libros 1 al 5 publicadas por las Editoriales Emecé y Salamandra poseen omisiones gigantescas comparadas con el texto original en inglés. No estamos hablando de palabras sueltas, ni párrafos omitidos, sino de muchas páginas; que van en detrimento del autor y de sus lectores, ya que altera completamente la forma de percibir los hechos que ocurren en ellos, o, como ha pasado en varias instancias de la obra, hechos que  ignorábamos completamente, ya que fueron suprimidos en su totalidad.

2. La edición de bolsillo de Editorial Salamandra de los volumenes 1-5 , además, cuenta con una pobre encuadernación. Sus páginas se desprenden en bloques ante la más mínima manipulación del ejemplar.

3. En la era de la cibernética, tampoco contamos con la posibilidad de adquirir los ejemplares en formato electrónico a traves de sitios web de venta de libros.

4. Los libros 6 y 7 no han sido publicados en Latinoamérica. Deben ser pedidos a España, lo que nos significa un costo adicional en envío y aduana, corriendo el riesgo de que a veces no lleguen a nuestras manos. Con el esfuerzo que significa todo esto, considerando las situaciones económicas actuales de nuestros países.

5. Las obras de Diana Gabaldon no han sido publicadas en español en su totalidad. Son parte de la saga principal, como ella misma ha dicho. Aun esperamos la publicación de: Lord John and the Custom of the Army, A Plague of Zombies, A Leaf on the Wind of All Hallows, The Space Between, The Exile (la novela gráfica del primer libro de la serie) y el Outlandish Companion.  

Con el estreno de la serie de TV en el verano 2014 (para el hemisferio norte), se aproximan grandes cambios. La misma tiene el éxito asegurado, lo que atraerá una gran oleada de nuevos fans. Creemos fervientemente que si estos 5 puntos son tomados en cuenta y rectificados, será en beneficio de todos: la editorial, los fans; y ante todo, la autora, Diana Gabaldon, que dedica nada más ni nada menos que entre 3 y 5 años en investigar y escribir cada uno de sus libros.

Confiamos en su profesionalismo a la hora de tratar este asunto.

Desde ya, muchas gracias y esperamos que nuestro pedido sea tenido en cuenta. 

Atte: Fans Hispanoparlantes de la obra de Diana Gabaldon.  

[ENGLISH]  

Spanish speaking fans of Diana Gabaldon's books are asking for the new publishing company, Editorial Planeta, to:  

Publish all the books in the Outlander Series, UNABRIDGED.

Make e-books available in Spanish. They can't be purchased at the moment.

Publish the rest of the side stories (TSB, Leaf, OC, two LJ short sorties and The Exile) in Spanish.

Publish books 6 and 7 in the series in Latin America.  

Thank you for your help!  

Petición cerrada

Esta petición ha conseguido 2489 firmas

Comparte esta petición

Los destinatarios de la petición

Editorial Planeta
Editorial Planeta
Actualizaciones de la petición

Compartir esta petición

Petición creada en 17 de marzo de 2014