Topic

human rights

15 petitions

Update posted 6 days ago

Petition to United Nations, Christoph Heusgen, Nikki Haley, Roman Oyarzun Marchesi, Asoke Kumar Mukeri, Desra Percaya, Datuk Hussein Haniff, Libran N. Cabactulan, Norachit Sinhaseni, Liu Jieyi, Antonio de Aguiar Patriota, Motohide Yoshikawa, Joon Oh, Vitaly Churkin, Geir O. Pedersen, Nguyen Phuong Nga, Jean-Claude Juncker, Abdelaziz Enani, Téte Antonio, Maria Cristina Perceval, AKT-Institut für Mitweltethik

The United Nations is to outlaw crimes against humanity!

Der Petitionstext in Deutsch,die französische Version (Traduction français ci-dessous),die italienische Version (Versione italiana della petizione),die spanische Version (Versión en español),die portugiesische Version (Versão em português),die tschechische Version (česká verze),die norwegische Version (den norske versjonen), die chinesische Version (致聯合國的 聯署 信(節錄本) 聯合國應遏止不人道的罪行!). I am Peter H. Arras and have been fighting against injustice and for the defenceless since I was a child. The most defenceless beings are animals, which is why 30 years ago I founded the NGO “AKT - Action for Consequent Animal Welfare" in Germany www.akt-mitweltethik.de For a long time, I have known about incomprehensible animal torture, especially in countries where there is no animal welfare legislation. These practices are committed for the fun of tormenting others, and they are taking on ever-worsening forms. They are filmed, photographed and placed on the Internet and viewed by people - including adolescents - around the world. These crimes brutalize countless people and lead to imitation, or they disturb compassionate people and lead to mental suffering – as it continues to happen with me, because the pictures and films of, for example, animals who have been skinned alive or boiled alive, who are tormented to death for days and hours, do not let go. Because we live in a world of globalization, what happens in China, for example, is the same as if it happened in my neighbourhood. Therefore, I must step in and take action against such atrocities, and I hope for vast support: It must be the task of the United Nations (UN) in the 21st century to pacify our world and to outlaw and ban sadism - against animals, too - in any form. Hitherto, the UN is in no way dealing with intercultural issues of ethics – there is not even a department on this important topic. However, globalization cannot work unless the ethics of life also are modernized and have validity in all the world. With this petition, we call on the UN to: 1. Ostracise all kinds of animal torture, since there can be no reasonable justifications for that.2. Intervene immediately in all States which do not have animal welfare legislation to pass animal welfare acts without delay. 3. Establish a UN department for intercultural ethics and to develop ethical standards in accordance with scientific knowledge.4. Establish a UN organization for animal welfare and animal rights.5. Make the proclamation that also non-humans are inhabitants of this planet and have a natural right to life, protection and habitat, which must be respected and maintained by mankind in principle. The measures which I demand are the minimum requirements for an international community that consists of us all, since "The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated." (Mahatma Gandhi) Everybody can sign my petition, because a world community that tolerates such atrocities loses its claim to be a human one. Please sign my petition and spread it in all the world!   Deutsche Version der Petition:Vereinte Nationen sollen Verbrechen gegen die Menschlichkeit ächten! Ich bin Peter H. Arras und kämpfe seit Kindesbeinen gegen Unrecht und für Wehrlose. Die Wehrlosesten sind Tiere, weswegen ich vor 30 Jahren die AKT- Aktion Konsequenter Tierschutz in Deutschland www.akt-mitweltethik.de gegründet habe. Seit langem weiß ich um unfassbare Tierfolterungen vor allem in jenen Ländern, in denen es kein Tierschutzgesetz gibt. Diese Praktiken werden aus Spaß am Quälen begangen und nehmen immer schlimmere Formen an. Sie werden gefilmt, fotografiert und ins Internet gestellt und von Menschen – auch Jugendlichen -  auf der ganzen Welt betrachtet. Diese Verbrechen verrohen zahllose Menschen und stiften zur Nachahmung an, oder sie verstören Mitfühlende und führen zu seelischen Leidzuständen – wie z. B. bei mir, denn die Bilder und Filme von z. B. lebendig gehäuteten oder gekochten Tieren, die man über Tage und Stunden absichtlich zu Tode quält, lassen mich nicht mehr los. Weil wir in einer globalisierten Welt leben, ist das, was z. B. in China geschieht gleichbedeutend mit dem, was mein Nachbar tut – deshalb muss ich dagegen vorgehen und hoffe auf breite Unterstützung. Es muss Aufgabe der Vereinten Nationen (UN) im 21. Jahrhundert sein, unsere Welt zu befrieden und Sadismus in jedweder Form – auch gegenüber Tieren - zu ächten. Die UN sind bezüglich interkultureller Fragen der Ethik in keinster Weise aufgestellt – es gibt nicht einmal ein Ressort zu dieser bedeutenden Thematik. Globalisierung kann aber nicht funktionieren, solange nicht auch die Ethik gegenüber Leben weltweit modernisiert wird. Mit dieser Petition fordern wir die UN zu folgenden Maßnahmen auf: 1.) Ächtung von Tierfolterungen, da es hierzu keinen vernünftigen Grund geben kann.2.) Intervention bei allen Staaten, die kein Tierschutzgesetz aufweisen, ein solches unverzüglich zu erlassen.3.) Einrichtung eines UN-Ressorts für interkulturelle Ethik und deren Entwicklung gemäß wissenschaftlicher Erkenntnisse.4.) Gründung einer UN-Organisation für Tierschutz und Tierrechte.5.) Proklamation, dass auch Nichtmenschen Bewohner dieses Planeten sind und ein naturgewolltes Anrecht auf Leben, Schutz und artgemäßen Lebensraum aufweisen, das von der Menschheit grundsätzlich zu respektieren und zu wahren ist. Die von mir geforderten Maßnahmen sind das Mindeste, wozu eine Staatengemeinschaft – jeder von uns -  verpflichtet ist, denn „Die Größe und den moralischen Fortschritt einer Nation kann man daran messen, wie sie ihre Tiere behandeln.“  (Mahatma Gandhi)  JEDER kann meine Petition unterschreiben, denn eine Weltgemeinschaft, die diese Verbrechen toleriert, verliert ihren Anspruch, menschlich zu sein! Bitte unterschreibt und verbreitet diesen Aufruf überall auf der Welt – er ist in Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Tschechisch, Norwegisch und in Chinesisch abgefasst!    

AKT-Aktion Konsequenter Tierschutz
78,564 supporters
Started 4 months ago

Petition to Shavkat Miromonovich Mirziyoyev

Ўзбекистон пахта секторида мажбурий меҳнатни тугатишнинг зарурати тўғрисида

(English and Russian below) Ўзбекистон пахта секторида мажбурий меҳнатни тугатишнинг зарурати тўғрисида   Муҳтарам Шавкат Миромонович! Бу мурожаат орқали биз Сиздан жорий 2017 йилда талабалар ва давлат муассасалари ишчи-хизматчиларини мажбурий равишда пахта йиғим-теримига жўнатишнинг олдини олишни сўраймиз. Ҳар йили пахта мавсуми бошланганида юз минглаб ўзбекистонликлар ғайриихтиёрий равишда фермерларга пахта теришга ёрдамлашиш мақсадида далаларга жўнатилади. Пахта теримига сафарбар этиш ҳашар деб аталади. Яъни одамлар қўшимча маблағ ишлаб олиш мақсадида пахта далаларида кўнгилли равишда меҳнат қилишини назарда тутади. Аммо аксарият ҳолларда талабалар, таълим ва тиббиёт соҳалари ходимлари ўқишдан ҳайдалиш ёки ишдан бўшатилиш шаклидаги жазо таҳдиди остида пахта теришга мажбурдир. Ўзбекистон қонунчилигида ва Ўзбекистон ҳам қўшилган халқаро шартномаларда жазо чоралари қўллаш таҳдиди билан ҳар қандай ишни бажаришга мажбурлаш тақиқланган. Талабаларнинг ота-оналари уларнинг олий ўқув юртига ўқишга тайёрланиши ва кириши учун жуда катта маблағ сарфлайди. Талабалар аҳолининг мамлакатимизни модернизация қилишга кўмаклашиши керак бўлган энг ўқимишли қатламидир. Сиз ўзингиз ёшларнинг камол топиши ҳамда уларнинг Ўзбекистон манфаатлари ва фаровонлиги йўлида етарли даражада таълим олиши учун энг яхши шарт-шароитларни яратиш кераклиги тўғрисида кўп гапиргансиз. Аммо ҳақиқат шуки, ҳар ўқув йили бошланиши билан талабалар пахта теримига жўнатилади. Бу вақтда эса уларнинг бошқа мамлакатлардаги тенгдошлари аудиторияларда билим олади ҳамда ўз давлатининг ривожи ва тараққиётини жадаллаштиради. Талабалар учун пахта йиғим-терими йилига 2 ойгача давом этади. Бу вақт ичида ёшларимиз ўзларининг келажакда эгаллайдиган касби учун зарур бўлган тўлиқ таълимни олиш имкониятини йўқотади. Бўлажак шифокорлари, муҳандислари ва ўқитувчилари далада малака талаб этмайдиган ишлар билан банд бўлган мамлакат таълим биринчи ўринга қўйилган давлатлар билан рақобат қила олишига ишониш қийин. Пахта теримида иштирок этиш мажбурияти таълим сифатига нафақат салбий таъсир этади, балки ёшларнинг соғлиғи ва бахт-саодатига ҳам зарар етказади. Таълим ва тиббиёт каби муҳим соҳалар қишлоқ хўжалигидаги ишлардан озод этилиши зарур. Ўзбекистонда кўнгилли равишда пахта териши мумкин бўлган, доимий иш билан банд бўлмаган кишилар етарли. Лекин бунинг учун фермерларни мажбурий равишда пахта топшириш режасидан озод этиш керак. Улар пахта терими учун кишиларга ўзини ва оиласини боқишига етадиган ҳақ тўлаш имкониятига эга бўлиши лозим. Кўнгилли теримчиларнинг меҳнати самаралироқ бўлишига шубҳа йўқ. Чунки улар ўз меҳнати билан кўпроқ пул топиш учун теримга чиқади. Ишсиз аҳолини муносиб ҳақ эвазига пахта теримига жалб этиш қишлоқ жойларда турмуш шароитлари яхшиланишига ижобий таъсир этади, кўплаб меҳнат муҳожирларини ватанга, ўз оиласи бағрига қайтишга ундайди. Биз Сизнинг Ўзбекистонда ислоҳотлар ўтказишга оид чақириқларингизга умид билан қараяпмиз ва ёшларга эътиборингизни қадрлаймиз. Юз минглаб кишиларни ярим феодал кўринишдаги меҳнат мажбуриятидан озод этиш ислоҳотларни фақат қоғозда эмас, балки амалда ўтказиш йўлидаги собитқадамлик бўлади. Бу қадам нафақат мамлакат ичкарисида, балки унинг ташқарисида ҳам ижобий қабул қилинади, Ўзбекистон ва ўзбек пахтасининг жаҳон бозоридаги имижини яхшилайди.   ********************************************* English: Stop Forced Labor in Uzbekistan's Cotton Industry   Dear President of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev, With this petition we ask you to stop forced mobilization of students and public-sector workers to pick cotton during 2017 harvest. Every year with the start of the cotton season, hundreds of thousands of Uzbek citizens are sent to the fields against their will to pick cotton. Mobilization to pick cotton is called “khashar” which means voluntary work on the cotton fields to make additional income. However, in most cases, students, education and healthcare workers are forced to pick cotton under threats of job termination or expulsion from universities. Coercion to perform any type of work under the threat of punishment is prohibited by Uzbekistan’s laws and by international treaties that Uzbekistan is a party of. Students’ parents spend enormous amounts of money to help their children prepare for and enter the college. Students are the most educated part of population who are supposed to move our country forward. You claimed multiple times that it is necessary to create better conditions for youth development and education in order to promote prosperous and thriving Uzbekistan. However, the reality is that every time with the beginning of school year, students are sent to hand-pick cotton, while their peers in other countries are learning in classrooms and moving their countries towards further development and progress. Cotton harvest lasts for up to 2 months, at the same time not leaving a chance for students to get an education they need and for their future profession. A country where future doctors, engineers and teachers are forced to perform unqualified labor in the fields will barely keep up competing with countries that make education a top priority. Forced participation in cotton harvest does not only have negative impact on quality of education, it harms health and well-being of our nation. Important sectors like education and healthcare should be free of forced labor in agriculture. There are enough people in Uzbekistan that lack full-time employment that could pick cotton voluntarily. To employ those people we need to lift mandatory quota for farmers so that they could increase pay rates for picking cotton. This pay should be sufficient for those workers to take care of themselves and their families. There is no doubt that work of hired workers will be more effective since they will have incentives to make as much money as possible. Attracting unemployed workforce for harvesting cotton for a fair pay will be a positive factor in improving life quality in rural areas and will make migrant workers return home and unite with their families. We are very hopeful of your claims to reform Uzbekistan and we value special attention you give to the youth. Thus, exemption of hundreds of thousands of people from this servitude-like duty will be consistent with the course of reforms. We are confident that this step will be highly regarded not only inside of the country but also in the outside realm and will improve reputation of Uzbekistan on the international arena. ********************************************* Русский: О необходимости искоренения принудительного труда в хлопковом секторе Узбекистана   Уважаемый Шавкат Миромонович! Этим обращением мы просим вас предотвратить в этом 2017 году принудительную отправку на сбор хлопка студентов и работников государственных учреждений. Каждый год, когда начинается хлопковый сезон, сотни тысяч узбекистанцев против своей воли отправляются на поля помогать фермерам собирать хлопок. Мобилизацию на сбор хлопка называют хашаром, что подразумевает добровольную работу на хлопковых полях,  чтобы заработать дополнительные деньги. Но, в большинстве случаев, студенты, работники образовательного и медицинского сектра, вынуждены собирать хлопок из-за угрозы увольнения с работы или отчисления из учебного заведения.. Принуждение выполнять какую либо работу под угрозой наказания запрещено законодательством Узбекистана и международными договорами, к которым присоединился Узбекистан. Родители студентов тратят огромные средства, чтобы подготовиться и поступить в Высшие учебные заведения. Студенты– наиболее образованная часть населения, те, кто должен способствовать модернизации нашей страны. Вы сами не раз утверждали о необходимости создания лучших условий для развития молодежи и получения ими хорошего образования на благо и процветания Узбекистана. Но реальность такова, что каждый год с началом учебного года студенты отправляются вручную собирать хлопок, в то время когда их сверстники в других странах сидят в аудиториях и получают знания и продвигают свои страны на пути развития и прогресса. Сбор хлопка для студентов продолжается до 2-х месяцев в году, в течении которых молодые люди теряют шанс получить полноценное образование, необходимое для их будущей профессии. Страна, в которой будущие врачи, инженеры и учителя выполняют неквалифицированную работу на полях, вряд-ли выдержит конкуренцию со странами, в которых образование поставленно на первое место. Обязательное участие в сборе хлопка не только негативно влияет на качество образования, но и наносит ущерб здоровью и благополучию людей. Такие важные отрасли как образование и медицина должны быть свободны от работ в сельском хозяйстве. В Узбекистане достаточно людей, не имеющих постоянной работы, которые могли бы добровольно собирать хлопок. Но для этого необходимо освободить фермеров от принудительных квот, чтобы те могли позволить себе поднять оплату за сбор хлопка.  Эта оплата должна быть достаточной, чтобы добровольные сборщики могли прокормить себя и свои семьи. Несомненно, что труд добровольных сборщиков будет более эффективным, поскольку они приедут заработать как можно больше своим  трудом. Привлечение нетрудоустроенного населения к сбору хлопка за достойную оплату скажется положительно на развитии условий жизни в сельской местности, заставит многих трудовых мигрантов вернуться на родину и воссоединиться со своими семьями. Мы с надеждой смотрим на Ваши призывы к  осуществлению реформ в Узбекистане, и ценим Ваше внимание к молодежи. Освобождение сотен тысяч людей от полу-феодальной трудовой повинности будет последовательным шагом к практическому осуществлению реформ. Мы уверенны этот шаг будет позитивно воспринят не только внутри страны, но и за её пределами, улучшит имидж Узбекистана и узбекского хлопка на мировом рынке. *********************************************

Uzbek-German Forum for Human Rights
107 supporters
Started 5 months ago

Petition to Grace Capacillo Tillah, Annie Marie Pierreangeli Ledesma, Frederick Ian S. Capin, Severo S. Catura, Vitaliano N. Aguirre II, Maria Lourdes Aranal Sereno, Dennis A. Siervo, Jose Antonio Carlos B. Motril, Cheryl P. Deloso-Montalla, Richard J. Gordon, Jose Luis Martin C. Gascon

Menschenrechtsverteidiger Tulawie in Gefahr - Human Rights Defender Tulawie at Risk

Drop all fabricated charges against human rights defender Temogen »Cocoy« Tulawie!*ENGLISH VERSION BELOW* Wir fordern die ehrenwerte Richterin Grace Capacillo Tillah und die Staatsanwältin Annie Marie Pierreangeli Ledesma vom 3. Bezirksgerichts in Jolo, Sulu auf, die willkürlichen und konstruierten Anklagepunkte gegen Temogen »Cocoy« Tulawie fallen zu lassen. Unter der strafrechtlichen Fallnummer 2216-3 wird Tulawie fälschlicherweise die „Entführung und schwere Freiheitsberaubung nach Artikel 267 des revidierten Strafgesetzbuchs“ vorgeworfen. Des Weiteren bitten wir den Regionaldirektor der Menschenrechtskommission, Frederick Ian S. Capin, in Zamboanga City, eine Fact Finding Mission durchzuführen, um die falschen Anschuldigungen zu untersuchen und Empfehlungen an das Justizministerium zu geben, wie die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen sind. Darüber hinaus möchten wir den Präsidenten der Republik der Philippinen, das Justizministerium, den Obersten Gerichtshof der Philippinen, die Philippinische Nationalpolizei, die Streitkräfte der Philippinen, den Philippinischen Kongress und die Menschenrechtskommission daran erinnern, ihren rechtlichen Pflichten nachzukommen, die Menschenrechte wirksam zu achten, zu schützen und zu fördern, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die anhaltende Kriminalisierung von Menschenrechtsverteidiger*innen auf den Philippinen zu beenden. Die Kriminalisierung von Menschenrechtsverteidiger*innen wird häufig von staatlichen als auch nicht-staatlichen Stellen dazu verwendet den friedlichen Kampf für Menschenrechte zu unterbinden und die Menschenrechtsverteidiger*innen zum Schweigen zu bringen. Der Fall von Temogen „Cocoy“ Tulawie steht hier als ein Beispiel für diese systematische Form der Repression: Temogen „Cocoy“ Tulawie ist ein philippinischer Menschenrechtaktivist aus der südlichen Provinz Sulus. Er ist Vorsitzender des regionalen Büros des „Consortium of Bangsamoro Civil Society“ (CBCS) und Gründer der lokalen Menschenrechtsorganisation „Bawgbug“. Tulawie setzt sich für den friedlichen politischen Kampf und die Menschenrechte ein und stellt sich gegen die staatliche Korruption in einer Region, in der Konflikte die Neigung haben mit Gewalt ausgetragen zu werden. Tulawie hat es durch seine Arbeit geschafft in der Region große Gruppen zu mobilisieren, die gegen die politischen Maßnahmen des Regionalgouverneurs demonstrierten, welche die Rechte auf Privatsphäre eingeschränkt und die Lebensgrundlage vieler Menschen bedroht hätten. Dieser friedliche Einsatz hat schließlich dazu geführt, dass Tulawie für dreieinhalb Jahre inhaftiert wurde. 2015 wurde er von allen Anklagepunkten freigesprochen und freigelassen, jedoch ohne eine Form der Entschädigung, weder für seine Inhaftierung, noch für die Prozesskosten, zu erhalten. Die Verantwortlichen wurden nie zur Rechenschaft gezogen. Seit Mai 2017 sieht sich Tulawie erneut mit einer Anklage konfrontiert. Nachdem er im Büro des Präsidenten eine Petition eingereicht hatte, um die Staatsanwältin Annie Marie Pierreangeli P. Ledesma aus Gründen der „Unehrlichkeit, des Verrats des öffentlichen Vertrauens und schweren Fehlverhaltens“ aus dem Amt zu entheben, reichte Ledesma eine Gegenklage ein, die Tulawie der Entführung des deutschen Journalisten Andreas Lorenz vom SPIEGEL-Magazin durch die Abu Sayyaf im Jahr 2000 bezichtigt. Diese Anschuldigungen entziehen sich jeglichen Tatsachen. Lorenz wurde entführt, während er über die Entführung der deutschen Wallert-Familie durch die Abu Sayyaf von der malaysischen Insel Sipadan berichtete. Der amerikanische Fotojournalist David McIntyre bestätigt, dass Tulawie „dabei geholfen hat Informationen zu bestätigen, den Kontakt zu den Geiseln zu ermöglichen und Waren sowie Nachrichten zu und von den Geiseln zu bringen“. Der Auslandskorrespondent des SPIEGEL-Magazins, Olaf Ihlau, erklärte: „Der Vorwurf, Cocoy habe Lorenz entführt, ist absurd.“ Diese jüngsten Anklagen gegen Tulawie sind willkürlich und konstruiert. Sie zielen nur darauf ab, seinen politischen Aktivismus zu beenden. Neben der Diskreditierung als Mitglieder der Abu Sayyaf, kennt die Kriminalisierung von Menschenrechtsverteidiger*innen auf den Philippinen noch viele andere Wege. Konstruierte Anklagen, Verhaftungen ohne Haftbefehl und der Missbrauch von sogenannten John-Doe-Haftbefehlen, um Personen willkürlich in die Liste der Verdächtigen aufzunehmen, sind weitere häufige Missbräuche der staatlicher Vorschriften und Regelungen. In vielen Fällen werden Prozesse über mehrere Jahre hinweg systematisch verlängert, oft mit eindeutigem Mangel an Beweisen. In den meisten Fällen werden diese und andere Kriminalisierungsformen eingesetzt, um Menschenrechtsarbeit zu verhindern. Die Kriminalisierung von Menschenrechtsverteidiger*innen verletzt nicht nur grundlegende Rechte der Einzelnen, sondern untergräbt auch die Rechtsstaatlichkeit und behindert die Entwicklung einer aktiven Zivilgesellschaft auf den Philippinen. „Einzelpersonen, Gruppen, Institutionen und nichtstaatliche Organisationen spielen eine wichtige Rolle und tragen eine Verantwortung beim Schutz der Demokratie, bei der Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und bei der Unterstützung der Förderung und des Fortschritts demokratischer Gesellschaften, Institutionen und Prozesse“ – Article 18 (2), UN Declaration on Human Rights Defenders (DE - A/RES/53/144) --------------------------------------------------------------------- We call upon the Honorable Judge Grace Capacillo Tillah and Public Prosecutor Annie Marie Pierreangeli Ledesma of the Regional Trial Court Branch 3, Jolo, Sulu to drop the arbitrary and fabricated charges against Temogen »Cocoy« Tulawie. Under criminal case number 2216-3, Tulawie has been falsely accused of »Kidnapping and Serious Illegal Detention penalized under Article 267 of the Revised Penal Code«. We also ask Regional Director Frederick Ian S. Capin of the Commission on Human Rights (CHR) in Zamboanga City to conduct a thorough fact finding mission to dismantle the nature of these false charges and provide recommendations to the Department of Justice (DOJ) to hold the responsible persons accountable. Furthermore, we would like to remind the President of the Republic of the Philippines, the Department of Justice, the Philippine Supreme Court, the Philippine National Police, the Armed Forces of the Philippines, the Philippine Congress and the Commission on Human Rights (CHR) of their legal obligations to respect, to protect and to fulfil human rights and urge them to take effective measures to put an end to the continuing criminalization of human rights defenders (HRD) in the Philippines. Criminalization is a tool that state and non-state actors often resort to in order to silence HRD for their peaceful struggle for human rights. This case stands representative for this systematic form of repression: Temogen »Cocoy« Tulawie is a Philippine human rights activist from the southern province of Sulu, the leader of the regional bureau of the Consortium of Bangsamoro Civil Society (CBCS) and the founder of the local human rights organization Bawgbug. In his activism, Tulawie promoted peaceful political struggle and human rights and opposed state corruption in a region prone to violent conflict. Throughout his work, Tulawie was able to mobilize large groups of local people demonstrating against political measures by the regional governor that would have threatened the rights to privacy and the people’s livelihoods. Cocoy Tulawie’s peaceful struggle led to his incarceration and imprisonment for three and a half years. He was acquitted of all charges in 2015, but the Philippine justice system left him without any form of compensation or support for his litigation costs. The responsible persons were never held accountable for their illegal actions. Since May 2017, Tulawie faces yet another charge placed against him. After Tulawie had filed a petition at the Office of the President to remove State Prosecutor Annie Marie Pierreangeli P. Ledesma from office on grounds of dishonesty, betrayal of public trust and grave misconduct Ledesma filed a counter-charge against Tulawie for the kidnapping of the German journalist Andreas Lorenz of the SPIEGEL-magazine by the Abu Sayyaf in 2000. These accusations are devoid of facts. Lorenz was kidnapped while covering the abduction of the German Wallert family from the Malaysian island of Sipadan by the Abu Sayyaf. The American photo-journalist David McIntyre testified that Tulawie »was there to help us verify information, facilitate contact with the hostages and help us bring in goods and messages to and from the hostages«. The SPIEGEL-magazine’s foreign correspondent Olaf Ihlau also stated that »the accusation that Cocoy kidnapped Lorenz is absurd«. The recent charges filed against Tulawie are arbitrary and fabricated, only aiming at bringing his political activism to an end. However, criminalization of HRD in the Philippines does not end with discrediting them as members of the Abu Sayyaf. Other misuses of state regulations involve fabricated charges, warrantless arrests and the misuse of John Doe-warrants to arbitrarily add individuals to the list of suspects. In many cases trials are being systematically prolonged over periods of several years, often with a clear lack of evidence. More often than not these and other forms of criminalization are employed in interconnection to prevent human rights work. The criminalization of human rights defenders does not only violate basic rights of individuals, but also undermines the rule of law and hinders the development of an active civil society in the Philippines. »Individuals, groups, institutions and non-governmental organizations have an important role to play and a responsibility in safeguarding democracy, promoting human rights and fundamental freedoms and contributing to the promotion and advancement of democratic societies, institutions and processes« (Article 18 (2), UN Declaration on Human Rights Defenders).  

IPON - International Peace Observers Network
422 supporters