Topic

derechos de los inmigrantes

7 petitions

This petition won 7 months ago

Petition to Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, Encarnación Galván González, Soledad Monzón Cabrera, María Isabel Santana Marrero, Pablo Iglesias, Partido Popular, PSOE, Ciudadanos, Leticia Cardenal Salazar, Defensor del Pueblo, Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, Oficina del Parlamento Europeo en España, Antonio Morales Méndez, Council of the European Union

Inclusión de actividades de sensibilización contra delitos de odio en centros educativos

Desde hace un tiempo, hemos podido constatar, a través de las noticias, un aumento significativo de los delitos de odio, entre los que se incluyen el racismo, la xenofobia, la homofobia, la aporofobia o la transfobia, todos ellos tipificados en el código Penal, gracias al artículo 510. Así mismo, desde hace un tiempo, favorecidos por la "crisis de los refugiados" y políticas xenófobas, en algunos países de la Unión Europea, grupos, llamados "identitarios" , ven validada sus acciones claramente racistas, infiltrandose en sectores juveniles como centros educativos y deportivos. Igualmente, más allá de cuestiones personales, vemos que los casos de bullying, no sólo han aumentado, si no que han acontecido dolorosos sucesos entre nuestra juventud. Por ello pido: Implementación de intervenciones sociales, con actividades de sensibilización contra los delitos de odio, por parte de un cuerpo especializado de profesionales, en este caso, Animadores Socioculturales e Integradores Sociales como personal de apoyo para estos casos, a través de una bolsa de empleo Favorecer la creación los grupos de debate que diseñen campañas efectivas contra el bullying, violencia de género,delitos de odio (racismo, xenofobia, homofobia, islamofobia, antisemitismo, antigitanismo) tanto en el ámbito educativo como el deportivo Potenciar la participación en dichas actividades de sensibilización de las AMPAs y el profesorado Por todo ello, creo necesario que APOYES ESTA INICIATIVA. Mañana le puede suceder a una persona cercana a tí o a tí mism@ In English Throughout the news, we have seen a significant increase in hate crimes, including racism, xenophobia, homophobia, aporophobia or transphobia, all of which are classified in the Spanish Criminal Code, thanks to article 510. Thanks to the "refugee crisis" and xenophobic policies, in some countries of he European Union, groups, called themselves "identitarian", have validated their clearly racist actions, infiltrating youth sectors as educational and sports centers. Obviously, these actions are also despicable bullying cases and they can be forbidden.For this reason I ask: Implementation of social interventions, with awareness activities against hate crimes, with the hiring of a specialized body of professionals, in this case, Sociocultural Animators and Social Integrators as support staff for these cases, creating an employment exchange Creation of discussion or working groups, that design effective campaigns against bullying, gender violence, hate crimes (racism, xenophobia, homophobia, Islamophobia, anti-Semitism, anti-Gypsyism and aporophobia)both in the educational and sports fields Encouragement of participation of parent associations and teachers in those activities For all these reasons, I think it is necessary that you SUPPORT THIS INITIATIVE. Tomorrow it can happen to you or a person close to you     

Patricia Lopez Muñoz
12,030 supporters
This petition won 2 years ago

Petition to Dª Pilar Aranda Ramírez, Consejería de Educacion

¿Es justo?

En primer lugar me gustaría decir que soy Inglés y pido a la gente que perdonar a mi español si no es perfecto. An English version is available at the end. La Universidad de Granada (UGR) tiene una regla que todos los estudiantes deben tener un B1 en un idioma extranjero antes de que puedan pasar hacia fuera con un título. Perfecto, pero. . . La norma dice:"Es requisito necesario para la iniciación del procedimiento estar matriculado en estudios de Grado o haber superado la totalidad de los créditos de Grado. Quedan excluidas del presente procedimiento aquellas solicitudes basadas en diplomas o certificados justificativos de la mera realización de cursos de idiomas. En ningún caso podrán ser reconocidos los documentos acreditativos del nivel de la competencia lingüística que se refieran a la lengua materna del estudiante, entendiéndose que la lengua materna es la que corresponde a la nacionalidad que figura en el Pasaporte." Mi hija vino a España con nosotros cuando tenía 13 años, ella ha aprendido a hablar español lo suficientemente bien que ahora está estudiando magisterio primario bilingüe en la UGR. Ella estudia en español y un poco de Inglés, pero no se le permite demostrar sus habilidades de una "lengua extranjera" con un B1 en Inglés porque es Inglés, tambien no le permite obtener un B1 en español porque ella está estudiando en España. Así que tiene que obtener un B1 en otro idioma, que nunca ha estudiado. Así que ella es verdaderamente bilingüe, pero no puede pasar hacia fuera de la UGR con un grado debido a que el "los Rectores de las Universidades Andaluzas firmaron Convenio de Colaboración de las Naciones Unidas", han redactado una regulación deficiente. En resumen mi hija tiene que ser trilingüe aunque un estudiante español solamente tiene que ser bilingüe, ¿Cómo es esto justo?   In English The Universtity of Granada has a rule that all students must pass at least a level B1 in a foreign language before they can receive their degree. This is fine but . . The rule includes the statement that "under no circumstances can the foreign langauge be taken in the mother tongue of the student - as defined by the nationality in the student's passport". My daughter came to Spain with us when she was 13, she has learnt Spanish sufficiently well that she is now studying to be a bilingual teacher in the University of Granada. She studies in Spanish and some of her classes are in English, but she is not permitted to demonstrate her abilities with a foreign language in English because she is English, also she is not permitted to prove her level in Spanish - her foreign language - because she is studying in Spain. So she has to obtain an accreditation in another foreign language that she has not studied in school. So, she is truly bilingual, but she cannot pass out with her degree owing to the fact that the "Rectors of the Andalusion Universities in collaboration with the United Nations" have drafted a rule that has not been thought through properly. In conclusion my daughter, who is already truly bilingual, has to be trilingual although the Spanish students only have to pass a quite basic test in a foreign language. How is this fair?

Tony Marshall
63 supporters
Started 2 years ago

Petition to Spanish government, Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Dual nationality for Brits who have resided in Spain for more than 10 years

Brexit: Giles Tremlett and William Chislett are calling for the Spanish government to grant dual nationality for Brits who have resided in Spain for more than 10 years. Our petition is simple. As a result of the dramatic situation in which we find ourselves after Brexit, we urge the Spanish government to be generous to the country’s long-standing British community. Many of us could not vote in the Brexit referendum, so the decision has been imposed on us against our will. Allowing dual nationality for those who have lived a long time in Spain requires a change in Spanish legislation, but it would not be the first time this has happened. In 2015, for example, the government of Mariano Rajoy offered double nationality to Sephardic Jews (the descendants of Jews expelled from Spain in 1492). Spaniards resident in the UK already enjoy the right to joint nationality (unlike their counterparts in Spain) and Germany is considering making a similar offer to Britons who live there. Sign this petition to support the British who want to stay and contribute to the development of Spain. We estimate there are around 25,000 Brits born in Spain or who have lived and worked here for more than 10 years (generally the required number of years for those seeking Spanish citizenship) might take up the offer. From the Spanish point of view, this will also ensure that country retains valuable human capital. We want to be Spaniards, Europeans and British – a reflection of our true identity, one that Brexit will take away from us. Let us look at a hypothetical example: Mr and Mrs Smith are British and have lived in Spain for 30 years. They came to the country when it joined the European Union in 1986. They liked it and decided to stay and work in one of its biggest cities, in the knowledge that their condition as EU citizens protected them as far as their rights were concerned and made clear what were their obligations. Between them, they have accumulated 60 years paying taxes and contributing to the Social Security system. Their two daughters were born in Spain, went to a state school and are now studying at British universities. When they graduate their daughters want to return to the country where they were brought up and regard as their home. Brexit has left them confused and frightened. Will the daughters be able to return to the country of their birth and work? Can their parents collect their Spanish pensions if they have to live for a while in the UK? Would they be able to return to Spain? As regards to the age at which they retire, will the years they have paid into the British system count? And if their children want to continue their studies in Spain or elsewhere in Europe, will they pay EU or (costly) non-EU fees? For the Smiths, like thousands of other Brits in Spain and thousands of Spaniards in the UK, the future is uncertain and deeply worrying. The Smiths are friends of the Sánchez, a Spanish family that has lived a long time in the UK. Brexit creates similar problems for them, but they have found a solution to many of the practical problems and to the erosion of identity generated by the referendum result. They have just requested dual nationality. The Smiths, however, do not have this option under Spanish legislation as they must first renounce their British nationality. The Smiths and the Sánchez are fictitious, but they reflect the reality of many Spanish and British families who have based their lives on rules of co-existence that are now being torn up. We support those Spaniards in the UK who can resolve the problems created by Brexit by requesting dual nationality (the son of one senior Spanish cabinet minister is doing this, or so his father tells us) and we urge the British government to treat them decently. We do not trust the British government to represent us in this matter, however, which is why our request is going straight to the Spanish government, via both the Interior Ministry and the Foreign Ministry. Nor do we wish to be used as a bargaining chip in Brexit negotiations. We believe that the normal filters (knowledge of the Spanish language, the constitution, etc) should also be applied to those who seek dual nationality. We are asking Spaniards in the UK and in Spain to sign this petition, along with the many Brits in Spain whose life plans have been so dramatically shattered. If our petition prospers, we will gain Spanish nationality too late to don the red shirt of “La Roja” and share soccer pride in two European Cups and a World Cup, but we are sure there will be much to celebrate together in the future. Thanks so much

Giles Tremlett
24,618 supporters