Topic

culture

11 petitions

Update posted 5 days ago

Petition to Madame Françoise Nyssen

Le CLiO et les conteurs seront-ils obligés de se taire?

Quel avenir pour les arts de la parole et de l’oralité ? Une question que nous nous posons aujourd’hui, au moment où le CLiO, Conservatoire contemporain de Littérature Orale doit annoncer une décision difficile : sa prochaine fermeture au 31/12/2017 si une solution n’est pas rapidement trouvée avec ses partenaires et plus particulièrement le Ministère de la Culture et de la Communication. Cette pétition a pour objectif d’alerter sur la situation du CLiO (prochaine fermeture) et des arts de la parole en France. Nous demandons à l’État, en la personne de Madame Françoise Nyssen, Ministre de la Culture et de la Communication, de bien vouloir accorder ou faire accorder au CLiO, par la DRAC Centre, les moyens pérennes de poursuivre son vaste projet de démocratisation de la parole. Une lettre ouverte a été adressée à Madame la Ministre, découvrez sur le site du CLiO en cliquant sur le lien : Lettre ouverte! Ce n'est pas une défense que nous demandons, c'est une solidarité et une participation active à notre effort qui ne peut avoir de sens qu'avec vous. Le CLiO appelle sa Muse : Nous ne nous tairons pas ! C'est encore et toujours la même histoire : celle de la cigale et de la fourmi ! Entre froides économies et chaleureux récits qui profitent à tous dans l'instant présent. C'est, cette fois-ci, sans le génie ni l'humour de Jean de La Fontaine que la DRAC Centre a prié le CLiO de se restructurer sans son aide. La renaissance de ce lieu historique, emblématique des arts du Conte et de la Parole, mise en œuvre par la nouvelle équipe de Direction a été jugée tardive et n’a pas été prise en compte. La décision, basée sur les précédentes conventions et une transition difficile a pourtant été prise. Elle sonne le glas d’un travail efficace, sans respect de l’intégrité de la structure ni de son rôle dans le développement des arts de la parole. Nous ne nous tairons pas ! A travers le destin du CLiO, la parole notre patrimoine, les conteurs et ceux qui les aident sont relégués dans la poubelle des utopies. Vous pouvez aussi nous aider :- Rejoignez le comité de soutien au festival Epos, du 25 au 30 juillet à Vendôme- Envoyez au CLiO un courrier postal et/ou un mail, qui relatent en quoi cette structure est importante pour vous à titre personnel et pour le rayonnement des Arts de la parole- Participez au Tout le Monde Raconte le 13 septembre 2017, sous les fenêtres du Ministère de la Culture - Inscrivez-vous à la newsletter du CLiO pour être informés de nos actions. Nb : CLiO, Conservatoire Contemporain de Littérature Orale, fondé en 1981 par Bruno de La Salle est un centre de recherches artistiques sur l’oralité. Il a pour objet la promotion et la transmission du patrimoine oral national et international. Son projet, unique dans le paysage culturel et artistique européen, unit la création à la recherche, la transmission, l’enseignement, l’écriture, la production d’événements publics nationaux, la fédération d’artistes. Il bénéficie depuis septembre 2016 d’un collège de direction. Le CLiO www.clio.org Facebook CLiO The CLIO to its muse: we will not shut up, we will not shut down! Always the same story: the cicada and the ant! A choice was made between cold cash and warm tales that would have benefitted everyone in the present time.Without the genius or the esprit of Jean de La Fontaine, the Regional Branch of Cultural Affairs for the Region Center-Val de Loire has ordered the CLiO to reorganize by itself and without its assistance. This decision took no account of the efforts of the new management team toward the renewal of this historic site which is representative of the arts of the Story and the Word, considering these efforts too late.This decision, based on previous Agreements, and nevertheless taken, tolls the death knell for past effective work, without any respect for the integrity of this structure or for its role in the development of the arts of speech. Through the fate of CLiO, it is our oral heritage, the storytellers and those who help them that are relegated to the dustbin of utopias. The CLiO is the Contemporary Conservatory of Oral Literature, founded in 1981 by Bruno de La Salle. It is a center for artistic research on oral tradition. Its purpose is the promotion and transmission of a national and international oral heritage. This project, unique in the European cultural and artistic landscape, brings together creation with research, transmission, teaching, writing, production of national public events and the federation of artists. Since September 2016, it has a management board.

CLiO
2,840 supporters
Update posted 1 week ago

Petition to Mairie de Paris

Sauvons la Péniche ANAKO

Péniche ANAKO en péril ! English translation below Cher(e)s ami(e)s, Depuis 2009, la Péniche ANAKO a accueilli des centaines d’artistes et des milliers de visiteurs autour de concerts, jams, expositions, et conférences mettant en valeur les cultures du monde entier. Elle se retrouve aujourd’hui en grand danger. La Ville de Paris a cette année organisé un appel d’offre afin de redistribuer les emplacements du Bassin de la Villette. Malheureusement le dossier de la Péniche ANAKO n’a pas été retenu ; nous avons reçu début juillet une lettre nous invitant à “organiser le départ de la péniche de Paris”. N’ayant à notre disposition aucun emplacement pour la péniche à partir de janvier 2018, nous nous voyons sommés de préparer la fin de nos activités. Cette décision revient à faire disparaître une association dont la mission est unique. ANAKO, la “Péniche des cultures du monde”, a œuvré sans relâche pour créer des rencontres et un engouement autour de cultures minoritaires menacées de disparition. Les cultures de plus de 75 pays ont été représentées dans la programmation de la Péniche ANAKO depuis sa création, ce qui a permis de formidables transmissions multiculturelles et des expériences musicales et artistiques difficiles à trouver ailleurs.La Péniche ANAKO est aussi un lieu de création phénoménale. Ses jams orientales et ses jams bluegrass (des événements mensuels) ont été l’occasion de rencontres, d’improvisations, et de créations véritablement uniques, la jam n’étant pas un style d’événement très commun en France.La Péniche ANAKO est enfin un lieu où la diaspora arménienne de France a pu se réunir et diffuser sa culture et son histoire. Tout ce travail est aujourd’hui menacé. Et cette situation est d’autant plus regrettable que la Ville de Paris a retenu, à la place de la Péniche ANAKO et d’autres péniches indépendantes, les candidatures déposées par des organisations (dont un géant de la grande distribution) qui ont déjà de nombreux locaux à travers Paris. La survie de leur mission culturelle et artistique (si elles en ont une) ne dépend donc absolument pas de leur obtention d’un emplacement sur le Bassin de la Villette. Nous demandons donc que la Ville de Paris revienne sur cette décision. Il est impératif que la Péniche ANAKO puisse continuer son travail de transmission et de création au vu de la communauté active et motivée qu’elle a construite depuis 2009. penicheanako.org https://www.facebook.com/peniche.anako/   The Péniche Anako is in danger! Help save the Péniche Anako! Dear friends, Since 2009, the Péniche Anako has welcomed hundreds of artists and thousands of visitors to concerts, jams, expositions, and speeches that bring to light the great wealth of cultures from around the world. Today, the future of Anako and the project that underpins it are under threat. This year, the city of Paris released a request for proposals to determine which barges would be able to dock at the Bassin de la Villette. Unfortunately, the proposal we put forward to continue Anako’s mission was not selected. In early July, we received a letter asking us to prepare our “departure from Paris”. As the barge has no location available beginning in January, the message is clear that we must plan the end of our activities. The city’s decision will ultimately result in the disappearance of an organization whose mission is unique. Anako, the “barge of world cultures”, has with its team and the many artists who have passed through it, worked ceaselessly to create connections and enthusiasm about the threatened cultures of minority groups worldwide. The cultures of more than 75 countries have been represented in Anako’s programming since the barge’s opening—a process that has offered the opportunity for enlightening multicultural transmission, and for musical and artistic expression difficult to find elsewhere. Anako is also a phenomenal place for creation. Its monthly bluegrass and oriental jams (a style of musical interaction rare in France) provide opportunities for socializing, improvisation, and unexpected mixing of styles. Anako, finally, is a place where the Armenian diaspora can connect and highlight its culture and history. All of this work is now in peril. And the situation is made worse by the fact that the city of Paris chose to replace Anako and several other independent barges with proposals put forward by organizations, including a multinational retailer, that already have several storefronts within the city. It suffices to say that the survival of their cultural and artistic mission (if they have one) does not depend on their having a barge on the Bassin de la Villette. We therefore ask that the city of Paris reconsider this decision. It is vital that Anako be able to continue its work of cultural transmission and creativity in light of the active and motivated community it has sparked since 2009. penicheanako.org

Péniche ANAKO
12,642 supporters
Update posted 2 weeks ago

Petition to La Mairie de Clamart

La Petite Bibliothèque Ronde doit rester dans ses murs d'origine !

Site du Collectif Notre Petite Bibliothèque Ronde English version below. En octobre 2015, la Petite Bibliothèque Ronde fêtait ses 50 ans. À la veille des vacances d’été, nous apprenons que son existence est menacée. La municipalité de Clamart demande que l’association La Petite Bibliothèque Ronde déménage rapidement dans un local éloigné du cœur de son action, éloigné des enfants de la Cité de La Plaine. Le motif avancé par la municipalité serait la réalisation imminente de travaux de rénovation. L’association ne conteste pas le bien-fondé de ces travaux mais, tenue à l’écart de l’éventuel projet, elle en ignore les tenants et aboutissants. Où en est le budget prévisionnel des travaux ? Leur nature ? Les délais de mise en œuvre ? Le devenir de la structure gestionnaire ? Son public et ses partenaires craignent que la Petite Bibliothèque Ronde ne puisse poursuivre ses missions et qu’elle ne réintègre jamais ce bâtiment emblématique, chargé d’Histoire et d’histoires. C’est sous l’impulsion d’Anne Schlumberger que la Petite Bibliothèque Ronde a ouvert ses portes en 1965 au centre de la cité HLM de La Plaine. Ce bâtiment d’origine entièrement privé a été donné à la commune de Clamart en 1971 par un mécénat privé, qui contribue encore aujourd'hui au financement de la gestion de cet équipement à hauteur de 55%. Cette donation était conditionnée à l’activité de bibliothèque à destination des enfants de la Cité. Ainsi, la Petite Bibliothèque Ronde est très vite devenue un lieu d’accueil et d’activités ouvert à tous, enfants et familles. « C’est comme une seconde maison », disent aujourd’hui les mamans du quartier. Au-delà de sa mission culturelle, d’accès au savoir, c’est le regard que cette bibliothèque porte sur chacun qui lui confère son caractère propre – tous se sentent reconnus et respectés au sein d'un vivre ensemble de qualité. Depuis plus de 50 ans, des professionnels du livre et de la lecture viennent du monde entier s’informer et se former à la Petite Bibliothèque Ronde. Elle inspire de nombreuses initiatives, elle est une référence incontestable à l’étranger (en Amérique Latine, dans les pays du Maghreb, en Italie, etc.) comme en France. La beauté et l'originalité de son architecture et de son mobilier, signés par l'Atelier de Montrouge sous la direction de Gérard Thurnauer, ont permis son classement au Patrimoine des Monuments Historiques depuis 2009. Déjà menacée en 2006, c’est grâce à la mobilisation de tous qu’elle est restée ouverte et a continué son activité unique au cœur de la Cité de la Plaine. Les amis et les usagers ont à présent jugé nécessaire de créer un collectif aux côtés de la Petite Bibliothèque Ronde pour veiller à sa pérennité dans les conditions fixées à son origine. Nous, Collectif « Notre Petite Bibliothèque Ronde » demandons à la municipalité de Clamart de poursuivre et surtout, de pérenniser son engagement aux côtés de la bibliothèque, de son équipe et des enfants de la Cité. La Petite Bibliothèque Ronde doit rester dans ses murs d’origine. Nous, Collectif « Notre Petite Bibliothèque Ronde », invitons tous ceux qui partagent les valeurs de la Petite Bibliothèque Ronde à s’unir pour le maintien et le développement de ce lieu privilégié.  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ENGLISH VERSION During October 2015, the PBR library was celebrating 50 years of existence. On the eve of summer break 2016, we now learn that its very existence is threatened. The municipality of Clamart has asked the association La Petite Bibliothèque Ronde to move out quickly to a place far from its core and action, but most importantly, far from the children of Cité de la Plaine. The reason of such a demand would be that the municipality had planned to do some renovation work on the PBR library. The association does not contest the real necessity of the renovation work, but would like to stress the fact that it has been kept out of the renovation project itself. Where stands the budget for such works, what is their nature, their implementation deadlines, and last but not least, what will become of the library itself? The library and its partner’s fear that the PBR library will not be able to pursue its public missions and that it would also not be able to return within its building in which many stories were told, and many stories lived. It is under the impetus of Mrs Anne Schlumberger that the PBR library has open its doors in 1965, at the very center of the housing projects of La Plaine. The building was given to the city of Clamart in 1971 from a private benefactor who still, as of today, financially contributes to 55% of the management of the equipment. This donation was given under the strict condition that the library activity remained and especially towards the kids from the housing projects. From then, the PBR library quickly became a welcome place, opened to everyone, kids, families and friends. People from the area refer to the PBR library as their “second home”. Beyond its primary public library missions of access to knowledge it is the vision that the library has on its publics that gives it its uniqueness: all are binding, accepted and respected. For more than 50 years, professionnal librarians came from all over the world for trainings and internships at the PBR library. It has inspired and still inspires many initiatives, is a well respected institution in latin America, northern African countries, all over Europe… and in France. The beauty and the originality of its architecture and furniture created by l’Atelier de Montrouge under the direction of Gérard Thurnauer have allowed the PBR library to enter prestigiuous Patrimoine des Monuments Historiques since 2009. Already under closing threats in 2006, the PBR has kept on going since, thanks to everyone who answered the call and was mobilized. Users and friends have now thought it wise to take action once more by creating the collective “Notre Petite Bibliothèque Ronde” to make sure the PBR library is sustainable, under the conditions that were fixed right from its origins. We, Collective "Notre Petite Bibliothèque Ronde" request that the municipality of Clamart to pursue and perpetuates its original engagement toward the library, the librarians and most of all, toward the children living close to the library. The PBR library has to stay within its historic walls! We invite everyone sharing our values to unite and fight for the PBR library, to stabilize its activities and maintain the highest standards in such a privileged place. >> English version of the video : https://youtu.be/cPQLN1ubXkg  

Collectif "Notre Petite Bibliothèque Ronde"
5,789 supporters
Started 5 months ago

Petition to musulmans de france

Pour que le philosophe imposteur d'Ivry M.Bajrafil cesse de parler d'Islam

Après avoir subit l'imposture Chalghoumi, les médias ont propulsés le philosophe d'Ivry Mohamed Bajrafil dans le nouveau rôle de Mufti de l'islam de France. Loin d'être dupé par cette énième tentative des médias et des politiques français ayant pour but d'infantiliser les musulmans de France, en leur assignant un nouveau porte parole qui accumule les courbettes royales et les mensonges quasi quotidien sur l'islam, pour un misérable dessein de célébrité des réseaux sociaux. Ce philosophe devenue nouveau chantre de la laïcité agressive de l'État​ colonial français, qui vise à dénaturer l'islam authentique pour en faire une espèce de culte intérieur sans aucune visibilité extérieur, sans pratique des enseignements religieux, dépouillé de ces textes jugés incompatible avec la sacro-sainte laïcité républicaine. Il incombe donc aux musulmans qui ne souhaitent plus être manipulé par ces vilaines manœuvres politiciennes​, de faire savoir à M. Bajrafil que l'islam n'a point besoin des réformes républicaines émanant du philosophe qu'il incarne, en lui signifiant une fin de non recevoir pour son mediocre projet pour la communauté qu'il a imaginé à travers son ouvrage [L'islam de France l'an I]. Monsieur Bajrafil est un philosophe et non un imam, encore moins un Juriconsulte compétent, il n'est ni plus ni moins que le successeur de Chalghoumi, Birbach et Ramadan. Pour découvrir les mensonges du philosophe d'Ivry quelques extraits ci-dessous sans aucun montage. La musique en islam :  https://youtu.be/EQHjX0WPx3s Servir et vendre de l'alcool : https://youtu.be/SgkxAHsDVAg   Dévoilement des mensonges du philosophe d'Ivry : https://youtu.be/vVGFC7DXXdo https://youtu.be/EO5dEBBGD24 https://youtu.be/pzNjsF2FrK0 https://youtu.be/6VIGUh88AEQ https://youtu.be/YuGbRBrc4kY L'allégeance de Bajrafil à la sacro sainte laïcité : https://youtu.be/mf5rqHojvAM https://youtu.be/h9Wm9dhQU-4 https://youtu.be/8HeZGdAYRI4 https://youtu.be/YAk9SKpjz8c      

Mika MILLES
8 supporters