asian american pacific islander rights
Petition to Geri Byrne
Stop the Proposed Fence at the Tulelake Municipal Airport, site of the former Tule Lake Segregation Center, California
Modoc County, California, approved a 5-year $3.5 million airport development plan that includes a massive, 3-mile long, barbed-wire topped 8-foot high fence. Having an airport, even a small and primitive airport, operating in the middle of the Tule Lake concentration camp site, is inappropriate and demeans the memory of more than 24,000 people who were incarcerated in Tule Lake. The proposed fence closes off remembrance of this civil and human rights tragedy, and it will destroy the integrity of this unique historic site. The fence will eliminate opportunities for Japanese Americans and others to visit, reflect and mourn. This exclusion will be a permanent legacy of Modoc County’s and the Federal Aviation Administration's failure to comprehend the traumatic injustice created by the racism, fed by wartime greed and hysteria and failed political leadership that led to the mass incarceration. The Tule Lake site has not yet been comprehensively surveyed to document surface and subsurface historic WWII resources. Consequently, it is a priority to identify structures and artifacts before more damage to the site takes place. In July 2014, the Tule Lake Committee sought legally-mandated environmental review of the entire airport area, which occupies two-thirds of the former Tule Lake site. However, instead of conducting careful examination of the entire area WITHIN the fence project, including subsurface review, the County and the FAA have argued their environmental responsibility is confined to surveying only a narrow strip of land where the 3-mile long fence would directly lie. In the past year, the Tule Lake Committee participated in talks with Modoc County, the FAA, other state and federal agencies and local representatives, hoping to promote understanding of the historic site’s significance, urging it be protected, not destroyed. Seeking a long-term solution to the problem of preserving an irreplaceable historic site, we raised the issue of moving the Tulelake airport to a less sensitive nearby location. It was clear to all interested parties that a small airport can be moved. It is not possible to move a historic site. Thank you for signing our petition! We are grateful for your support. PS – Please like or follow our Facebook page (@SaveTuleLake) to receive updates on our campaign.
Petition to President Ann Weaver Hart
Stop the U. of Arizona football team from using the New Zealand Maori Ka Mate haka.
The University of Arizona (Wildcats) football team, currently performs the New Zealand Maori haka known as Ka Mate prior to their football games. This haka has deep cultural meaning and significance to the people of New Zealand. The wildcats' performance of the haka clearly shows that they have not been trained in either its symbols, its meaning, nor its cultural significance. Indeed their performance has been described by New Zealand students attending the university as "a circus". Their continued performance of the haka is an affront to the people of New Zealand and should be discontinued.
Petition to Doua Chialy, Hmong TV
Doua Chialy, an anchor on Hmong TV, recently had a talk show topic of "Poj Niam Tsis Zoo" which translates into "Women who aren't good" or "Bad women". In this talk show that was aired, by Hmong TV on Youtube on July 13, 2015, there were a lot of sexist, sickening and radical statements aimed towards women here in the United States and in Laos made by Doua Chialy. Such as stating: 1. "He has seen a lot of Hmong men rip their lives apart when they didn't want it to be, and this is all because of the Hmong wives (specifically the ones who are divorcees)." 2. "He will see if he will help us Hmong women in the future because as he sees right now, we don't have 'good credit' as a housewife to our Hmong husband, because you are now a divorcee". 3. "That if you were a good housewife, you wouldn't be a divorcee. If you were a good housewife, your husband would have 'kept' you and 'wanted' you." 4. "But since you are a 'Poj Nrauj' (translates into divorcee), you are worthless and unwanted because you aren't loyal to your husband and because you always argue with them." 5. "If you fall into this category of being a divorcee, today I don't want you to be cocky or proud of what you did and are. Today, I want you to look at yourself and admit that you are the one at fault because you didn't respect your husband, because you did something bad and didn't listen to your husband and his goals, because you only wanted to follow your own goals, and that is why you are a divorcee. If you change your way of viewing yourself, then you will be an 'okay' housewife." 6. "It's a shame though, because Hmong men won't even want to marry you now. The only reason why any Hmong man would marry you is for the night time, to sleep with." 7. "The only Hmong men that will marry you, are the poor ones who live here in America because they don't have the money to go to Laos to find a better wife." 8. "The divorcees here should be ashamed of themselves and should fix themselves and to admit to themselves that, 'I am a divorcee because I am too mean. And if you don't change your way of thinking, than in all of your future marriages you will be a divorcee." *May I also state that all of these statements were made within 3 minutes of the talk show starting, and that this video has a length of 14 minutes and 56 seconds. He then starts talking about how Hmong men would rather travel to Laos to find a new wife. How a 40 year old man, would rather go find a wife in Laos who are only 16 or 17 years old. **I suggest that the Feds take a look into this as well, since it is technically human trafficking. 9. "Being a divorcee is the same category as garbage." 10. "A divorcee is useless and worthless. Here in America, women are the dominant gender.The woman doesn't help the husband and that the police doesn't even help the husband." 11. "Hmong men should 'throw their wives away and remarry' no matter how many times, they shouldn't care." 12. "I'm here, agreeing with them, and telling all you women so that hopefully you can cherish your husband and know that they haven't surrendered to you." 13. "I want to give props to the Hmong men who have a backbone and money, who are willing to get a new wife from Laos." 14. "To the old Hmong woman, hold your tongue before your husband 'throws you away like garbage'". 15. "If you're still married, listen to your husband, stop arguing with them in public, stop making your family and friends upset with you saying 'his housewife is mean'." 16. "That wife of yours, just throw her away. We can buy you a new one, only $10,000. We will all pitch in $500, and get you a new one. Get rid of your garbage." 17. "For the widows, who have husbands that passed away young. It's because of your tongue has caused your husband internal hurt. That's what caused them to die." 18. "Widows in Thailand were considered nice, widows here in America are considered bad. Because you caused you husband to have a heart attack, caused him to have high blood pressure and diabetes. They have strokes and die because of you woman, who have caused heartache in your husbands." 19. "You mothers in Laos, take good care of your daughters and raise them 'correctly', so we can come buy your daughters." 20. "If you are married woman and hear this and you change yourself, okay! But if you are a married woman and hear this and say, 'You're only taking the man's side,' I say, 'Yes I am!" What fascinates me is that the producers and the head of Hmong TV even allowed him to make such a bias, one-sided claim. Does it not affect you, that he is talking about your mother, your wife, and your mom? It's also saddening, that a guy of your stature, one who is in the public eye is able to spew such hatred against your own kind. Us Hmong women, already know that we don't have an even playing field in our Hmong culture. Yes, we were raised and taught to be submissive to ones husband, to follow his every order, to wait on him hand and foot. But Hmong women of this generation and future generations will learn that there is more to life. That a woman should be able to stand next to her spouse not below him, and that Hmong women are able to do what Hmong men can do too. Please, sign this petition so that Hmong women, whether single, married, divorced, or widowed get some respect in our Hmong community and so men like Doua Chialy understand that we are humans too. We are not property, we are not garbage, and we are not disposable. **NOTE: He also did a response video as well and is very proud of what he has said. He stated that "On topics like these, there were a lot more comments and I'm glad that you are heated about it." In this video he did not apologize, in fact he did the complete opposite. You can watch this video here: https://www.youtube.com/watch?v=CZubrQPu5kE
Petition to David Rago, Suzanne Perrault, Miriam Tucker
Negotiate in good faith with the Japanese American community to preserve American concentration camp artifacts
*UPDATED 5/1/15* Our collective voices have accomplished the immediate goal of removing Lots 1232-1255 of Japanese American historic artifacts from the auction block. But the longer-term goal of acquiring the collection and finding proper homes for the items is still unresolved. A consortium of institutions is organizing to address the questions of who will acquire and negotiate the most appropriate place for these artifacts. Thus far, this group includes the Smithsonian, the Japanese American National Museum, the National Park Service Office of Cultural Resources, and the Heart Mountain Wyoming Foundation. Other interested institutions can contact the consortium through our Facebook page (https://www.facebook.com/japaneseamericanhistorynotforsale?fref=ts) or via email: JAHistoryNOT4SALE@gmail.com. Through this consortium of key organizations, the Japanese American community can exercise some control to ensure our heritage is dealt with fairly and with dignity. Please sign and share this petition to show your support for good faith negotiations to occur for the future of the Eaton collection. ONE VOICE, ONE COMMUNITY! Ganbatte! #JAHistoryNOT4Sale *UPDATED 4/16/15*Thanks to the combined community elements — the threat of a lawsuit, the help of our most-famous Japanese American, George Takei, and the united voices of thousands of Japanese American individuals and supporters who expressed outrage and signed this petition, posted to Facebook and tweeted out messages, and the media attention, we achieved our goal --- the Japanese American lots were pulled from the Rago auction block, thus delaying sale of the Eaton collection and giving us time to explore alternatives. Your advocacy helped reclaim our own story and make this is a proud moment for us all. Please sign this petition to support good faith negotiations to occur for the future of the Eaton collection.Ganbatte! *ORIGINAL PETITION* This Friday, April 17, Rago Arts will auction off 450 historical crafts and artifacts made by Japanese Americans confined in 10 WWII concentration camps. These items were given -- not sold -- to the original collector, Allen Eaton, because he wanted to display them in an exhibition that would help tell the story of the incarceration of 120,000 innocent people, more than half of them children. It is a betrayal of those imprisoned people who thought their gifts would be used to educate, not be sold to the highest bidder in a national auction, pitting families against museums against private collectors. Eaton opposed the incarceration and this sale goes against his intent for a public exhibition that received official support. Please sign this petition to ask Rago Arts to remove Lots 1232-1255 and our cultural patrimony from the auction block. These items were not meant to be viewed in the privacy of a collector's home and that a price tag should not be put on our cultural property. Satsuki Ina, Ph.D.