Topic

Animali

23 petitions

This petition won 4 weeks ago

Petition to Honorable Chui Sai On, 
Chief Executive, Honorable Leong Vai Tac
, Secretary for Economy and Finance, 
Macau SAR Government

Save Macau’s Image, Save Greyhounds

Honorable Chui Sai On, 
Chief Executive, 
Macau SAR GovernmentHonorable Leong Vai Tac
, Secretary for Economy and Finance, 
Macau SAR Government Please save the greyhounds and save the public image of Macau. The Canidrome of Macau is sadly known in the whole world as a place of death, where no greyhound gets out alive. Even now, when the Canidrome is due to close by 2018, the dogs are still continuing to live in shameful conditions and to die without hope. We hope that the public image that Macau would like to show the world is much better than an image of greyhounds caged, incinerated, or worse still destined for a horrific death, slaughtered and consumed as meat in some horrendous dog meat festival in China. For what fate awaits the greyhounds in the Canidrome? How many of them will be alive when it closes? What will happen to the survivors? These are worrying questions, and the answers that are given will undoubtedly have an effect on how Macau is perceived and consequently on its touristic development. We therefore ask that the Canidrome be closed as quickly as possible and that the greyhounds be handed over to the care of ANIMA Macau, so that their safety is assured and adoptive families can be found for them. Thank you.Christine A. Dorchak, Esq. President and General CounselGREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education Fund Albano Martins President and CEO Anima MacauStefania Traini President and Founder Pet levrieri Onlus, Italy ****************************************************************翻译成中文澳门特区政府行政长官崔世安澳門特別行政區政府:經濟財政司司長梁維特挽回澳門的形象,拯救格力犬 請攜手拯救格力犬,挽回澳門的公衆形象。可悲地,全世界也得知澳門逸園賽狗場是狗隻死亡之地,場內的格力犬沒法保命逃離。到現在雖然逸園賽狗場在2018年會關閉,可是,裡內的狗隻可能繼續在惡劣的環境過著不堪的生活和絕望地等待死亡。我們希望澳門向世界各地展示出她的美好形象,而不是格力犬被困籠,焚化或更糟糕地在中國一些可怕的狗肉節中被宰殺,被屠殺和消費為肉類的命運。逸園賽狗場的格力犬正等待怎樣的命運呢?有多少隻狗在賽狗場關閉時仍可活著?幸存者的命運又將會如何呢?這些都是令人擔心的問題,而答案豪無疑問地正是影響澳門旅遊業的發展。因此我們要求逸園賽狗場盡快關閉,把格力犬移交給ANIMA-澳門愛護動物協會照顧,確保狗隻的安全和讓協會為狗隻尋找領養家庭。感謝大家! Christine A. Dorchak, Esq. President and General CounselGREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education Fund Albano Martins President and CEO Anima Macau Stefania Traini President and Founder Pet levrieri Onlus, Italy  *************************************************************** Tradução para o português Chui Sai Cheong, Mui Ilustre Chefe do Executivo, Governo de Macau, RAE (China) Leong Vai Tac, Mui Ilustre Secretário para a Economia e Finanças, Governo de Macau, RAE (China)  Por favor salve os galgos e proteja a imagem pública de Macau. O Canídromo de Macau é tristemente conhecido mundialmente como sendo um local de morte, onde nenhum galgo consegue sair vivo. Mesmo neste momento, quando o Canídromo está prestes a fechar em 2018, os animais continuam a viver em condições vergonhosas e a morrer sem esperança alguma. Esperamos que a imagem pública que Macau gostaria de mostrar ao mundo seja bem melhor do que a imagem de galgos encarcerados, incinerados, ou ainda pior se forem mandados para uma morte horrível, dizimados e consumidos nalgum festival de carne de cão da China. Que destino espera os galgos do Canídromo? Quantos estarão ainda vivos quando o Canídromo fechar? O que vai acontecer aos que sobreviverem? Estas são questões preocupantes e as respostas que forem dadas terão um efeito crucial na imagem de Macau aos olhos do mundo e consequentemente no desenvolvimento do seu turismo. Pedimos pois que o Canídromo seja encerrado o mais rapidamente possível e que os galgos sejam entregues ao cuidado da Anima, para que a sua segurança seja assegurada e famílias sejam encontradas para a sua adopção. Obrigado. Christine A. Dorchak, Esq. President and General CounselGREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education Fund Albano Martins President and CEO Anima Macau Stefania Traini President and Founder Pet levrieri Onlus, Italy ************************************************************************************ Traduzione in Italiano  Honorable Chui Sai On, 
Chief Executive, 
Macau SAR GovernmentHonorable Leong Vai Tac
, Secretary for Economy and Finance, 
Macau SAR GovernmentSalvate l’immagine di Macao, Salvate i greyhound. Il Canidrome di Macao è tristemente famoso in tutto il mondo per essere un luogo senza ritorno per migliaia di greyhound. Anche in questi giorni, in attesa che il Canidrome chiuda, i cani continuano a vivere in condizioni vergognose e a morire senza speranza. Noi speriamo che l’immagine che Macao vuole offrire al mondo sia molto migliore di quella offerta dai greyhound in gabbia, inceneriti, o peggio destinati a una morte orrenda, magari consumati come cibo in qualche orrendo festival della carne di cane della Cina. Quale destino attende infatti i greyhound del Canidrome? Quanti di essi saranno vivi quando chiuderà? Che fine faranno i sopravvissuti? Sono interrogativi inquietanti e le risposte che arriveranno possono influire sull’immagine di Macao e quindi sul suo sviluppo turistico. Chiediamo quindi che il Canidrome venga chiuso in tempi rapidi e che i greyhound siano affidati ad Anima Macao perché possano essere salvi e trovare una famiglia che li accolga.Grazie.  Christine A. Dorchak, Esq. President and General CounselGREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education Fund  Albano Martins President and CEO Anima Macau Stefania Traini President and Founder Pet levrieri Onlus, Italy **********************************************************************Traduction en françaisHonorable Chui Sai On, 
Chief Executive, 
Macau SAR GovernmentHonorable Leong Vai Tac
, Secretary for Economy and Finance, 
Macau SAR Government Sauvez l'image de Macau, Sauvez les lévriers Le Canidrome de Macao est tristement célèbre dans le monde entier pour être un endroit à sens unique pour des milliers de lévriers. Même ces jours-ci, en attendant la fermeture du Canidrome, les chiens continuent de vivre dans des conditions déplorables et à mourir sans espoir. Nous espérons que l'image que Macao veut offrir au monde est bien meilleur que celui offert par des lévriers en cage, incinérés, ou pire, destinés à une mort horrible, peut-être consommés comme nourriture dans quelque épouvantable festival de chair de chien en Chine. Quel sort attend, en fait, les lévriers du Canidrome? Combien d'entre eux seront en vie quand il fermera? Que deviendront les survivants?Ce sont des questions inquiétantes, et les réponses qui vont venir peuvent affecter l'image de Macao et son développement touristique. Nous demandons donc que le Canidrome soit rapidement fermé et que les lévriers soient confiés à ANIMA Macao pour qu'ils soient sauvés et puissent trouver une famille qui les acceptera.Merci.  Christine A. Dorchak, Esq. President and General CounselGREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education Fund Albano Martins  President and CEO Anima Macau Stefania Traini President and Founder Pet levrieri Onlus, Italy ******************************************************************* 日本語への翻訳 マカオ政府行政長官 崔世安様 マカオ政府経済金融長官 梁維特様 グレーハウンドとマカオのイメージを守ってください。 マカオの逸園ドッグレース場は世界で「死の場所」として知られ、グレーハウンドが生きて出られないと言われています。逸園ドッグレース場は2018年までに閉鎖する見込みですが、園内のグレーハウンドは依然としてひどい条件で飼われており、希望もなく死に続けています。 私たちはマカオが世界に示したいイメージがグレーハウンドを閉じ込めたり、焼却したり、さらには恐ろしい死や中国で犬の肉を食べる祭りで解体され、食肉として消費されることよりもいいものであるよう希望します。 逸園のグレーハウンドにはどんな運命が待っているでしょうか。 何匹のグレーハウンドが閉園のときに生き残っているでしょうか。 生き残ったグレーハウンドには何が待っているのでしょうか。 これらは面倒な質問ですが、その答えは疑いなくマカオの観光業の発展に大きな影響を与えるでしょう。 ですから、私たちは逸園ドッグレース場ができる限り早く閉園し、園内にいるグレーハウンドがすべてANIMAに移送されるとともに、グレーハウンドの安全が保障され、飼育する飼い主が見つかるようお願いします。 ご関心をお寄せ下さり、ありがとうございます。 Christine A. Dorchak, Esq. President and General CounselGREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education Fund Albano Martins  President and CEO Anima Macau Stefania Traini President and Founder Pet levrieri Onlus, Italy ******************************************************************************************Übersetzung ins Deutsche Honorable Chui Sai On, Chief Executive, Macau SAR Government
Honorable Leong Vai Tac, Secretary for Economy and Finance, Macau SAR Government Bitte retten Sie die Windhunde und damit das öffentliche Ansehen Macaus. Das Canidrome Macaus ist in der Welt leider als ein Ort des Todes bekannt, aus dem kein Windhund lebend herauskommt. Selbst jetzt, da das Canidrome im Jahr 2018 geschlossen werden soll, leben die Windhunde immer noch in beschämenden Verhältnissen und raffen dahin. Wir hoffen, dass das öffentliche Ansehen, welches Macau der Welt zeigen möchte, besser ist, als das Bild der eingesperrten, eingeäscherten Hunde oder schlimmer noch, die Aussicht der Hunde auf einen grausamen Tod, geschlachtet, um bei chinesischen Hundefleischfestivals konsumiert zu werden. Welches Schicksal erwartet die Windhunde im Canidrome? Wie viele werden überleben? Was passiert mit denen, die überleben werden? Dies sind alles besorgniserregende Fragen, deren Antworten zweifelsohne Auswirkungen auf das Ansehen Macaus in der Welt und auf seinen Tourismus haben werden.Deswegen fordern wir so schnell wie möglich die Schließung des Canidromes, und dass die Windhunde in die Pflege des ANIMA Macau übergeben werden, so dass für ihre Sicherheit gesorgt und auch vertrauerte Pflegefamilien gefunden werden können. Vielen Dank. Christine A. Dorchak, Esq. 
President and General Counsel
 GREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education Fund 

Albano Martins 
President and CEO 
Anima Macau

Stefania Traini 
President and Founder 
Pet levrieri Onlus, Italy ***************************************************************************************************Traducción en españolHonorable Chui Sai On, Director Ejecutivo, Gobierno de la RAE de MacaoHonorable Leong Vai Tac, Secretario de Economía y Finanzas, Gobierno de la RAE de Macao
Por favor, salvad a los galgos y salvad la imagen pública de MacaoEl Canódromo de Macao es tristemente conocido en todo el mundo como un lugar de muerte, donde ningún galgo sale vivo. Incluso ahora, cuando el Canódromo cierre en 2018, los perros continúan viviendo en condiciones vergonzosas y muriendo sin esperanza. Esperamos que la imagen pública que Macao quiere mostrar al mundo sea mucho mejor que una imagen de galgos enjaulados, incinerados o, aún peor, destinados a una muerte horrible, sacrificados y consumidos como alimento en algún horrendo festival de carne de perro en China. Cuál es el destino que espera a los galgos del Canódromo? Cuántos de ellos estarán vivos cuando se cierre? Qué pasará con los sobrevividos?Estas son preguntas preocupantes, y las respuestas que se den, sin duda, tendrá influirán un efecto sobre cómo se percibe a Macao y, por lo tanto, sobre su desarrollo turístico.Por lo tanto, solicitamos que el Canódromo se cierre lo más rápido posible y que los galgos se entreguen al cuidado de ANIMA Macao, para garantizar su seguridad y para poder encontrarles familias adoptivas.Gracias.Christine A. Dorchak, Esq. 
Presidente y Asesor General
 GREY2K USA Worldwide & GREY2K USA Education FundAlbano Martins 
Presidente y CEO 
Anima MacaoStefania Traini 
Presidente y Foundador 
Pet levrieri Onlus, Italia

Pet levrieri Onlus, Italy
79,996 supporters
Started 1 month ago

Petition to Major of Belgrade

Zoo di Belgrado

NON VI DICO, NON ANDATE ALLO ZOO DI BELGRADO PERCHE' GLI ANIMALI LI TENGONO IN CONDIZIONI INDECENTI, MA VI DICO ANDATE E FATELO PRESENTE, COME ABBIAMO FATTO NOI. Più persone alzano la voce, più c'è possibilità di cambiare le cose. Non chiuderanno mai lo zoo ma si può pretendere di cambiare le condizioni in cui si trovano gli animali. Animali sofferenti, chiusi in gabbiette di cemento in spazi non idonei. La volpe sola in un gabbietta, ferita ad un occhio, zoppicante, denutrita. Alcuni da soli, sofferenti, altri in sovranumero. Pane secco e pulcini morti per alcuni, per altri fieno. Un furetto chiuso dentro una stanzetta buia. Altri animali girano continuamente in circolo dentro spazi ristretti. Uccelli notturni con un piccolo spazio dove ripararsi. L'Aquila reale dentro una gabbia piccolissima, dove a mala pena può aprire le ali. AIUTATECI CON UNA FIRMA! We are those from the conditions in which many of the animals are present inside the zoo. Suffering animals, enclosed in cement gabions in unsuitable spaces. The lonely fox in a cage, wounded in one eye, limping, undernourished. Some alone, suffering, others supernumerary. Dry bread and dead kegs for some, for other hay. A ferret closed inside a dark room. Other animals continuously revolve in a circle within narrow spaces. Night birds with a small space to shelter. The Golden Eagle inside a very small cage, where it can barely open its wings.  

Meri C
7,088 supporters