Topic

人権

9 petitions

Update posted 1 month ago

Petition to 静岡県知事, 静岡市長 , 東燃ゼネラル石油株式会社 , 清水LNG株式会社 , 静岡ガス株式会社 , 静岡県議会議員 , 静岡市議会議員

【あと2ヶ月緊急のお願い!】『駅前火力発電所』から子どもの命を守りたい!

※残り2か月で事実上決定の、緊急のお願いです!※ Stop the construction of a huge thermal power plant on active earthquake fault - Shimizu, Japan       現在、静岡市清水区に、 『駅前火力発電所』の建設計画が進んでいます。 私達は、この発電所から、子ども達の命を、そして清水を守りたいです。 この「清水LNG火力発電所(仮称)」は、東燃ゼネラル石油㈱によるものです。 この建設予定地は、JR清水駅(一日1万人以上の乗車客)から350メートル、民家から300メートル、そして1km以内には小学校や保育園も複数あり、生活圏に隣接しています。 このような人口密集地の中の『駅前火力発電所』は、世界で例がありません!!!また、規模は日本最大級の110万kw。 そして何より私達が恐れているのは、ここは長年、南海トラフ、東海大地震の危険性が叫ばれる土地であり、大津波の予想される海沿いです。周辺にはコンビナートもあり、ガソリン、石油、プロパンガス等と爆発の連鎖が、予想されます。 『静岡には、近い将来に必ず大きな地震がくる』 国も、3.11以降、全国からこの清水港を選び、大津波被害のシミュレーションを出しています。 危険な場所に危険なものを重ねようとしています。 また、『世界遺産の富士山』『日本三大美港の駿河湾』 それを求めて来てくださる日本中世界中の方が目にする景観が、煙突からの煙で損なわれてしまう恐れもあります。   私達は、ここから子ども達を守りたいです。 命を守り、清水を守りたいのです。 この危険な清水で、危険な発電所を作るという計画を止めてください。 詳しくは、ぜひこちらもご覧になってください。 http://shimizumam.exblog.jp 皆様どうかよろしくお願いします。       ** In just 2 months, this construction plan of a power plant will commence and we need your help **     A tokyo based 'Tonen General Sekiyu Pty Ltd' has this utter plan of building a huge Power Plant in Shimizu district, Shizuoka Japan.This Power Plant is planned to be built and operated just 350 metres from a busy JR station (Shimizu station), 300 metres from a suburb where young families live, and a few primary schools and kindergarten are within a kilometre. What is more devastating is that an active earthquake fault runs through directly underneath the planned site. As seen in the photo on top, the Plant is planned to be built just a few hundred metres from sea. In this country that feels quakes every day, it is obvious what disastrous events will follow if, WHEN, a massive quake hits Shimizu and we can not risk our children to losing their homes, schools and families. Please help us saving our beautiful town of Shimizu and our children for their bright healty future.  

清水火力発電所から子どもを守るmamaの会
479 supporters
Started 5 months ago

Petition to Naha District Court, Naha District Public Prosecutors’ Office

Free Hiroji Yamashiro

Free Hiroji Yamashiro and other leaders of people protesting against US military base in OkinawaJapaneseThe people in Takae, Okinawa, have been participating in non-violent and peaceful protests against the U.S. military bases, to secure their rights to live ordinary lives, to protect nature and promote peace. People follow the rules of non-violent, voluntary protests, with love and humour when participating in sit-ins. Even when they are forcibly moved by the police or are even injured by the police, the protesters have never inflicted harm on any of the anti-riot police. However, Mr Hiroji Yamashiro, the leader of the anti-base group, was wrongfully arrested and has been imprisoned long-term, while the police come up with new reasons for arresting him. The most recent reasoning given by the police was to arrest him for piling bricks in front of the Camp Schwab gates in Henoko, which blocked traffic from January 28th to 30th, which is now almost eleven months ago. The question then becomes, why now? At the time, the police did not do anything or press charges even though they witnessed the protest as it was happening. It seems that the police arrested him to decrease the power of the people and spread negative images of the peaceful protest. We call for immediate release of Mr. Hiroji Yamashiro. Please sign the petition!!Petition launched by Satoshi Kamata, Hisae Sawachi, Makoto Sataka, Keiko Ochiai, and Mieko Osanai To Naha District Court, To Naha District Public Prosecutors’ Office Petition for immediate release of Hiroji Yamashiro, and other activists We are deeply concerned with the government's oppression of protesters who are against the construction of the new base in Henoko, Okinawa, the Osprey pads in Takae, and demand the immediate release of Hiroji Yamashiro as well as other activists who were arrested and detained. Many Okinawan citizens are opposed to building new US bases in Henoko and the Osprey Pad in Takae. As citizens wish to reduce the burden of hosting U.S.bases, they fear that creating a new base will only amplify the burden. They wish to preserve the nature around them by participating in this nonviolent sit in. Under these circumstances, Mr. Hiroji Yamashiro, the chairman of the Okinawa Peace Movement Center - the organization that continues these anti-base movements - was wrongfully arrested. The charges have been changed several times and he has been detained for a long time. As of December 25, 2016, he has been detained for almost 70 days. He was arrested on October 17th for cutting the barbed wire placed in the forest around the planned construction site of the helipad. On the 20th, despite the detention request by the police, the Naha Summary Court denied it. However, the police arrested him again on the same day the Summary Court dismissed the request on the grounds of disturbing the execution of the public system. On November 11th, Mr. Yamashiro was charged with obstructing the execution of the public system. However, the day after, the Ryukyu Newspaper wrote that in order to prevent the citizens from getting very heated, and moving individually, Yamashiro repeatedly called out to not attack the anti-riot police. Additionally, from April 2015, Mr. Yamashiro was unable to join anti-base protests at Camp Schwab due to illness. An acquaintance of the local police commented that Mr. Yamashiro was an important character in anchoring the protesters and could control those who had a tendency toward violent protests. If there have been some members of the police who have suffered injuries, it is wrong to place the responsibility on Mr. Yamashiro. Hiroji Yamashiro was arrested again for piling bricks in front of the gate of Camp Schwab, Henoko, which blocked traffic from January 28th through 30th. The question then becomes, why now? At the time, the police did not press any charges or say anything although they witnessed the action. Hiroji and other activists are arrested and detained because the government wants to continue with the constructions of the Osprey pads and the new base, and conversely, to crush the people’s movement. Peaceful, non-violent protests by Okinawans should not be oppressed by the authority. We demand the immediate release of detained activists including Hiroji Yamashiro and others who are under unjustifiable and inhumane conditions. There is no justified reason to keep them in detention. A couple of the other prJapaneseotesters who were detained with him have been released without charges. It is obvious that there is no risk of evidence being destroyed or the detained prisoners running away. There is no lawful reason to keep the protesters detained.We also fear the health of Hiroji, who is suffering from a serious illness and needs regular medical check ups. Even now, his white blood cell count is low, and should be getting medical treatment from the hospital. People who have gone to his detention reasoning disclosure trial have raised concerns for his health and well-being. However, he is restricted from seeing his supporters and is only allowed to see his lawyers. Not only is he being detained unlawfully, it is detrimental to his health and could have lasting consequences for his life. We demand that he be released as soon as possible. We request;1. Release the anti-base activists including Hiroji Yamashiro, who have been detained for a long time 2. Lift the ban that restricts people from visiting Hiroji Yamashiro

Free Hiroji Campaign / 「山城博治さんらを救え!」キャンペーン
901 supporters
Started 10 months ago

Petition to 内閣総理大臣 安倍晋三, 安倍晋三, 安倍 晋三, 竹田恒泰 , 金美齢 , 櫻井よしこ , ダライラマ , 蔡英文, 石平 , ケントギルバード , 神社本庁 , 青山茂晴 , Ilham Mahmut, 恵龍之介 , 桜井誠 , 台湾民進党 , ラヴィアカーディル , フィリピン大統領ドゥテルテ , 松尾 新吾氏(九州経済連合会名誉会長), ベトナム/ディン・ホアン・タン氏 ベトナム外務省元顧 問局長, インド/ブラーマ・チェラニー氏 インド政策研究セン ター教授, 打田 文博氏(国民の会事務総長), 松田 良昭氏(神奈川県議会議員), 高原 朗子氏(熊本大学教授), 百田直樹 , 台湾民進党・蘇貞昌 , 台湾民進党・江鵬堅 , 竹田恆和 (公社)日本馬術連盟副会長, 河野博文 (公財)日本セーリング連盟会長, フレデリク王太子 , IOCアニタ・デフランツ , IOCギー・ドルー , 軍事ジャーナリスト井上和彦 , 評論家宮崎哲弥 , 作家宮崎正弘 , ジャーナリスト福島かおり , インド大統領プラナブ・ムカルジー , インド首相ナレンドラ・モディ

【NOチャイニーズタイペイ!Taiwan is not a Chinese Taipei!スポーツイベントで今こそ台湾の国名と国旗を!】今こそ台湾からの震災支援に報いよう!

私は東日本大震災の恩返しをどうしてもしたいと思っていました。 それはただ台湾の災害時に募金や災害支援だけでは恩返しができないと思いました。 あまりこういう事は言いたくありませんが、当事の韓国は災害で苦しんでいた日本に漬け込んで政治的要求をしてきました。韓国には「溺れた犬は棒で叩け」という言葉があるそうです。震災時、韓国は日本に対してまさにそのような事をやりました。 しかし台湾は違った、何の見返りもなく、世界で最も助けてくれたのです。 こんなことわざがあります「人は、窮地に陥った時こそ、真の友を知る」 私は、日本にとっての真の友とは台湾であると思っています。   日本は東日本のご恩を今こそ返す時、中国の横暴な圧力によって台湾はスポーツイベントで国名も国旗も使えない。それは中国共産党の圧力によるものです。 In order to thank Taiwan's selfless contributions to the Earthquake of 2011, please sign up to support Taiwan's using of the name Taiwan its national flag During the 2020 Tokyo Olympics. Because of China's pressure, Taiwan's athletes cannot use their country's name and their national flag in international sport events. 請轉貼轉寄這是為了感謝台灣在日本三一一震災中的幫忙, 希望台灣能使用自己的國名和國旗參加2020東京奧運的連署活動。 我們希望透過這個活動能夠加強對中國的包圍網。 因為中國的壓力, 台灣在國際運動比賽不能使用自己的國名和國旗。     2020は東京オリンピック、我が日本での開催、これは今こそご恩を返すチャンス。 台湾が中国の圧力に負けず、スポーツイベントで国旗と国名を使う事ができれば、中国に苦しめられているチベットやウイグルや南モンゴルも台湾のがんばりを見て、小さい島国ががんばったのだ、我らも中共に負けてはいられない!今がチャンスである!と勢いがつき、自治や自由や独立を求めて、中国に圧力をかけられている南沙諸島周辺の国々や日米ベトナムフィリピンインドブータンと共闘できる事になるかと思います。チベット・ウイグル・南モンゴルは自由を求めて内から共産党を混乱させ、台湾・日本・ベトナム・フィリピン・アメリカは外部から中国共産党を揺さぶる事ができるでしょう。 日本は台湾にご恩返しをすると共に、中国の脅威に晒されているそれぞれの国と、共産党に虐げられた中国内の少数民族で外からも内からも包囲が出切る可能性が高まります。 ----------下記コピペでHPやブログに埋め込み可能です----------<iframe src="https://www.change.org/p/no%E3%83%81%E3%83%A3%E3%82%A4%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%9A%E3%82%A4-taiwan-is-not-a-chinese-taipei-%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84%E3%82%A4%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%A7%E4%BB%8A%E3%81%93%E3%81%9D%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E3%81%AE%E5%9B%BD%E5%90%8D%E3%81%A8%E5%9B%BD%E6%97%97%E3%82%92-%E4%BB%8A%E3%81%93%E3%81%9D%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E9%9C%87%E7%81%BD%E6%94%AF%E6%8F%B4%E3%81%AB%E5%A0%B1%E3%81%84%E3%82%88%E3%81%86?recruiter=565677665&utm_source=share_petition&utm_medium=facebook&utm_campaign=share_facebook_responsive&utm_term=des-lg-share_petition-custom_msg&recuruit_context=fb_share_mention_control&fb_ref=Default" width="500" height="392" style="border:none;overflow:hidden" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true"></iframe>----------上記コピペでHPやブログに埋め込み可能です----------    Because of China's pressure, Taiwan's athletes cannot use their country's name and their national flag in international sport events. If Taiwan's atheletes get to use their national flag and name, It will be a huge psychological boost for the minorities of China.The minorities of China would be encouraged and demand freedom , independence and autonomy.  Then the peoples of Tibet, Ulgyul, and the Southern Mongolia will rise up to demand more freedom and impact the foundation of Chinese rule, together with the pressure from other Asian countries and the US. In the meantime, this sign-up could eventually help the races get out of the grip of China.   如果台灣能夠不屈服於中國的壓力, 使用自己的國旗,圖博, 東土爾其斯坦和南蒙古等受到中國壓迫的人民也會覺的鼓舞。 們看到台灣的努力, 也等於看到爭取自己自由獨立的機會。 而日美兩國以及受到中國壓力的南海周邊各國, 也將能夠一起合作。 由圖博, 東土爾其斯坦以及南蒙古爭取獨立, 讓中國混亂開始, 加上台灣, 日本, 越南, 菲律賓, 美國從外部施壓, 相信能夠動搖中共的統治基礎。 如此, 日本不但能對台灣報恩, 也能幫助受到中國威脅的周邊各國, 以及被中國迫害的少數民族。          

Aruga kazu
175 supporters
Update posted 11 months ago

Petition to Prime Minister of Japan, Minister of State for Measures for Declining Birthrate, Minister of Health, Labour and Welfare Minister, Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology

No More Child Death at Daycare: No-Fault Insurance Key for Daycare Death Review

All of these children died at daycare in Japan. We have to admit child abuse, neglect, or death is not rare in Japanese daycare and Japanese approach to preventing avoidable death is far behind compared to other countries. My son (on the bottom to the left) died at Kids Square in Nihonbashi, Tokyo on March 11, 2016. Kent was put to sleep in the risky prone position in an empty room separate from other children because “he cried.” It seems Kent was left alone unattended for more than two hours until he was found dead around 2pm. I want to know what happened to my son, but I am not allowed to meet with the childcare workers. I am hampered by the managers and the intricate insurance system. Daycares in Japan are either licensed or non-licensed. Licensed daycares are entitled to no-fault public insurance. However, non-licensed daycares are not so they take out private insurance which only compensates for losses as a result of childcare worker’s fault. As a matter of fact, daycare workers are often told not to speak by their owners who are worried about liability payment. This results in a dire situation around daycare death in Japan. Japanese people believe infant death is natural and childcare workers are good people so police investigation is poor, municipal government is helpless, and daycare owners lie to get away. In too many cases, children are blamed for their own death and no one had been held responsible.  Each year, more than a dozen of infants die at daycare in Japan. In the last five years, at least 82 children died at daycare and 70% of the death happened in non-licensed daycares despite that the number of kids under the non-licensed has been only a fraction (one tenth of that under the licensed) and reporting of incidents is not mandatory for the non-licensed. Nonetheless, the Japanese government is promoting with subsidy the expansion of non-licensed daycares to meet the exploding demand on  child care. This quick fix solution would lead to more death. This year, the daycare death review system has started across Japan in an effort to strategize preventative measures. However, meaningful prevention would not come out unless truth is first spoken by the witness. We need all daycares, licensed or non-licensed, covered by no-fault public insurance to extract truth, take lessons learned, and prevent those tragedies happening again and again. Please sign this petition to show your support. Japanese page: https://goo.gl/XnhWTW

Infant Safety Alliance
26,913 supporters