Topic

人権

14 petitions

Update posted 2 days ago

Petition to 山極壽一

安田淳敏君に対する停学処分の撤回を求めます! Revoke the Exemplary Suspension from Kyoto Univ.!

(English version below)  私たちは、貴殿が文学部4回・安田淳敏君=写真=に対して無期限の停学処分を下したことに抗議し、処分の撤回を求めます。 京都大学は処分理由である「職員の怪我」について、一切証拠を示さないままに処分を下しました。そもそも京都大学は一度「公務執行妨害」容疑で安田君を逮捕させたものの、裁判官が勾留理由開示公判の場で「職員の側が暴行した」と認め、安田君は不起訴釈放されています。  安田君は京大同学会の副委員長として、大学の先頭で反戦運動を闘っている学生です。学生の自由な活動を萎縮させようと狙う今回の処分を認めることはできません。 【呼びかけ団体】京都大学全学自治会同学会執行委員会    We, the signatories, seek revocation of the suspension of Atsutoshi Yasuda, a forth grader of the faculty of letters, from Kyoto University for an indefinate period.    You have suspended him for an alleged "injury upon an officer of the university" with no evidenve showed. Moreover, the university had police arrest him for alleged "obstructing the discharge of official duties", the investigation into which has revealed that it is the officer that harmed Yasuda.    Yasuda has been carrying the movement against Kyoto University supporting wars. It is far from permissible that a university suspends a student as a warning to the rest. [This campaign is called out by the Executive Committee of Dougakukai, the Student Council of Kyoto University]

Yasuda Atsutoshi
222 supporters
Update posted 2 months ago

Petition to 内閣総理大臣 安倍晋三, 厚生労働大臣 塩崎恭久, 加藤勝信

息子の死を無駄にしないために日本の精神科医療の身体拘束を見直してください。

去年の五月、日本で英語教師として働いていた私の息子、ケリー・サベジが神奈川県の精神科病院で入院中に心肺停止で見つかり、その後亡くなりました。 10日あまり精神科病棟で入院していたところの、突然の出来事でした。 ケリーが入院していた病院に、亡くなった原因の調査や、身体拘束の方針の見直しについて求めていますが、満足の行く回答をもらえていません。 交換留学で日本人の高校生を家族で受け入れて以来、ケリーは日本が大好きになり、折り紙やトトロなど日本の映画を見ては、日本文化に魅了されていきました。高校、大学を通して日本語を学び、日本で英語教師になるため資格を取り、鹿児島の小中学校で2年ほど子供たちに英語を教えてきました。同僚の先生方や生徒たちにもとても好かれていました。 そんな中うつ病が再発し、日本の病院で入院しましたが、2週間経たないうちに心肺停止で発見されました。入院直後から足、腰、手首を拘束されてベッドに寝かされていたようです。 実は日本の精神科医療の現場では、他国に比べて身体拘束の時間が著しく長いことが調査でわかっています。 日本での身体拘束の平均実施日数は、11病院の689の患者を対象に行った調査によると96日でした[1]。一方、諸外国の実施時間はせいぜい数時間から数十時間です。 精神科に入院する人は一握りだと思われるかもしれませんが、実は日本の精神科医療で身体拘束を受ける人の数は増加を続けています。 厚生労働省の調査によれば、身体拘束を受ける患者は2014年度に1万人を超え、過去最高を更新しています。ここ10年で2倍のペースです[2]。 長時間の身体拘束は、精神的な苦痛を与えるだけでなく、エコノミークラス症候群とも呼ばれる「深部静脈血栓症」を引き起こし、死に至る可能性があります[3,4]。これだけの患者の方々が入院する中で、適切な治療が行われるためにも、今、日本でも精神科医療の身体拘束のあり方を見直すことが必要ではないでしょうか。 そこで精神科医療の身体拘束について詳しい杏林大学保健学部教授の長谷川利夫氏とともに、精神科医療の身体拘束を考える会を立ち上げ、日本の身体拘束を改善するための要望を国などに訴えていくことにしました[5]。 長谷川教授によれば、同じような経験は日本のみなさんにも多く見られると聞きます。 せめて、ケリーに起きたことをもとに、こういったことが繰り返されないようにと願っています。日本に魅了されたケリーは日本から様々な経験や楽しい思いをもらってきたに違いありません。彼に起きた出来事が、今度は日本の精神科医療の改善につながるようにと願っています。 この要望を厚生労働省に届けられるよう、皆様もぜひご賛同をよろしくお願いいたします。 【要請項目】 精神科病院内において、長時間(24時間以上)の身体拘束を禁止すること。 精神科病院内において、身体拘束による人権侵害が起きていないかを早急に調査すること。 精神科医療における身体拘束による人権侵害や死亡が起きることがないように、精神医療の現場において、身体拘束の実施過程を録画などで可視化し、実施後に検証できるように14日間以内に患者本人もしくは遺族に公開すること。 身体拘束の実施人数の縮減し、実施期間の圧縮が図られるよう、目標値を設置し、実現向けて政府としてリーダシップを発揮すること。 患者、遺族への診療情報の提供については、厚生労働省の「診療情報の提供の指針」に基づき、情報の開示がなされるよう、病院に対し、強力に指導すること。 日本の精神科医療を受ける方々が必要以上に身体拘束をされ、命を落としたり、適切な医療を受けられないということがないよう、ぜひ、皆さんの賛同をよろしくお願いいたします。   参考資料:[1]長谷川利夫. (2016). 精神科医療における隔離・ 身体拘束実態調査 ~その急増の背景要因を探り縮減への道筋を考える~. 病院・地域精神医学, 59(1), 18–21.[2] https://yomidr.yomiuri.co.jp/article/20170201-OYTET50013/[3] Dickson BC, Pollanen MS: Fatal thromboembolic disease: A risk in physically restrained psychiatric patients. J Forensic Leg Med 2009; 16:284–286.[4] https://www.e-rapport.jp/team/action/sample/sample07/01.html[5] 【ホームページ 精神科医療の身体拘束を考える会】https://www.norestraint.org English version: https://goo.gl/UBSyzd 【精神科医療の身体拘束を考える会】https://www.norestraint.org

Alliance against physical restraint in psychiatric care (精神科医療の身体拘束を考える会)
8,362 supporters
Update posted 4 months ago

Petition to 法務省入国管理局 , 東日本入国管理センター

#FREEUSHIKU 東日本入国管理センターはインド人男性の死の責任を明らかにし、無期限長期収容をやめよ。【5月28日東日本入国管理センター提出済、法務省提出に向けて継続中】

English Petition: https://www.change.org/p/immigration-bureau-of-japan-freeushiku-stop-long-detention-by-japan-immigration-bureau-investigate-suicide-incidents 【5月28日、本署名を東日本入国管理センターに提出しました。法務省への提出に向けて署名を引き続き募っています。】 牛久の入国管理センターは長期収容を直ちにやめてください。ディパク・クマルさん(享年32歳)の死の経緯と責任を第三者委員会によって明らかにし、収容者に対する医療を保障してください。 4月15日ころから、茨城県牛久にある東日本入国管理センターで、収容されている外国籍の人々がハンガーストライキを行っています。昨年5月のハンガーストライキよりも大規模になっており、現時点での詳細な状況は分からないものの、決死の覚悟で人権剥奪に抗議している深刻な事態です。私たちは日本が批准している国連人権規約および難民条約の人権規定にもとづき、収容者の求めに強く賛同して、以下の三点をもとめます。 1. 4月13日に同センター内で自死したディパク・クマルさん(享年32歳)の死に関して、人が死に追い込まれるほどの収容を継続した責任の所在を第三者委員会によって調査させてください。日本の入管に収容された方の自殺は2006年以来4人目です。 2.入国管理センターは刑務所ではありません。半年から3年以上にも渡って期限も知らせずに強制収容する習慣をやめ、長期収容されている人々を仮放免し、PTSDのケアについて責任をもって方針を明らかにしてください。 3. センター内における医療アクセスを改善し、これまでのように病人がセンター内で十分な医療を受けられず死に至る状況を直ちに変えてください。同施設では、2014年にはイラン人(33歳)とカメルーン人(40代)が病死しています。東京弁護士会も、第三者機関による検証と再発防止策を求めています。https://www.toben.or.jp/message/seimei/2-1.html   にもかかわらず、2017年にはさらにベトナム人が同じセンターで激しい体調不良を訴えても医療を受けさせてもらえないまま亡くなりました。https://www.asahi.com/articles/ASKD45CXYKD4UTIL04Q.html  説明:少なくとも100名以上の収容者による今回のハンガーストライキのきっかけは、4月13日に仮放免申請の却下を受けたディパク・クマルさんという32歳のインド人男性が、翌日センター内のシャワールームで自死したことでした。2017年4月に来日してから難民申請を行い、同年7月から今月まで入国管理局に無期限収監されていました。今回のクマルさんの事件は、インドでもすでに報道されています。http://www.tribuneindia.com/news/punjab/ludhiana-man-dies-in-japan-kin-seek-probe/574469.html ロイターによれば、2006年以来、日本の入国管理局に収容された外国人の自殺は4人目です。その他、医療へのアクセス不良などを背景として収容中に10人の方が亡くなっています。https://www.reuters.com/article/us-japan-detention-death/indian-man-dies-in-japanese-immigration-detention-center-in-apparent-suicide-idUSKBN1HK18Z 「牛久の会」によれば、東日本入国管理センターの収容者たちは、今年3月にはセンター所長宛の「嘆願書」で、国連人権規約が「犯罪により処罰される場合を除き、肉体的、精神的な苦痛を受けない」としているにもかかわらず、センターで人権を剥奪されていることを訴えています。http://www011.upp.so-net.ne.jp/ushikunokai/ Since the death of an Indian man on April 13 at the East Japan Immigration Center in Ibaraki Prefecture, detainees have been refusing to eat. The number of participants is much larger than the previous such strike at the same facility in May 2017. The detainees are currently protesting against the deprivation of human rights at the risk of death. In light of the International Bill of Human Rights and Convention relating to the Status of the Refugees, we strongly approve the detainees’ requests and urge the East Japan Immigration Center and the Immigration Bureau of the Ministry of Justice to fulfill the following demands. 1. Set up a third-party committee of investigation to clarify who have been responsible for continuing the dehumanizing detention, which led Mr. Deepak Kumar to take his own life at the age of 32 at the detention center on April 13th. 2.The Immigration Center is not a prison. The habit of detaining people indefinitely from 6 months up to more than 3 years should be immediately halted, and the detainees, especially those who have been subject to long detentions, should be granted a temporary release status. Moreover, the center should clarify the ways in which it will care for the Post Traumatic Stress Disorder many ex-detainees suffer upon release. 3.Improve access to medical care inside the detention center, where the detainees are not allowed to see a doctor even when they are in urgent need of medical attention. As a result, a 33 year-old Iranian and a Cameroonian person have died during detention in 2014 at the East Japan Immigration Center. Tokyo Bar Association has issued a statement about the incident, indicating the grave responsibility of the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. Last year, a Vietnamese man died in the same facility after his pleas for medical attention have been ignored by the center staffs. More than a hundred detainees at the East Japan Immigration Center have launched a hunger strike following the apparent suicide of Mr. Deepak Kumar, a 32 year-old Indian man who was informed of the denial of temporary release status the previous day after 9 months of detention. Mr. Kumar came to Japan in April 2017. He was denied a refugee status and had been detained by the Immigration Bureau since July 2017. His family is demanding the Indian government to probe into the case. The family is waiting for his return. Reuters reports that this is the fourth case of suicide committed by the detainees held by Japan’s Immigration Bureau since 2006. In addition, 10 people have died during detention in facilities notorious for the difficult access to medical care.In March 2018, the detainees at the East Japan Immigration Center have sent its chief manager a letter of petition and requested to end the system of long and dehumanizing detention by which the Immigration Center effectively violates the International Bill of Human Rights.

#FREEUSHIKU
17,595 supporters
This petition won 6 months ago

Petition to 静岡県知事, 静岡市長 , jxtg株式会社 , 清水LNG株式会社 , 静岡ガス株式会社 , 静岡県議会議員 , 静岡市議会議員

『駅前火力発電所』から子どもの命を守りたい!

  Stop the construction of a huge thermal power plant on active earthquake fault - Shimizu, Japan       現在、静岡市清水区に、 『駅前火力発電所』の建設計画が進んでいます。 私達は、この発電所から、子ども達の命を、そして清水を守りたいです。 この「清水LNG火力発電所(仮)」は、jxtg(旧東燃ゼネラル)によるものです。 この建設予定地は、JR清水駅(一日1万人以上の乗車客)から350メートル、民家から300メートル、そして1km以内には小学校や保育園も複数あり、生活圏に隣接しています。 このような人口密集地の中の『駅前火力発電所』は、世界で例がありません!!! また、規模は日本最大級の110万kw。 そして何より私達が恐れているのは、ここは長年、南海トラフ、東海大地震の危険性が叫ばれる土地であり、大津波の予想される海沿いです。周辺にはコンビナートもあり、ガソリン、石油、プロパンガス等と爆発の連鎖が、予想されます。 『静岡には、近い将来に必ず大きな地震がくる』 国も、3.11以降、全国からこの清水港を選び、大津波被害のシミュレーションを出しています。 危険な場所に危険なものを重ねようとしています。 また、『世界遺産の富士山』『日本三大美港の駿河湾』 それを求めて来てくださる日本中世界中の方が目にする景観が、煙突からの煙で損なわれてしまう恐れもあります。   私達は、ここから子ども達を守りたいです。 命を守り、清水を守りたいのです。 この危険な清水で、危険な発電所を作るという計画を止めてください。 詳しくは、ぜひこちらもご覧になってください。 http://shimizumam.exblog.jp 皆様どうかよろしくお願いします。       ** this construction plan of a power plant will commence and we need your help **     A tokyo based 'Tonen General Sekiyu Pty Ltd' has this utter plan of building a huge Power Plant in Shimizu district, Shizuoka Japan.This Power Plant is planned to be built and operated just 350 metres from a busy JR station (Shimizu station), 300 metres from a suburb where young families live, and a few primary schools and kindergarten are within a kilometre. What is more devastating is that an active earthquake fault runs through directly underneath the planned site. As seen in the photo on top, the Plant is planned to be built just a few hundred metres from sea. In this country that feels quakes every day, it is obvious what disastrous events will follow if, WHEN, a massive quake hits Shimizu and we can not risk our children to losing their homes, schools and families. Please help us saving our beautiful town of Shimizu and our children for their bright healty future.  

清水火力発電所から子どもを守るmamaの会
711 supporters