×
You seem to have had an issue loading this page or you have javascript disabled, which may cause problems while using Change.org. To avoid any further inconvenience, please enable javascript in your browser and refresh this page.
Libere a Liu Xiaobo y Liu Xia
  • Petitioned Líder Chino Xi Jinping

This petition was delivered to:

Líder Chino Xi Jinping

Libere a Liu Xiaobo y Liu Xia

    1. Desmond Tutu
    2. Petition by

      Desmond Tutu

      South Africa

Liu Xiaobo es un importante intelectual y activista por la democracia en China, y el único premio Nobel de la Paz que se encuentra en la cárcel. Yo también fui premio Nobel de la Paz, y por eso quiero pedirte que te unas a mi y a más de 100 premios Nobel más para pedir al líder chino Xi Jinping la liberación de Liu Xiaobo y su mujer Liu Xia, que se encuentra bajo arresto domiciliario.

El Dr. Liu, un histórico activista por los derechos humanos, recibió una condena de 11 años de prisión en 2009 por haber ayudado a redactar la Carta ’08, un manifiesto político que promovía una reforma democrática pacífica y pedía el respeto a los derechos humanos y el fin del régimen de partido único en China. Tras arrestar al Dr. Liu, la policía lo detuvo sin cargos y sin acceso a un abogado durante seis meses. En el juicio el gobierno prohibió la entrada tanto a su mujer, como a periodistas y diplomáticos.

El 8 de Octubre de 2010 el Comité del Nobel decidió premiar al Dr. Liu con el Premio Nobel de la Paz en reconocimiento a su “larga y no violenta lucha por los derechos fundamentales en China.”

En lugar de celebrar la concesión de este importante galardón a uno de sus ciudadanos, la policía china puso a la mujer del Dr. Liu, Liu Xia, bajo arresto domiciliario, sin cargos y sin ningún proceso legal, y prohibió a diplomáticos y periodistas que se reuniesen con ella.

Dos años después tanto el Dr. Liu como su mujer siguen detenidos. A pesar de que las Naciones Unidas han dicho que el encarcelamiento de Liu y el arresto domiciliario de su mujer violan el derecho internacional, el gobierno chino continúa cerrándoles cualquier acceso al mundo exterior.

La comunidad internacional debe enfrentarse públicamente a esta flagrante violación del derecho a un juicio justo y la libertad de expresión. Por eso yo y otros 130 premios Nobel nos hemos unido para pedir su liberación inmediata e incondicional.

Únete a nosotros firmando esta petición al nuevo líder chino Xi Jinping. Estamos seguros de que tu participación enviará un claro mensaje al gobierno chino de que la detención continuada del Nobel de la Paz y su esposa no es tolerable.

Únete a nosotros y haz saber al gobierno chino que los derechos humanos deben ser respetados en cualquier lugar.

Es el momento de liberar a Liu Xiaobo y Liu Xia.

Desmond M. Tutu
Arzobispo Emérito de Ciudad del Cabo

To:
Líder Chino Xi Jinping
Libere a Liu Xiaobo y Liu Xia

Sincerely,
[Your name]

Recent signatures

    News

    1. ¡Entrega simbólica de firmas en Berlín!

      Lu Ortiz
      Petition Organizer
      Freiheit für Liu Xiaobo

      http://Change.org ist die größte Petitionsplattform der Welt. Wir geben Menschen die Möglichkeit, sich für die Welt einzusetzen, in der sie leben möchten. Change.Org is using Pinterest, an online pinboard to collect and share what inspires you.

    2. Se entregaron las firmas simbólicamente en las Embajadas de China

      Lu Ortiz
      Petition Organizer
      FREE LIU XIAOBO & LIU XIA - Feb.27th, Intl. Petition Deliveries - Arch. D. Tutu - www.change.org/FreeLiuXiaobo - 450k... (with images, tweets) · agneschangeorg

      12/12/04 Arch D. Tutu launched a petition as part of an international campaign to Free Chinese Nobel Peace Liu Xiaobo and wife Liu Xia. 450.000 citizens of the world joined the campaign on Change.org. Deliveries are led by sections of Amnesty, Committee for Liu X., Friends of Liu X., or Freedom Now.

    3. Reached 75,000 signatures

    Supporters

    Reasons for signing

    • Oscar Piña MEXICO
      • 6 months ago

      Hay que encarcelar a los que realmente hacen daño.

      REPORT THIS COMMENT:
    • María Martina BUENOS AIRES, ARGENTINA
      • 6 months ago

      Firmo porque no nos podemos permitir la inercia de no actuar. Para seguir CREYENDO que aún si queremos, lo manifestamos y luchamos por ello, todo puede cambiar. Para seguir confiando que los humanos tenemos humanidad y merecemos un mundo mejor. Firmo porque me es imposible mirar hacia otro lado, leer esta petición y no tomar partido. Porque esta es mi humilde forma de contribuir a que el grito sea mayor. Porque nadie que clama por paz, justicia y equidad, tendría que estar privado de libertad. Firmo para seguir creyendo que esto tiene sentido. Porque la unión hace la fuerza y no me respetaría si después de haber conocido la noticia, no me hiciera eco de ella. Porque todos tendríamos que firmar

      REPORT THIS COMMENT:
    • Takemura Kiriko AKIHABARA, JAPAN
      • 6 months ago

      私は動物が大好きで、それは道が非常に残酷であると扱われる不公平なようだ

      REPORT THIS COMMENT:
    • Noemi Flores ENSENADA, MEXICO
      • 7 months ago

      Un mundo mejor.

      REPORT THIS COMMENT:
    • Humberto Carmona MIGUEL HIDALGO PONIENTE, MEXICO
      • 7 months ago

      Por que la libertad no tiene que ser privatizada y de la misma manera en que ayudamos el día de mañana puede ser servicial contar con un apoyo como este

      REPORT THIS COMMENT:

    Develop your own tools to win.

    Use the Change.org API to develop your own organizing tools. Find out how to get started.