人権救済機関の設置と包括的な外国人人権基本法の制定を!
  • Petitioned 内閣総理大臣 安倍晋三 殿

This petition was delivered to:

内閣総理大臣 安倍晋三 殿

人権救済機関の設置と包括的な外国人人権基本法の制定を!

    1. Petition by

      在日本大韓民国青年会

English translation below.

한글은 밑에 있습니다.

日本語

要請事項
--------------------------------------------------------------------------------------------
1.私たち外国籍住民は、日本での差別・偏見のない安寧な生活を求めています。より信頼性が高く、実効的な人権救済を実現するため、政府からの独立性を有する新たな人権救済機関を早急に設置することを求めます。

2.外国人や民族的マイノリティーに対する基本的人権を非差別・平等に保障し、地域住民として永住外国籍者への法的地位と権利を包括的に保障する外国人人権基本法などの「人権法制度」の制定を求めます。
--------------------------------------------------------------------------------------------
民族・国籍を超えたあらゆる人々に賛同署名をお願いしております!

日本と韓国は、自由、民主主義、基本的人権、法の支配など普遍的な価値を共有し、両国ならびに東アジア地域、世界における平和と発展に大きな責任と利益を分かち合う最も重要な隣国同士です。有史以来、様々な分野で培ってきた善隣友好関係を 21 世紀にふさわしい関係に発展させるべく、歴史を俯瞰しながら過去・現在を直視し未来志向的な信頼関係を構築していかなければならないと確信しています。
署名発起人である「在日韓国青年会」は、韓国をルーツとして日本に居住する青年で構成された団体です。両国の友好親善増進に努め、居住国である日本社会の発展に寄与すべく日々努力しています。しかし、残念ながら昨今の両国関係の悪化や極端なナショナリズム高揚、そして一部の排外主義者たちによる言動に良心ある多くの人々が胸を痛めています。この度私たちは善隣友好の精神に則り、「在日」をはじめとする外国籍住民や特定の人種・民族に対する排外主義に反対し、より豊かで開かれた社会創造を希求するために下記の通り署名活動を行ないます。
外国籍住民である私たちと、共に生きる多くの日本の方々とが手を取り合い、何人も差別や偏見のなきよう日本国内での人権救済機関設置と包括的な外国人人権基本法制定を訴えます。

今回の要請理由を更に以下のページでも公開しております。
在日本大韓民国青年会 善隣友好精神5万人署名活動 要請理由
http://www.seinenkai.org/action/socialaction/shomei2013

 English

 Claims 

--------------------------------------------------------------------------------------------
1. Foreign nationals living in Japan want a country that is free of discrimination and prejudice. To improve trust and for the effective protection of human rights, we request that a human rights protection organization, independent of the government, be quickly established in Japan.

2. We want a country that ensures the basic human rights of foreigners and ethnic minorities in Japan, fairly and without discrimination, and the enactment of a human rights legal system, including a law of fundamental human rights for foreigners, that will provide comprehensive assurance for the rights and legal standing of permanent resident foreign nationals. 
--------------------------------------------------------------------------------------------

 Race, ethnicity or nationality doesn’t matter. Sign if you agree with us.

 Japan and South Korea are close neighbors who share many universal values, such as freedom, democracy, fundamental human rights, and the rule of law. Both countries have a significant responsibility, as well as a strong national interest, in peace and development between the countries, in the East Asian region, and globally. We believe that the close neighborly relationship that has been built up between the countries throughout history needs to be developed into a fully 21st century relationship. This relationship should be based on trust and look towards the future, but should also has an eye on history and be able to look honestly at what happened in the past, and what is happening now.

This petition has been initiated by the Korean Youth Association, an organization formed by youth with roots in Korea who are living in Japan. The association works hard every day to make a contribution to the development of the Japanese society in which we live, and to further strengthen the ongoing good relationship between the two countries. There has recently been, however, an unfortunate souring of this relationship and a rise in extreme nationalism, and the words and actions of some xenophobic individuals have been the cause of great concern to people of conscience. In the spirit of good neighborly relations, we are gathering signatures as a protest against the xenophobia towards not just people of Korean descent living in Japan, but all people with a foreign nationality or of a unique race or ethnicity, in an effort to create a more peaceful and open society here in Japan.

We, foreign national residents of Japan, in collaboration with the majority of Japanese nationals that we live in harmony with, request the creation of comprehensive fundamental laws for the human rights of foreign nationals living in Japan, and the establishment of an organization for the protection of human rights, to help make Japan a place free of discrimination and prejudice. 

Links
http://www.seinenkai.org/action/socialaction/shomei2013

한글

요청 사항 

--------------------------------------------------------------------------------------------
1.저희 외국적주민은 일본에서의 차별·편견이 없는 안녕한 생활을 추구하고 있습니다. 보다 신뢰성 높고 실효적인 인권구제를 실현하기 위해서 정부로부터의 독립성을 가지는 새로운 인권구제 기관을 신속하게 설치할 것을 요구합니다.

2.외국인이나 민족적 마이너리티에 대한 기본적 인권을 피차별·평등하게 보장하고 영주외국적자에게 지역주민으로서 법적지위와 권리를 포괄적으로 보장하는 외국인인권 기본법 등의「인권법제도」 제정을 요구합니다. 
--------------------------------------------------------------------------------------------

 인종·민족·국적을 뛰어넘어 모든 사람들에게 찬동서명을 부탁합니다!

일본과 한국은 자유, 민주주의, 기본적 인권, 법의 지배 등 보편적인 가치를 공유하고 양국 및 동아시아지역, 세계의 평화와 발전에 큰 책임과 이익을 함께 나누는 가장 중요한 이웃 나라입니다.
유사 이래 여러 분야를 통해 길러진 선린우호 관계를 21 세기에 어울리는 관계로 발전시키기 위해 역사를 바라보면서 과거와 현재를 직시하여 미래지향적인 신뢰관계를 구축해 나가야 한다고 확신합니다.

서명 발기인인 재일한국청년회는 한국에 근원을 가지고 일본에 거주하는 청년으로 구성 된 단체입니다. 양국의 우호친선 증진과 거주국인 일본사회의 발전에 기여하기 위해 날마다 노력하고 있습니다. 그러나 유감스 럽게도 최근 양국관계의 악화와 극단적인 내셔널리즘의 고양, 그리고 일부 배외주의자들에 의한 언동에 양심있 는 많은 사람들이 가슴을 앓고 있습니다. 이번에 저희는 선린우호의 정신에 준하여 재일을 비롯한 외국적 주민이나 특정한 인종·민족에 대한 배외주의에 반대하고 보다 풍부한 열린사회 창조를 희구하기 위하여 하기 와 같은 서명활동을 전개합니다.

외국적주민인 저희와 함께 살아가는 많은 일본의 여러분들이 손을 마주잡고 어느 누구도 차별과 편견이 없도록 일본국내의 인권구제기관 설치와 포괄적인 외국인인권기본법 제정을 호소합니다.

Links
http://www.seinenkai.org/action/socialaction/shomei2013

To:
内閣総理大臣 安倍晋三 殿
善隣友好の精神に則り、「在日」をはじめとする外国籍住民や特定の民族・人種に対する排外主義に反対し、より開かれた豊かな社会創造を希求します。
外国籍住民と、共に生きる多くの日本の方々とが手を取り合い、何人も差別や偏見のなきよう日本国内での人権救済機関設置と包括的な外国人人権基本法を訴えます。

【要請事項】

1.私たち外国籍住民は、日本での差別・偏見のない安寧な生活を求めています。より信頼性が高く、実効的な人権救済を実現するため、政府からの独立性を有する新たな人権救済機関を早急に設置することを求めます。

2.外国人や民族的マイノリティーに対する基本的人権を被差別・平等に保障し、地域住民として永住外国籍者への法的地位と権利を包括的に保障する外国人人権基本法などの「人権法制度」の制定を求めます。

Sincerely,
[Your name]

Recent signatures

    News

    1. 署名へのご賛同ありがとうございました。

      賛同いただきました皆様へ

      2014年1月23日(木)に要請文および要請事項への賛同署名23,228筆を日本政府・立法府に提出してまいりました。
      http://www.seinenkai.org/release/press20140119/
      http://www.mindan.org/front/newsDetail.php?category=2&newsid=18494

      本活動はまだまだ道半ばではございますが、まずはこれを一区切りとし、引き続き外国籍住民と、共に生きる多くの日本の方々とが手を取り合い、何人も差別や偏見のなき社会の創造を目指して活動してまいります。
      署名へのご理解、ご賛同誠にありがとうございました。

      在日本大韓民国青年会

      在日本大韓民国青年会の公式ホームページです。

    2. 1000名のネット署名ありがとうございます。

      当初目標よりは、大きく時間はかかりましたが、1000名の方に賛同署名をいただくことができました。
      現在、並行してあつめております直筆署名のほうが多く、併せて1万近くなってきておりますので、ネット署名の目標数をすこし変更しております。
      まだまだ、目標には遠いですが、ここまでご協力いただいている皆様に感謝申し上げますと共に、目標達成目指して引き続きシェアやツイート等よろしくお願いいたします。
      8月末に一度、中間集計を報告させていただきます。

    3. Reached 1,000 signatures
    4. 直筆署名も開始しています。

      直筆署名も集めるよう動きだしています。
      昨日、さっそく大阪で直筆署名をいただきました。
      http://goodneighborfriends.blog.fc2.com/blog-entry-4.html

    5. Reached 250 signatures
    6. 署名活動の様子をブログでも更新しています。

      署名活動の様子をブログでも更新していきます。ぜひブログもご覧下さい。
      http://goodneighborfriends.blog.fc2.com/

    7. Reached 10 signatures

    Supporters

    Reasons for signing

      • 3 months ago

      賛同します。

      REPORT THIS COMMENT:
      • 4 months ago

      差別のない国を

      REPORT THIS COMMENT:
    • 趙 秀 JAPAN
      • 5 months ago

      当たり前の権利!

      REPORT THIS COMMENT:
    • 尹 漢湧 韓国、ソウル, KOREA, REPUBLIC OF
      • 6 months ago

      少しずつでも、この世界が前進するために、一緒に頑張りましょう。

      REPORT THIS COMMENT:
    • 江田 潤 JAPAN
      • 6 months ago

      日韓友好を真摯に願っております

      REPORT THIS COMMENT:

    Develop your own tools to win.

    Use the Change.org API to develop your own organizing tools. Find out how to get started.