Petición cerrada

Que se cumpla con los presupuestos destinados al doblaje en gallego

Esta petición ha conseguido 2.202 firmas


Hace 30 años nació la Televisión de Galicia como organismo público y el doblaje fue uno de los sectores más importantes para la normalización de la lengua gallega. Pero la situación ha cambiado y ahora corre el riesgo de desaparecer. Apenas se ejecuta el 35% de la cantidad que TVG debería destinar cada año al doblaje y la tasa de reposición de productos que ya están doblados es de un 70%, es decir, no supone actividad industrial.

La propia Real Academia Galega y otros organismos de referencia han señalado que es esencial “no sólo mantener, sino también fortalecer el compromiso con el doblaje”, por su valor estratégico para dar visibilidad al gallego.

La ley 9/1984, del 11 de julio, de creación de la Compañía de Radio-Televisión de Galicia establece en su primer artículo:

Se atribuye a la Compañía de Radio-Televisión de Galicia la misión pública que consiste en la difusión y promoción de la lengua gallega, así como la atención a la audiencia más amplia, ofreciendo calidad y la máxima continuidad para promover activamente el conocimiento cultural e intelectual.

Más de 200 familias y varios negocios dependen económicamente del sector. Es responsabilidad de la Xunta de Galicia hacer funcionar eficazmente las partidas que ellos mismos destinaron para el doblaje, por ello, pedimos que se cumpla con los presupuestos estipulados.

«Se aínda somos galegos é por obra e gracia do idioma». Castelao

{es}

---

{gl}

Hai 30 anos nacía a Televisión de Galicia. Co ente público botaba a andar un labor normalizador da lingua galega sen precedentes e un sector industrial que se convertería en estratéxico. En ambos os dous aspectos, foi de capital importancia a dobraxe. Producións audiovisuais de todo tipo achegáronse en galego a todos os públicos da Comunidade unha década antes das series de produción propia, que se unirían á dobraxe nunha convivencia cordial, cubrindo necesidades diferentes. Pero a situación mudou...

O sector da dobraxe atópase hoxe en situación de extrema dificultade, correndo franco risco de desaparición. Apenas se executa o 35% da cantidade que a TVG destina para a dobraxe nos orzamentos de cada ano; e a taxa de reposición de produtos xa dobrados, que non supoñen actividade industrial ningunha, é dun 70%, segundo datos recoñecidos pola dirección da canle autonómica.

A profesión acadou niveis de calidade recoñecidos polos técnicos lingüistas da TVG, así como por diferentes organismos de referencia, como a Real Academia Galega. Esta última, en documento oficial dixo que «o labor dos equipos de dobraxe en galego é fundamental para a consolidación dun estándar correcto. Entendemos que o actual nivel alcanzado polos nosos dobradores é altamente satisfactorio e está a operar sobre os receptores coma un modelo de referencia positivo». O pasado 10 de abril, tamén en documento oficial, afirmaba: «Na nosa opinión, no momento actual sería imprescindible non xa manter, senón mesmo reforzar a aposta por esta actividade, que consideramos estratéxica para dotar de visibilidade á nosa lingua nun contexto que vive un acelerado proceso de transformación».

A Lei 9/1984, de 11 de xullo, de creación da Compañía da Radio-Televisión de Galicia establece no primeiro artigo como punto inicial:

Atribúeselle á Compañía de Radio-Televisión de Galicia a misión de servizo público consistente na promoción, difusión e impulso da lingua galega, así como a atención á máis ampla audiencia, ofrecendo calidade e a máxima continuidade e cobertura xeográfica, social e cultural, propiciando o acceso aos distintos xéneros de programacións e aos eventos institucionais, sociais, culturais e deportivos, dirixíndose a todos os segmentos de público, idades e grupos sociais, e favorecendo activamente a difusión cultural, intelectual e artística e dos coñecementos cívicos, económicos, sociais, científicos e técnicos mediante toda clase de emisións en lingua galega realizadas por dita Compañía a través das sociedades Radiotelevisión de Galicia, S.A. e Televisión de Galicia, S.A., así como de calquera outra que poida crear no futuro.

Máis de 200 familias e varias empresas dependen economicamente deste sector. Pode que a invisibilidade sexa unha condición inherente da dobraxe, mais tamén é a de facerse oír:

Que por parte da Xunta de Galicia e, xa que logo, dos órganos reitores do ente público CRTVG se executen efectivamente as partidas orzamentarias que eles mesmos consignan á dobraxe exercicio tras exercicio e que todos os anos deveñen minguadas e incumpridas.

«Se aínda somos galegos é por obra e gracia do idioma». Castelao



Hoy: Uxío cuenta con tu ayuda

Uxío Couto Carballido necesita tu ayuda con esta petición «Xunta de Galicia: Cumpla los presupuestos destinados al doblaje en gallego». Únete a Uxío y 2.201 personas que ya han firmado.