We petition dictatorial Abe Regime to the International Criminal Court.

810
Supporters

Our situation is too bad. We need sponsorship money and lawyer.

 日本語版はこちらから↓

https://www.change.org/p/%E5%AE%89%E5%80%8D%E6%94%BF%E6%A8%A9%E3%81%AE%E9%81%95%E6%86%B2%E8%A1%8C%E7%82%BA%E3%82%92%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E5%88%91%E4%BA%8B%E8%A3%81%E5%88%A4%E6%89%80%E3%81%B8%E5%91%8A%E7%99%BA%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99

It is true.


Prof. Joseph Cannataci, U.N. special rapporteur on the right to privacy, protested concerns that planned legislation by Japanese government targeting conspiracies to commit terrorism and other crimes could allow police to trample civil liberties.

Japan government protests U.N. expert's queries on bill to fight terrorism.
Every day, over 10000 of Japanese people demonstrate demanding the PM Abe’s resign,
But the demonstrations were not reported by Japanese mass media which lose the freedom of the press under suppression by the government.
I have a petition signitured by 4000 people in 5 days.

安倍政権下での数々の強行採決、意味不明な閣議決定、メディアやデモ、弱者への弾圧は明らかな人権侵害です。また、武器の保持は、違憲行為です。野党がいくら頑張っても、安倍独裁政権は国会の機能を破壊します。このままでは、テロから国民を守るという民主主義の名の下で、トルコのような国民への弾圧が始まります。これには、積極的に反対をしなければなりません。共謀罪が強行採決される前に、国際刑事裁判所に告発します。

Dear General Secretary of International Criminal Court

I am Japanese citizen lived in Japan,my birth country.
My friends and I need to tell you about the government of Japan and especially on our Prime Minister Shinzo Abe.

Nowadays many Japanese citizens begin to suspect that Prime Minister Abe has committed something regard as a war crime.

Last month (on May 3), at a press conference, PM Abe suddenly began to state that the Constitution of Japan and in particular Article 9 should be changed. Article 9 of the Japanese Constitution is a clause that forbids war as a means of resolving international disputes involving the state.
According to this new policy, Prime Minister Abe said the Japanese Self Defense Force is currently unconstitutional.
However, up until that time, Japanese Self Defense Force was regarded as fully constitutional by PM Abe and his party.


In 2015 the Parliament made a bill on "national security" which makes the government possible to send the SDF out of Japan.
However this bill is not for "national security" but for "war". Indeed, Japanese soldiers entered war theaters such as South Sudan for peacekeeping operations.

But even this bill is not enough and "unconstitutional" for PM Abe, according to his latest statements.
For the first time, as the president of the Liberal Democratic Party (Jiminto) and prime minister, he began to call Japanese Self Defense Forces being unconstitutional.

Therefore many Japanese citizens began wondering about the time and motivation behind this sudden change of mind of our PM: when and why did the Liberal Democratic Party start to see Japanese Self Defense Forces as unconstitutional? Much of us who admire Self Defense Forces will be regarded it as ludicrous and unconstitutional?

And if the SDF are to be considered as such, shouldn't the act of sending soldiers abroad be regarded as a crime of war?
And my country will go to infringe the UN Charter’s Enemy Clauses?

As if that was not enough, Prime Minister Shinzo Abe and the ruling party accepted to use Hitler's "Mein Kampf" and the Imperial Rescript on Education as valid teaching material in schools. Behaviors like this do nothing but bring the political and social climate of our country back to the time of World War II: we are in peril to regress to a pre-war constitution and to awaken the same breed of nationalism that almost brought our country to destruction.

That is the reason why we have the suspicion that the prime minister and the government could be regarded as a war criminal.
We think that if no one will try to stop Shinzo Abe, the resulting situation will be against the provisions of the United Nations Charter.

So we are convinced that you will be able to help us. We want to keep our peaceful country.
Please keep democracy and human rights in the world!
Please help us!

国際刑事裁判所長官

私は出生地である日本に住む日本の市民です。
私の友人たちと私は、日本政府、特に安倍晋三首相についてお話しする必要があります。

現在、多くの日本国民は、安倍首相が戦争犯罪とみなしていると疑い始めています。

先月(5月3日)、記者会見で、首相は突然、日本国憲法、特に第9条を変更すべきだと述べ始めした。日本国憲法第9条は、国家を含む国際紛争を解決する手段として戦争を禁止する条項であります。
この彼の新しいポリシーによれば、安倍総理は、日本の自衛隊は現在、違憲だと述べることになります。
しかし、その時まで、日本の自衛隊は、阿部派と党の完全憲法とみなされていました。そして、過去において、つまり2015年3月20日の国会では彼は自衛隊を「わが軍」とも呼んだことも有ります。

2015年に議会は国家安全保障法案を作成し、自衛隊を日本国外に送ることを可能にしました。
しかし、この法案は「国家安全保障」ではなく「戦争」のためのものであり、実際、自衛隊は平和維持活動のために南スーダンのような紛争地に赴きました。

しかし、最新の声明によると、安倍首相にとっては不十分でありしかも「憲法違反」である。
初めて、自民党総理大臣と首相として、自衛隊を憲法違反とのべはじめた。

そのため、多くの日本国民は、この突然の心の変化の背景にある時間と動機について疑問を呈し始めました。なぜ、そして、いつ、日本の自衛隊を違憲と見なし始めたのだろうかと?私たち国民のなかの自衛隊を賞賛している人たちは、それが馬鹿げた、違憲とみなしますか?

安保理があっても自衛隊をそのように考えるならば、海外への隊員を送ることを戦争の犯罪とみなされてしまうのではないでしょうか?
私の国は国連憲章の敵の条項を侵害してしまうのではないでしょうか?

そ れだけでは不十分であります。安倍首相と与党は、学校でのヒットラーの「マイン・カンプ」と教育勅語を有効な教材として利用することを認めました。このような行 動は、私たちの国の政治的、社会的風土を第二次世界大戦の時代に戻すことにほかならないでしょう。私たちは戦前の憲法に回帰し、私たちの国をほとんど崩壊へともたらした同 じ種類の国家主義を目覚めさせる危険にさらされています。

それが、首相と政府が戦争犯罪者とみなされる可能性がある疑わしい理由です。
誰も安倍晋三を止めることができなければ、その結果としての状況は国連憲章の条項に反していくだろうとも私たちは考えざるを得ません。

ですから、私たちはあなた方が私たちを助けてくださることを確信しています。
私たちは平和な国を維持したいのです。
世界の民主主義と人権を守ってください!
助けてください!

親愛なるみなさまによろしくお願いします。
ありがとうございました。

 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Shinz%C5%8D_Abe

Japan is a country of KKK.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Nippon_Kaigi

 

Taro Aso said, "The best methodology of politics is to mimic Nazis".

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tar%C5%8D_As%C5%8D

① ‪#Japan‬ will become a country like Turkey Erdoğan. The PM ultra-nationalist Abe wants the dictatorship here.

②but Japanese journalism is a catastrophe
and does not monitor carefully the government's power.

③Now Japanese government is trying to carry out a law of A Conspiracy Crime.

④This law will be able to violating "freedom of religion","freedom of inner heart" and " freedom of thought"

⑤We are about to lose civil liberties. Our hope is to continue to have the constitution of peace that we have for 70 years.

⑥The world needs to know our current situation in Japan.
The democracy of Japan will soon collapse. Help us!

 

 

This petition will be delivered to:
  • hirotamichiko@yahoo.co.jp
  • ICC 国際刑事裁判所


    廣田 道子 started this petition with a single signature, and now has 810 supporters. Start a petition today to change something you care about.