To PRC Preisdent Xi: Boycott China Economy for Liu Xia’s Freedom and Justice 為中國人之自由抵制中共經濟

0 have signed. Let’s get to 100!


(閲讀中文請往下拉)

Dear Mr Xi Jinping, Head of People’s Republic of China (PRC),

We are a group of Chinese and non-Chinese who believe that the well-being of each human relies on mutual respect and care while tyranny destroys humankind totally. With kind intention, we send this appeal letter to you for expressing our requests below and earnestly demand the realization of these requests.      

We care for Chinese people’s well-being, but a multitude of citizens in Mainland China are now suffering from maltreatment, which is mainly due to lack of open and fair judiciary and checks-and-balance systems on the people in power in China. Those people being maltreated are simply fighting for their lawful rights against unfair treatment and oppression. But then they are locked up, stripped of freedom, physically assaulted and even killed.    

Some are deprived of freedom without committing any illegal crimes.  An example is Ms Liu Xia, the wife of the late Chinese political reform advocate Mr Liu Xiaobo. Liu Xia has been confined for eight years and is now suffering from serious depression and bad health.  You and your government has not approved her request for going abroad for medical treatment. If she gets her life ruined one day because of the torture imposed by your government, the sin of innocent blood will come forth onto you and your people.

We hereby make the following requests:

1. Immediately release Liu Xia and allow her to go abroad for medical treatment.

2. Immediately release all rights defenders who are now detained or confined in Mainland China

Should the above appeals be rejected, you and your government are committing crimes against humanity, and that also proves your pledge made in your speech delivered in China’s National People’s Congress on 20 March 2018 to be a sheer lie which is: “The People’s Republic of China (PRC) has all along been putting our people at a top priority, has all along been serving our people with all our heart and mind, has all along been working diligently for our people’s interests and well-being.” This is because on the contrary of what you stated, you and your government are treating your people as enemy by bullying them, and thus you and your PRC is dishonored and disqualified to implement your global policy of “building a community of shared future of humankind” when you and your PRC are utterly anti-humanity.  The world will become a place of disasters should your such global policy be materialized.  

Thus we start from now on the following actions to boycott PRC economy until Liu Xia is set free to leave China for health improvement and all rights defenders in Mainland China are set free to lead a life in dignity.

1. Withdraw all deposits from banks of China capital and terminate the bank accounts.

2. Stop consuming China products and services.

3. Stop tourist activities in China.

4. Boycott financial securities of China capital.

5. Sell out all RMB (China currency) at hand and make no purchase of it until the above requests are realized.

6. Boycott the “Belt and Road" Initiatives and all related economic activities.

7. Recommend others to join this campaign.
___________________________________

(繁體中文)

致中共元首習近平先生:

吾人抵制中共經濟直至劉霞及受拘禁的維權人士重獲自由


中共國家主席習近平先生大鑒,敬啟者:

吾人之中包括中國裔及非中國裔人士,本著人類互愛共生、暴虐俱亡的群性定理和善良意願,致閣下此函表述心跡和盼求,切切期望信中訴求得以實現。

吾人關切中國人民福祉,刻下中國卻有眾多人民活在苦難之中,根由乃中國欠缺公平公正的司法制度和權力制衡制度。這些受苦中的人民因受到官員或政府權力機關的暴虐,據理力爭公正待遇時,遭到關押、剝奪人身自由、虐待,甚至殺害。

有些受虐人民完全沒有犯案行為,卻被剝奪人身自由和權利多年,例如中國學者劉曉波之妻劉霞,已遭軟禁近八年,現在陷入嚴重抑鬱狀態,她要求出國治病的訴求亦未獲你及你領導的政府允許,現時健康性命堪虞。她一旦不測,流無辜人的血這罪孽就要歸到你和你的族人。

因此,吾人謹向閣下作出以下訴求:

1. 立即釋放劉霞,准予她出國治病。

2. 立即釋放所有維權律師及維權人士。

若上述訴求遭拒,則你和你領導的政府就干犯了「危害人類罪」(Crimes Against Humanity),亦證明你在2018年3月20日許下的這個諾言實是謊話:「中華人民共和國始終要把人民放在心中最高的位置,始終全心全意為人民服務,始終為人民利益和幸福而努力工作。」(中共十三屆全國人大一次會議閉幕會上習近平講話,2018年3月20日)這是因為你和你的政府暴虐人民,與人民為敵。你和中華人民共和國政府亦不配談論和推行「構建人類命運共同體」的外交政策,因為你們反人類,對追求公義公正的人民施暴,由你們構建全世界人類共同體就會把整個人類群體推向災難深淵。

因此,吾人為求上述兩項訴求得以實踐,從此刻起,將採取以下抵制中共經濟行動,直至劉霞獲釋,重得自由,出國治病,以及在中國境內的維權律師和維權人士重獲自由,人權不受侵害為止。

1. 提取放存在中資銀行的所有存款,結束戶口。

2. 罷買中國產品及服務。

3. 不到中國境內旅遊。

4. 罷買中共紅色資本股票及證券。

5. 沽出所有人民幣存款。

6. 杯葛所有「一帶一路」的投資及經濟活動。

7. 呼籲他人加入此抵制行列。
_______________________

(简体中文)

致中共元首习近平先生:

吾人抵制中共经济直至刘霞及受拘禁的维权人士重获自由


中共国家主席习近平先生大鉴,敬启者:

吾人之中包括中国裔及非中国裔人士,本着人类互爱共生、暴虐俱亡的群性定理和善良意愿,致阁下此函表述心迹和盼求,切切期望信中要求得以实现。

吾人关切中国人民福祉,刻下中国却有众多人民活在苦难之中,根由乃中国欠缺公平公正的司法制度和权力制衡制度。这些受苦中的人民因受到官员或政府权力机关的暴虐,据理力争公正待遇时,遭到关押、剥夺人身自由、虐待,甚至杀害。

有些受虐人民完全没有犯案行为,却被剥夺人身自由和权利多年,例如中国学者刘晓波之妻刘霞,已遭软禁近八年,现在陷入严重抑郁状态,她要求出国治病的要求亦未获你及你领导的政府允许,现时健康性命堪虞。她一旦不测,流无辜人的血这罪孽就要归到你和你的族人。

因此,吾人谨向阁下作出以下要求:

1. 立即释放刘霞,准予她出国治病。

2. 立即释放所有维权律师及维权人士。

若上述要求遭拒,则你和你领导的政府就干犯了「危害人类罪」(Crimes Against Humanity),亦证明你在2018年3月20日许下的这个诺言实是谎话:「中华人民共和国始终要把人民放在心中最高的位置,始终全心全意为人民服务,始终为人民利益和幸福而努力工作。」(中共十三届全国人大一次会议闭幕会上习近平讲话,2018年3月20日)这是因为你和你的政府暴虐人民,与人民为敌。你和中华人民共和国政府亦不配谈论和推行「构建人类命运共同体」的外交政策,因为你们反人类,对追求公义公正的人民施暴,由你们构建全世界人类共同体就会把整个人类群体推向灾难深渊。

因此,吾人为求上述两项要求得以实践,从此刻起,将采取以下抵制中共经济行动,直至刘霞获释,重得自由,出国治病,以及在中国境内的维权律师和维权人士重获自由,人权不受侵害为止。

1. 提取放存在中资银行的所有存款,结束户口。

2. 罢买中国产品及服务。

3. 不到中国境内旅游。

4. 罢买中共红色资本股票及证券。

5. 沽出所有人民币存款。

6. 抵制所有「一带一路」的投资及经济活动。

7. 呼吁他人加入此抵制行列。



Today: May is counting on you

May Tam needs your help with “PRC President Xi Jinping: To PRC Preisdent Xi: Boycott China Economy for Liu Xia’s Freedom and Justice 為中國人之自由抵制中共經濟”. Join May and 16 supporters today.