Petition Closed
Petitioning Papa Benedetto XVI and 6 others

Si scusi per il messaggio diffuso per la Giornata Mondiale della Pace

- - - translations below - - - traductions en bas - - -

Nel messaggio per la Giornata Mondiale della Pace 2013, schierandosi contro aborto, eutanasia e matrimoni omosessuali, il Papa ha dichiarato che chi vuole la pace deve promuovere la vita umana in tutte le sue dimensioni e non può tollerare attentati e delitti contro di essa. Ha elogiato la famiglia intesa come unione tra uomo e donna e condannato i tentativi di renderla giuridicamente equivalente a forme diverse di unione che, a suo dire, la danneggiano e contribuiscono alla sua destabilizzazione.
Ha inoltre affermato che negare tali principi inscritti nella nostra natura costituisce un’offesa contro la verità della persona umana, una ferita grave inflitta alla giustizia e alla pace.

Chiediamo alla Chiesa di promuovere una cultura della tolleranza, dell'integrazione e della parità dei diritti, e non della discriminazione.

[Testo integrale: Arabo, Francese, Inglese, Italiano, Polacco, Portoghese, Spagnolo, Tedesco

 

ENGLISH VERSION

Pope Benedict XVI: Please apologize for the message issued for the World Day of Peace

In his message for the World Day of Peace 2013, referring to abortion, euthanasia and same-sex marriages, the Pope has declared that those who want peace must promote human life in all its dimensions and can not tolerate attacks and crimes against it. He praised the family as a union between man and woman and condemned the attempts to make it juridically equivalent to other forms of union which in his view, harm and help destabilizing it.
He also said that denying these principles inscribed in our nature constitutes an offense against the truth of the human person, with serious harm to justice and peace.

We ask the Church to promote tolerance, integration and equal rights instead of discrimination.

[Full text: Arabic, French, English, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, German]

 

VERSION FRANÇAISE

Pape Benoît XVI: Présentez vos excuses pour le message délivré pour la Journée mondiale de la Paix

Dans son message pour la Journée mondiale de la Paix 2013, à propos de l'avortement, l'euthanasie et du mariage homosexuel, le pape a déclaré que ceux qui veulent la paix doivent promouvoir la vie humaine dans toutes ses dimensions et ne peuvent pas tolérer des atteintes ou des crimes contre celle-ci. Il a loué la famille comme union entre un homme et une femme et a condamné les tentatives de la rendre juridiquement équivalente à d'autres formes d'unions qui, à son avis, la dénaturent et contribuent à sa déstabilisation.
Il a également déclaré que le refus de ces principes inscrits dans notre nature constitue une offense faite à la vérité de la personne humaine, une blessure infligée à la justice et la paix.

On demande à l'Église de promouvoir une culture de la tolerance, de l'intégration et de l'égalité des droits, et d'arrêter toute forme de discrimination.

[Texte intégral: Arabe, Français, Anglais, Italien, Polonais, Portugais, Espagnol, Allemand]

Letter to
Papa Benedetto XVI
Radio Vaticana
Ufficio Internet della Santa Sede
and 4 others
Centro Televisivo Vaticano
Segreteria di Stato Città del Vaticano
Famiglia Cristiana
L'Osservatore Romano
Le chiediamo scuse pubbliche per il messaggio contro i matrimoni omosessuali diffuso per la Giornata Mondiale della Pace. E' importante che un'istituzione quale la Chiesa promuova una cultura della tolleranza, dell'integrazione e dei diritti uguali per tutti, e non della discriminazione.