STOP Embargo on Syria - (EN/IT/FR/ES/AR)

0 hanno firmato. Arriviamo a 25.000.


Testo in italiano di seguito
Texte français ci-dessous
Texto en español a continuación

"يتبع الترجمة باللغة العربية"

UNPRECEDENTED DECISIONS ARE NEEDED IN THE FACE OF AN UNPRECEDENTED HEALTH CRISIS

Appeal: Lift the Economic Embargo against Syria

If Covid-19 can destabilize populations in the most developed and organized countries, what can happen to an unspecified number of women, men, young people, and children in countries at war for years like Syria, a country on its knees also because of the embargo?

This petition is a firm exhortation to rethink the embargo placed on the Syrian government and to take timely and concrete actions to provide effective help for the Syrian people to fight the COVID-19 pandemic.  During this time of overwhelming difficulty, this petition expresses a firm warning to take, as a matter of urgency, all the necessary steps before it is too late.

Our appeal also follows the recent message of Mr. Antonio Guterres, Secretary General of the U.N.: “our world faces a common enemy: Covid-19.The virus does not care about nationality or ethnicity, faction, or faith.  It attacks all, relentlessly.  Meanwhile, armed conflict rages on around the world.  The most vulnerable — women and children, people with disabilities, the marginalized, and the displaced — pay the highest price. They are also at the highest risk of suffering devastating losses from COVID-19.” International sanctions further accentuate the vulnerability of the Syrian people. Following the logic of this call for a ceasefire, these sanctions should also be, if nothing else, temporarily suspended at least for healthcare supplies and materials intended for medical treatment and for the funds needed to pay for them.

Recently, Pope Francis urged nations to respond to the appeal by saying, “I join all those who have accepted this appeal and I invite everyone to follow up by stopping all forms of war and hostility. … The joint commitment against the pandemic may lead everyone to recognize our need to strengthen fraternal ties as members of the one human family … In particular a renewed commitment must be given to the leaders of nations and other interested parties overcoming rivalries.”

It should also be pointed out, that this appeal does not go into the merits of the various political positions and, on the contrary, wants to go beyond the parties involved, since the aim of safeguarding Syrian people goes beyond any political or ideological orientation.

As both Mr. Guterres and Pope Francis said, we are all members of one human family.  If we can help the people of Syria already exhausted by a decade of war, it is our precise moral duty to do so, and quickly, to avoid being complicit in a catastrophe which would bring shame on us all forever.

We have the possibility to write in history a page of pride and not of shame:

TO TAKE DECISIONS WITHOUT PRECEDENT IN THE FACE OF A CRISIS WITHOUT PRECEDENT.

Brief description of today’s situation.

On 17 May 2019, the European Council extended the EU’s restrictive measures against the Syrian Government until 1 June 2020.Without considering the substance of the decisions taken by the EU and Washington, objectively, the situation today in Syria, because of these sanctions, is grave.

As a result of the embargo, the country’s economy collapsed dramatically. According to a UN report published in May 2018, GDP fell by as much as two thirds and, according to that report, the causes are largely because of the economic sanctions imposed on Syria, not only to the conflict.

Medicines and medical equipment are also in short supply because of the embargo, so hospitals – those that escaped the bombing – are struggling to serve citizens in need of treatment, whereas, before the war, Syria had one of the most advanced health systems in the Middle East. Moreover, before the sanctions, the country was self-sufficient in a number of vital medicines that Syria previously produced.

To date, the restrictive measures due to the embargo have severely damaged Syria’s ability to produce, rather than purchase medicines, equipment, spare parts, and software. Foreign companies are unwilling to make transactions for fear of being accused of violating the restrictive measures.  (See “End of mission statement of the Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights to the Syrian Arab Republic, 13 to 17 May 2018”).

Objective of this petition

For years, the civilian population in Syria has been living, or rather, surviving in this context from the many difficulties, including those caused by the embargo against it. However, today, in addition to the conditions of poverty brought about by the sanctions, there is the further threat of the COVID-19. This time, the Syrian people are facing an even more devious and nefarious enemy, an invisible enemy that claims victims among the weakest.

That is why, in our view, the embargo and the sanctions appear, at this moment in history, to be cruel and unacceptable, because they deprive women, men, young people, and children of the aid and support that can prove vital for them to survive the real danger posed by Covid-19.

Today, we must consider that the rationale behind the embargo has become outdated, since preserving the lives of the people of Syria is enormously more important.

If there is only one lesson that this pandemic may have taught us, it is the importance and the obligation, to reach out to those most in need of help and support.

We are at a time in history when we must have the courage to make unprecedented decisions, because the situation demands it. We need to take a common stand for the sake of the Syrian people and for all human persons in war-torn countries at risk from this pandemic especially the most vulnerable.

Therefore, we call for all competent bodies, various associations, and individuals to join this petition in solidarity, regardless of their positions on the Syrian conflict. The focus must be on the people, the ordinary people, who must be adequately supported to face this umpteenth test.

For the above reasons, we call for the immediate withdrawal of the economic embargo against the civilian population in Syria (and actions to safeguard people “in all corners of the world” facing similar conditions.) We call on the European Union and the United States of America to remove promptly any legal obstacles that could prevent the peaceful exchange of goods and money needed by our sisters and brothers in Syria to combat the COVID-19 pandemic.

Marco Desalvo - New Humanity NGO, President

To stay up to date on petition membership and initiatives, visit the New Humanity website and the AMU website

 

SERVONO DECISIONI SENZA PRECEDENTI,A FRONTE DI UNA SITUAZIONE SENZA PRECEDENTI

Appello: richiesta di immediata revoca dell’Embargo economico nei confronti della Siria

Se il Covid-19 è in grado di destabilizzare le popolazioni nei Paesi più sviluppati e organizzati, cosa può avvenire per donne, uomini, giovani e bambini in Paesi in guerra da anni come la Siria, un Paese in ginocchio anche a causa dell’Embargo?

Questa petizione è una ferma esortazione a ripensare l’embargo posto al governo siriano e ad adottare misure tempestive e concrete per fornire un aiuto efficace al popolo siriano nella lotta contro la pandemia di COVID-19. Durante questo periodo di enorme difficoltà, questa petizione esprime un fermo avvertimento di intraprendere, con urgenza, tutti i passi necessari prima che sia troppo tardi.

Il nostro appello fa, inoltre, seguito al recente messaggio del Segretario Generale dell’ONU Antònio Guterres: “il nostro mondo fronteggia un comune nemico: Covid-19. Al virus non interessano nazionalità, gruppi etnici, credo religiosi. Li attacca tutti, indistintamente. Intanto, conflitti armati imperversano nel mondo. E sono i più vulnerabili – donne e bambini, persone con disabilità, marginalizzati, sfollati – a pagarne il prezzo e a rischiare sofferenze e perdite devastanti a causa del Covid-19”.  E tali condizioni di vulnerabilità sono accentuate ulteriormente dalle sanzioni internazionali. Seguendo la logica di questa richiesta di cessate il fuoco, queste sanzioni dovrebbero anche essere se non altro temporaneamente sospese, almeno per le forniture sanitarie e i materiali destinati alle cure mediche e per i fondi necessari per pagarle.

Anche Papa Francesco si è espresso in merito affermando“Mi associo a quanti hanno accolto questo appello ed invito tutti a darvi seguito fermando ogni forma di ostilità bellica. ….. L’impegno congiunto contro la pandemia, possa portare tutti a riconoscere il nostro bisogno di rafforzare i legami fraterni come membri dell’unica famiglia umana…… In particolare, susciti nei responsabili delle nazioni e nelle altre parti in causa un rinnovato impegno al superamento delle rivalità”.

Va anche sottolineato che questo appello non va nel merito delle varie posizioni politiche e, al contrario, vuole andare oltre i partiti, poiché l’obiettivo di salvaguardare la popolazione civile siriana è al di sopra di qualsiasi orientamento politico o ideologico.

Se possiamo aiutare questo popolo già sfinito da un decennio di guerra, è nostro preciso dovere morale farlo e rapidamente, per evitare di essere complici di una catastrofe che ci farebbe vergognare per sempre.

Abbiamo la possibilità di scrivere nella storia una pagina di orgoglio e non di vergogna:

PRENDERE DECISIONI SENZA PRECEDENTI, PER FAR FRONTE AD UNA CRISI SENZA PRECEDENTI.

Breve descrizione della situazione odierna

Il 17 maggio 2019 il Consiglio europeo ha prorogato le misure restrittive dell’UE contro il regime siriano fino al 1 ° giugno 2020.

Senza considerare la sostanza delle decisioni prese dall’UE e da Washington, oggettivamente, la situazione oggi in Siria, a causa di queste sanzioni, è grave.

A seguito dell’embargo, l’economia del paese è crollata drammaticamente. Secondo un rapporto delle Nazioni Unite pubblicato a maggio 2018, il PIL è diminuito di ben due terzi e, secondo tale rapporto, le cause sono in gran parte dovute alle sanzioni economiche imposte alla Siria, non solo al conflitto.

Anche le medicine e le attrezzature mediche sono scarse a causa dell’embargo, quindi gli ospedali – quelli che sono sfuggiti ai bombardamenti – stanno lottando per servire i cittadini bisognosi di cure, mentre, prima della guerra, il sistema sanitario siriano era uno dei più avanzati in Medio Oriente. Inoltre, prima delle sanzioni, il paese era autosufficiente in una serie di medicinali vitali che la Siria aveva precedentemente prodotto.

Ad oggi, le misure restrittive dovute all’embargo hanno gravemente danneggiato la capacità della Siria di produrre, piuttosto che acquistare medicinali, attrezzature, pezzi di ricambio e software. Le società straniere non sono disposte a effettuare transazioni per paura di essere accusate di violare le misure restrittive (vedi “Dichiarazione di fine missione del relatore speciale sull’impatto negativo delle misure unilaterali coercitive sul godimento dei diritti umani nella Repubblica araba siriana, 13 a 17 maggio 2018 “).

Obiettivo della presente petizione

Per anni, quindi, la popolazione civile in Siria ha vissuto, o meglio, è sopravvissuta in questo contesto dalle molte difficoltà, comprese quelle causate dall’embargo nei suoi confronti. Tuttavia, oggi, oltre alle condizioni di povertà causate dalle sanzioni, esiste l’ulteriore minaccia del coronavirus. Questa volta il popolo siriano sta affrontando un nemico ancora più subdolo e nefasto, un nemico invisibile che rivendica le vittime tra i più deboli.

Ecco perché, a nostro avviso, l’embargo e le sanzioni che prevede sembrano, in questo particolare momento storico, crudeli e inaccettabili, perché privano donne, uomini, giovani e bambini degli aiuti e del sostegno che possono rivelarsi vitali per loro per sopravvivere al pericolo concreto rappresentato da Covid-19.

Oggi, dobbiamo considerare che la logica alla base dell’embargo è diventata obsoleta, dal momento che preservare la vita della popolazione siriana è enormemente più importante.

Se c’è una sola lezione che questa pandemia può averci insegnato, è l’importanza e il dovere di raggiungere coloro che hanno più bisogno di aiuto e sostegno.

Siamo in un momento storico in cui dobbiamo avere il coraggio di prendere decisioni senza precedenti, perché la situazione lo richiede. Chiediamo pertanto al Parlamento Europeo di assumere una posizione determinata affinché Commissione Europea e Consiglio Europeo decidano in tal senso.Così come abbiamo agito con forza e capacità per i nostri popoli, come popolo europeo sentiamo che possiamo dare un esempio di intelligente sensibilità e di sensata comprensione per il dramma di questa nazione.

Pertanto, chiediamo a tutti gli organi competenti, alle varie associazioni e ai singoli individui di aderire a questa petizione in solidarietà, indipendentemente dalle loro posizioni riguardo al conflitto siriano. L’attenzione deve essere rivolta alle persone, alla gente comune, che devono essere adeguatamente supportate per affrontare quest’ennesima prova.

Per le ragioni sopra esposte, chiediamo l’immediato ritiro dell’embargo economico contro la popolazione civile che vive in Siria (e possibilmente a favore di tutti gli altri paesi nelle stesse condizioni) mediante misure urgenti e concrete da attuare immediatamente. Chiediamo all’Unione Europea di rimuovere prontamente eventuali ostacoli legali che potrebbero impedire il pacifico scambio di beni e denaro necessario per le nostre sorelle e fratelli in Siria per combattere la pandemia di COVID-19.

Per rimanere aggiornati sull'adesione e sulle iniziative legate alla petizione vai sul sito di New Humanity e sul sito di AMU

Marco Desalvo - New Humanity NGO, President

DES DÉCISIONS SANS PRÉCÉDENT SONT NÉCESSAIRES FACE A UNE CRISE DE SANTÉ SANS PRÉCÉDENT

Appel : Lever l’embargo économique contre la Syrie

Si Covid-19 peut déstabiliser les populations dans les pays les plus développés et organisés, que peut-il arriver à un nombre indéterminé de femmes, d’hommes, de jeunes et d’enfants dans des pays en guerre depuis des années comme la Syrie, un pays à genoux également en raison de la embargo?

Cette pétition est une exhortation ferme à repenser l’embargo imposé au Gouvernement Syrien et à prendre des mesures concrètes et opportunes pour fournir une aide efficace au peuple syrien dans la lutte contre la pandémie de COVID-19. En cette période de difficultés accablantes, cette pétition exprime un ferme avertissement de prendre, de toute urgence, toutes les mesures nécessaires avant qu’il ne soit trop tard.

Notre appel fait également suite à l’appel de M. Antonio Guterres, Secrétaire Général des Nations Unis : «(…) notre monde fait face à un ennemi commun : Covid-19. Le virus ne se soucie pas de la nationalité ou de l’origine ethnique, de la faction ou de la foi. Il attaque tout, sans relâche. Pendant ce temps, le conflit armé fait rage dans le monde entier. Les plus vulnérables – femmes et enfants, personnes handicapées, marginalisés et déplacés – paient le prix le plus élevé. Ils courent également le plus grand risque de subir des pertes dévastatrices à cause du COVID-19. » Les sanctions internationales accentuent encore la vulnérabilité du peuple syrien. Conformément à la logique de cet appel au cessez-le-feu, ces sanctions devraient également, à tout le moins, être temporairement suspendues au moins pour les fournitures et le matériel de santé destinés aux soins médicaux et pour les fonds nécessaires pour les payer.

Récemment, le Pape François a exhorté les nations à répondre à l’appel de Monsieur Guterres sur la question, en disant : «Je me joins à tous ceux qui ont accepté cet appel et j’invite tout le monde à donner suite en arrêtant toutes les formes de guerre et d’hostilité. … L’engagement commun contre la pandémie peut conduire chacun à reconnaître notre besoin de renforcer les liens fraternels en tant que membres d’une seule famille humaine… En particulier, un engagement renouvelé doit être donné aux dirigeants des nations et autres parties intéressées à surmonter les rivalités. «

Il convient également de souligner que cet appel n’entre pas dans le bien-fondé des différentes positions politiques et, au contraire, veut aller au-delà des parties concernées, car l’objectif de sauvegarde du peuple syrien va au-delà de toute orientation politique ou idéologique.

Comme M. Guterres et le Pape François l’ont dit, nous sommes tous membres d’une même famille humaine. Si nous pouvons aider le peuple syrien déjà épuisé par une décennie de guerre, il est de notre devoir moral précis de le faire, et rapidement, pour éviter d’être complice d’une catastrophe qui nous ferait honte pour toujours.

Nous avons la possibilité d’écrire dans l’histoire une page de fierté et non de honte :

PRENDRE DES DÉCISIONS SANS PRÉCÉDENT FACE À UNE CRISE SANS PRÉCÉDENT.

Brève description de la situation actuelle.

Le 17 mai 2019, le Conseil Européen a prolongé les mesures restrictives de l’UE à l’encontre du gouvernement syrien jusqu’au 1er juin 2020. Sans considérer objectivement le fond des décisions prises par l’UE et Washington, la situation aujourd’hui en Syrie, en raison de ces sanctions, est grave.

À la suite de l’embargo, l’économie du pays s’est effondrée de façon spectaculaire. Selon un rapport de l’ONU publié en mai 2018, le PIB a chuté des deux tiers et, selon ce rapport, les causes sont en grande partie dues aux sanctions économiques imposées à la Syrie, et pas seulement au conflit.

Les médicaments et le matériel médical sont également rares à cause de l’embargo, de sorte que les hôpitaux – ceux qui ont échappé aux bombardements – ont du mal à servir les citoyens qui ont besoin d’un traitement, alors qu’avant la guerre, la Syrie avait l’un des systèmes de santé les plus avancés du Moyen-Orient. De plus, avant les sanctions, le pays était autosuffisant pour un certain nombre de médicaments essentiels que la Syrie produisait auparavant.

À ce jour, les mesures restrictives dues à l’embargo ont gravement compromis la capacité de la Syrie à produire, plutôt qu’à acheter des médicaments, du matériel, des pièces détachées et des logiciels. Les entreprises étrangères ne sont pas disposées à effectuer des transactions de peur d’être accusées d’avoir violé les mesures restrictives. (Voir « Déclaration de fin de mission du Rapporteur spécial sur l’impact négatif des mesures coercitives unilatérales sur la jouissance des droits de l’homme en République arabe syrienne, 13 au 17 mai 2018 »).

Objectif de cette pétition

Depuis des années, la population civile en Syrie vit, ou plutôt survit dans ce contexte, aux nombreuses difficultés, notamment celles causées par l’embargo à son encontre. Cependant, aujourd’hui, en plus des conditions de pauvreté engendrées par les sanctions, il y a la menace supplémentaire du COVID-19. Cette fois, le peuple syrien est confronté à un ennemi encore plus sournois et néfaste, un ennemi invisible qui fait des victimes parmi les plus faibles.

C’est pourquoi, à notre avis, l’embargo et les sanctions semblent, à ce moment de l’histoire, cruels et inacceptables, car ils privent les femmes, les hommes, les jeunes et les enfants de l’aide et du soutien qui peuvent leur être vitaux pour survivre au vrai danger posé par Covid-19.

Aujourd’hui, nous devons considérer que la raison d’être de l’embargo est devenue obsolète, car la préservation de la vie du peuple syrien est extrêmement importante.

S’il n’y a qu’une seule leçon que cette pandémie peut nous avoir enseignée, c’est l’importance et l’obligation, de tendre la main à ceux qui ont le plus besoin d’aide et de soutien.

Nous sommes à une époque de l’histoire où nous devons avoir le courage de prendre des décisions sans précédent, car la situation l’exige. Nous devons adopter une position commune au nom du peuple syrien et de toutes les personnes humaines dans les pays déchirés par la guerre menacés par cette pandémie, en particulier les plus vulnérables.

Par conséquent, nous appelons tous les organes compétents, diverses associations et individus à se joindre à cette pétition par solidarité, quelles que soient leurs positions sur le conflit syrien. L’accent doit être mis sur les gens, les gens ordinaires, qui doivent être suffisamment soutenus pour faire face à cette énième épreuve.

Pour les raisons ci-dessus, nous demandons le retrait immédiat de l’embargo économique contre la population civile en Syrie (et des actions pour protéger les personnes «dans tous les coins du monde» confrontées à des conditions similaires.) Nous appelons l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique pour éliminer rapidement tous les obstacles juridiques qui pourraient empêcher l’échange pacifique de biens et d’argent dont nos sœurs et frères de Syrie ont besoin pour combattre la pandémie de COVID-19.

Marco Desalvo - New Humanity NGO, President

Pour rester à jour sur l'adhésion aux pétitions et les initiatives, visitez le site Web de New Humanity et le site Web de l'AMU

SIRVEN DECISIONES SIN ANTECEDENTES, PARA ENFRENTAR UNA SITUACION SIN ANTECEDENTES

Apelación: Retirar el Embargo económico puesto a Siria

Objeto de la presente petición

Si el Covid-19 es capaz de desestabilizar a los Países más desarrollados y organizados, que puede suceder en los Países en guerra desde hace años como Siria, un País en rodillas también a causa del Embargo?

La presente petición quiere ser un fuerte pedido a reevaluar en el inmediato el Embargo puesto a Siria, adoptando rápidas y concretas acciones que vayan a ofrecer un efectiva ayuda al pueblo siriano en un momento de mayor dificultad; quiere ser una precisa advertencia para enfrentar, con urgencia, todos los pasos necesarios antes que sea demasiado tarde.

Nuestro pedido se refiere, también, al reciente mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Antonio Guterres, ”Nuestro mundo enfrenta un común enemigo: Covid-19. Al virus no le interesa la nacionalidad, grupos étnicos, credos religiosos. Los ataca a todos, indistintamente. Mientras conflictos armados siguen adelante en el mundo y los más vulnerables - las mujeres y niños, personas con discapacidades, emarginados y despoblados - son los que pagan el precio y arriesgan sufrimiento y pérdidas devastantes a causa de Covid-19”. Y tales condiciones de vulnerabilidad son acentuadas mayormente por las sanciones internacionales, que por lógica con cuánto apenas expuesto tendrìan que ser, al menos, momentáneamente suspendidas.

También Papa Francisco Bergoglio, se ha exprimido en mérito afirmando “Me asocio a todos los que han acogido a este apelo e invito a todos a seguir tratando de parar toda forma de hostilidad bélica.(...) El esfuerzo conjunto contra la pandemia, puede llevarnos a todos a reconocer nuestra necesidad de solidificar los legames fraternos como miembros de una  única familia humana (...) en particular despierte en los responsables de las Naciones y de las otras partes en causa un renovado empeño a superar las rivalidades”.

Se precisa que nuestra petición no entra en mérito con las distintas posiciones polìticas y, viceversa, quiere ir más allá de las partes, por que el objetivo de salvaguardar la polblación civil siriana se coloca más allá de qualquier orientación política o ideológica.

Si podemos hacer algo para ayudar al pueblo siriano, ya extremado de una década de guerra, es nuestro preciso deber moral hacerlo y con rapidez, para evitar ser cómplices de una catástrofe de la cuál necesitamos, viceversa, avergonzarnos por siempre.

Tenemos la posibilidad de escribir en la historia una página de orgullo y no de vergüenza: SE NECESITA TOMAR UNA DECISION SIN ANTECEDENTES, PARA HACER FRENTE A UNA SITUACION SIN ANTECEDENTES.

Breve descripción de la situación odierna

El 17 Mayo 2019 el Consejo Europeo ha prolongado hasta el 1° Junio 2020 las medidas restrictivas del UE con respecto al régimen siriano. Sin entrar en el mérito de la décisión, tomada sea por Europa, sea por Whashington, lo que es objetivo es la situación odierna de la Siria a causa de esta sanción.

A causa del Embargo la economía de este País ha caído profundamente. Según un reporte del ONU publicado en Mayo 2018, el PIL ha disminuido de dos tercios y, siempre según  dicho reporte, las causas de esta situación serían en gran parte derivadas de las sanciones económicas impuestas a Siria, no sólo por el conflicto.

También las medicinas y los instrumentos médicos son escasos a causa del Embargo, por lo tanto los hospitales - aquellos que se han salvado de los bambardamientos - hacen mucha fatiga a servir a los ciudadanos que necesitan curas, mientras, antes de la guerra, el sistema sanitario siriano era uno de los más avanzados en Medio Oriente. Además, antes de las sanciones, el País era autosuficiente con respecto a algunas medicinas vitales que eran producidas directamente en el lugar.

Actualmente, las medidas restrictivas debidas al Embargo han fuertemente dañado la capacidad de la Siria de producir o de adquirir medicinas, materiales y piezas de recambio y software y las empresas extranjeras no están dispuestas a efectuar transacciones por el temor a ser acusadas de violar las medidas restrictivas (ver “End of mission statement of the special rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights to the Syrian Arab Republic,13 to 17 May 2018”).

Objetivo de la presente petición

Desde hace años, Siria vive, o mejor dicho sobrevive en un contexto de dificultades  múltiples, determinadas también por el Embargo hecho en su contra. Todavía, hoy a esta situación de comprobada necesidad, se agrega la amenaza del Coronavirus; esta vez el pueblo siriano se tiene que enfrentar a un enemigo aún más cruel y nefasto, un enemigo invisible que hace sus víctimas entre los más débiles.

Por eso que, desde nuestro punto de vista, el Embargo y las sanciones que éste prevede aparecen, en  este particular momento histórico, como crueles e inaceptables, por que privan a la población siriana de la ayuda y del sostén que pueden revelarse vitales para sobrevivir al peligro concreto representado por el Covid-19.

Hoy los motivos que fundamentan el Embargo deben ser considerados momentáneamente superados, por el bien y la salvaguarda de la vida de la población siriana que en estos momentos es mucho más importante.

Estamos viviendo un momento histórico en el cuál es necesario tener el coraje de tomar decisiones sin antecedentes, porque la sitación lo requiere.

Por lo tanto, se hace una apelación para que todos los organismos competentes, las distintas asociaciones y también cada individuo adhiera solidariamente a la presente petición, más allá de la propia posición con respecto al conflicto siriano. El focus tiene que ser el pueblo, la gente común, que tiene que ser adecuadamente sostenida para hacer frente a la enésima prueba.

Por estos motivos, se pide la inmediata cancelación, o por lo menos momentánea, del Embargo económico con respecto a Siria a través de urgentes y concretas disposiciones de inmediata actuación, con el fin de remover inmediatamente cada obstáculo legislativo que pueda impedir el pacìfico intercambio de bienes útiles a ofrecer ayuda indispensable para la población siriana en este momento de mayor dificultad.

Marco Desalvo - New Humanity NGO, President

Para mantenerse actualizado sobre la membresía de la petición y las iniciativas, visite el sitio web de New Humanity y el sitio web de AMU

 

قرارات غير مسبوقة مطلوبة في مواجهة أزمة صحية غير مسبوقة

نداء: رفع الحصار الاقتصادي عن سوريا

إذا استطاع فيروس Covid-19 زعزعة استقرار السكان في البلدان الأكثر تطوراً وتنظيمًا، فما الذي يمكن أن يحدث لعدد غير محدد من النساء والرجال والشبان والأطفال في البلدان التي كانت (ولا تزال) في حالة حرب لسنوات مثل سوريا، وهي دولة تتألم أيضًا بسبب الحظر؟

هذا النداء هو حافز قوي لإعادة التفكير في الحصار المفروض على الحكومة السورية واتخاذ إجراءات ملموسة وفي الوقت المناسب لتقديم مساعدة فعّالة للشعب السوري لمكافحة وباء COVID-19. خلال هذا الوقت من المحنة الكبيرة، يعبّر هذا النداء عن تحذير قوي لاتخاذ، بشكل طارئ، جميع الخطوات اللازمة قبل فوات الأوان.

إّن نداءنا يأتي أيضًا تبعا للرسالة الأخيرة التي وجهها السيد أنطونيو جوتيريس، الأمين العام للأمم المتحدة: "يواجه عالمنا عدوًا مشتركًا: Covid-19، ولا يهتم الفيروس بالجنسية أو العرق أو الفصيل أو الإيمان. يهاجم الجميع بلا هوادة. في غضون ذلك، يحتدم الصراع المسلّح حول العالم. يدفع أكثر الفئات ضعفاً من النساء والأطفال والمعوقين والمهمشين والنازحين ضريبة مرتفعة. كما أنهم معرّضون لخطر أكبر من المعاناة من خسائر مدمّرة بسبب COVID-19 ". إن العقوبات الدولية تزيد من ضعف الشعب السوري. تبعا لهذه الدعوة المنطقية لوقف إطلاق النار، يجب أيضًا تعليق هذه العقوبات أقله مؤقتًا، إن لم يكن هناك حلا آخر، على الأقل فيما يخص إمدادات الرعاية الصحية والمواد المخصصة للعلاج الطبي وللأموال اللازمة لدفعها.

في الآونة الأخيرة، حث البابا فرنسيس الدول على الاستجابة للنداء بقوله: "إنني أنضم إلى جميع الذين قبلوا هذا النداء وأدعو الجميع إلى المتابعة بوقف جميع أشكال الحرب والعداء... قد يدفع الالتزام المشترك ضد الوباء الجميع إلى إدراك حاجتنا إلى تعزيز الروابط الأخوية كأعضاء في أسرة بشرية واحدة... وبشكل خاص يجب تقديم التزام متجدد لقادة الدول والأطراف الأخرى المهتمّة للتغلب على الخصومات."

وتجدر الإشارة إلى أنّ هذا النداء لا يتطرّق إلى جوانب المواقف السياسية المختلفة، بل على العكس، يريد تجاوز الأطراف المعنية، لأن هدف حماية الشعب السوري يتجاوز أي توجه سياسي أو أيديولوجي.

كما قال كل من السيد جوتيريس والبابا فرنسيس، نحن جميعًا أعضاء في أسرة بشرية واحدة. إذا تمكنّا من مساعدة شعب سوريا المنهك بالفعل بعد عقد من الحرب، فمن واجبنا الأخلاقي الدقيق القيام بذلك، وبسرعة، لتجنب التواطؤ في كارثة من شأنها أن تجلب العار علينا إلى الأبد.

لدينا إمكانية أن نكتب في التاريخ صفحة فخر وليس خجل: اتخاذ قرارات غير مسبوقة في مواجهة أزمة من دون سابقة.

وصف موجز لحالة اليوم

في 17 مايو 2019 مدد المجلس الأوروبي إجراءات الاتحاد الأوروبي التقييدية ضد الحكومة السورية حتى 1 يونيو 2020.

دون النظر في جوهر القرارات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي وواشنطن، بموضوعية، فان الوضع اليوم في سوريا، بسبب هذه العقوبات، هو خطير.

نتيجة للحصار، لقد انهار اقتصاد البلاد بشكل كبير. وفقًا لتقرير للأمم المتحدة نشر في مايو 2018، انخفض الناتج المحلي الإجمالي بما يصل إلى الثلثين، ووفقًا لذلك التقرير، فإن الأسباب ترجع إلى حد كبير إلى العقوبات الاقتصادية المفروضة على سوريا، وليس فقط بسبب الصراع القائم.

هناك نقص في الأدوية والمعدات الطبية بسبب الحصار، لذا فإن المستشفيات -تلك التي نجت من القصف- تكافح من أجل خدمة المواطنين الذين يحتاجون إلى العلاج، بينما قبل الحرب ، كان لدى سوريا أحد أكثر الأنظمة الصحية تقدمًا في الشرق الأوسط. علاوة على ذلك، قبل العقوبات، كانت البلاد مكتفية ذاتياً في عدد من الأدوية الحيوية التي أنتجتها سوريا سابقاً.

حتى الآن، أضرت التدابير التقييدية بسبب الحصار بشدة بقدرة سوريا على إنتاج الأدوية والمعدّات وقطع الغيار والبرامج المعلوماتية، بدلاً من شرائها. فالشركات الأجنبية غير راغبة في التبادل التجاري خوفا من اتهامها بانتهاك الإجراءات التقييدية. (انظر "بيان نهاية مهمة المقرر الخاص حول الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية حول التمتع بحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية، 13 إلى 17 مايو / أيار 2018").

هدف هذه العريضة

لسنوات، كان السكان المدنيون في سوريا يعيشون، أو بالأحرى، يناضلون للحياة في هذا السياق بسبب العديد من الصعوبات، بما في ذلك الصعوبات الناجمة عن الحصار المفروض عليهم. ومع ذلك، اليوم، وبالإضافة إلى ظروف الفقر الناجمة عن العقوبات، هناك مزيد من التهديد من جراء COVID-19. هذه المرة، يواجه الشعب السوري عدوًا أكثر خبثًا وشرًا، عدو غير مرئي يحصي الضحايا من بين الأضعف.

لهذا السبب، في رأينا، يبدو الحصار والعقوبات، في هذه اللحظة من التاريخ، قاسية وغير مقبولة، لأنها تحرم النساء والرجال والشبان والأطفال من المساعدة والدعم الذي يمكن أن يثبت حيويتهم من أجل البقاء على قيد الحياة تجاه الخطر الحقيقي الذي يشكله Covid-19.

اليوم، يجب أن نعتبر أنّ السبب المنطقي للحظر قد عفا عليه الزمن ، لأنّ الحفاظ على حياة شعب سوريا أكثر أهمية.

إذا كانت هناك أمثولة واحدة فقط قد يعلمنا بها هذا الوباء، فهي الأهمية والالتزام، للتواصل مع من هم في أمس الحاجة إلى المساعدة والدعم.

نحن في وقت تاريخي حيث يجب أن تكون لدينا الشجاعة لاتخاذ قرارات غير مسبوقة، لأن الوضع يتطلب ذلك. فنحن بحاجة إلى اتخاذ موقف مشترك من أجل الشعب السوري وجميع البشر في البلدان التي مزقتها الحرب والمعرّضة لخطر هذا الوباء وخاصة الأكثر ضعفا.

لذلك ندعو جميع الجهات المختصة والجمعيات المختلفة والأفراد إلى الانضمام إلى هذه العريضة تضامناً بغض النظر عن مواقفها من الصراع السوري. يجب أن يكون التركيز على البشر، البشر العاديين، الذين يجب دعمهم بشكل كاف لمواجهة هذه المحنة العالمية.

للأسباب المذكورة أعلاه، ندعو إلى الرفع الفوري للحظر الاقتصادي المفروض على السكان المدنيين في سوريا (وإجراءات لحماية الناس "في جميع أنحاء العالم" الذين يواجهون ظروفًا مماثلة). ندعو الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية لإزالة أي عقبات قانونية يمكن أن تمنع التبادل السلمي للسلع والأموال التي تحتاجها أخواتنا وإخوتنا في سوريا لمكافحة وباء COVID-19.

Marco Desalvo - New Humanity NGO, President

"للبقاء على اطلاع دعم النداء والمبادرات المتعلقة بالعريضة، الرجاء مراجعة موقع New Humanity وموقع AMU على الويب"