FRANCIS FORD COPPOLA, UN GENIALE PREMIO OSCAR PER RACCONTARE UN GENIO: PITAGORA.

0 hanno firmato. Arriviamo a 500.


Un film di un grande regista per raccontare la storia negata di Metaponto, dimora del più leggendario ed eclettico dei sapienti. Pitagora e Francis Ford Coppola, geni della stessa terra.

A movie of a Oscar-winning director to tell the history denied of Metaponto abode of the most legendary and eclectic of the wise. Pythagoras and Francis Ford Coppola, geniuses of the same Earth.

 Dear Mr. Francis Ford Coppola,

siamo un gruppo di amici di Bernalda e Metaponto, che da alcuni mesi ha avviato una riflessione sulle personalità indiscusse che hanno qui vissuto a lungo, dando lustro alla nostra comunità. L'esito é stato netto: per l'era moderna il celebre ed indiscusso maestro di cinema e di vita, Francis Ford Coppola; per l'epoca antica, l'illuminato di Samo, maestro e pensiero dell'Umanità, Pitagora morto a Metaponto nel 495 a.C, come certificato da Cicerone nel suo "De Finibus."

 Dear Mr. Francis Ford Coppola,

we are a group of friends from Bernalda and Metaponto.

During the last months we have been starting a reflection about the undisputed personalities that lived here for a long time, giving prestige to our community. The outcome has been satisfactory: concerning the modern era the famous and undisputed teacher of cinema and life, Francis Ford Coppola; concerning the ancient epoch, Pythagoras of Samos, teacher and thought of the humanity, died in 495 BC in Metaponto as certificated from Cicerone in his "De Finibus”.

 Dalla lettura della storia, semplice per l'era moderna, ma complessa per l'età antica, abbiamo scoperto, contrariamente a quello che ci hanno fatto credere per anni, che Pitagora ha vissuto qui la sua età matura, che, a seconda delle fonti, oscilla tra i 20 e i 40 anni. Quanto basta per diffondere saperi e saggezza tipici degli uomini di quell'età, anche a parere del prof. Stamatis Skoutas dell'Università dell'Egeo, studioso da molti anni del messaggio pitagorico, venuto a Metaponto lo scorso dicembre. Non a caso i Pitagorici di Metaponto elencati dal biografo Porfirio sovrastano quelli della ingrata Crotone che scacciò il Maestro.

 Reading the history, simple for the modern age, but complex for the ancient age, we have discovered, contrarily to what they have made us believe for years, that Pythagoras has been living here during his mature age that, according to the sources, it oscillates between 20s and 40s.Long enough to spread knowledge and wisdom typical of the men from that age, according to prof. Stamatis Skoutas from the University of the Aegean, scholars of Pythagoras since years and host to Metaponto last December. It is not without reason that the Pythagoreans of Metaponto listed by the biographer Porfirio overhang those of the ungrateful Crotone that sent away the Master.

 Questa nuova chiave di lettura storica ha consentito di giungere al prestigioso gemellaggio tra Metaponto e Matera lo scorso luglio (grazie anche a un mini video e ad un ebook). Dagli studi che stiamo sviluppando emerge una clamorosa realtà: a Metaponto è stata NEGATA la storia. Solo un esempio: l'unico tempio della Magna Grecia che non viene chiamato TEMPIO  é quello dove, fonti alla mano, ha insegnato Pitagora. Perché? Ci vorrà tempo, ma riusciremo a dare onore alla storia e al Maestro antico. In questo tentativo, non v'e dubbio, l'intervento del Maestro Coppola sarebbe quello che indubbiamente farebbe cambiare il corso della storia. Un film che leghi indissolubilmente i due maestri, indiscussi attori della terra che li ha ospitati, resterà a memoria perenne per le future generazioni.

 

This new key of historical reading has allowed to reach the prestigious town twinning between Metaponto and Matera during the last July (thanks to a mini video and to an ebook too).From the studies that we are developing it emerges a resounding reality: the history of Metaponto has been DENIED. Just an example: the only temple of Ancient Greece that is not called TEMPLE is the one where Pythagoras taught. Why? It will take time, but we will succeed in giving honour to the history and the great ancient Master. In this attempt, undoubtedly, Teacher Coppola's intervention would make the course of the history’s change possible. A movie that indissolubly ties the two Teachers, undisputed actors of the Earth that have entertained them, will stay to perennial memory for the future generations.

 Facendo giustizia su quanto sottratto a Metaponto, a Pitagora e all' intera Magna Grecia.Un genio dell'antichità, che per scelta non ha lasciato nulla di scritto, narrato con la maestria di un illustre e indiscusso genio dei nostri tempi: perfetto!Non avendo alcuna competenza cinematografica, ci permettiamo di porre alla sua attenzione il libro, frutto di anni di ricerca, di un giovane autore spagnolo, mr. Chicot che, nell'"Assassinio di Pitagora", racconta la vita romanzata del figlio di Apollo. Noi abbiamo trovato questa storia molto avvincente e abbiamo pensato che sarebbe perfetta per la base di un colossal film, anche perché, come location , racchiude molte aree del Mediterraneo!

 Taking the law about how much is been subtracted to Metaponto, Pythagoras and the whole Ancient Greece. A genius of the antiquity, that has not left of writing void for choice, narrated with the mastery of an illustrious and undisputed genius of our times: perfect! Not having any cinema competence, may we set to your attention the book, fruit of years of search, of a young Spanish author, Mr. Chicot that, in the "Murder of Pythagoras", tells us more about the fictionalised life of the son of Apollo. We have found this history very charming so we have thought that would be perfect for the base of a colossal movie, even because, in terms of location, contains a lot of areas of the Mediterranean!

 Per esprimere e condividere al meglio le nostre umili osservazioni abbiamo pensato di creare una petizione on line che, ove necessario, possa validare numericamente il contenuto di questa lettera. Noi tutti, semplici cittadini innamorati della nostra terra, speriamo nel suo aiuto per realizzare questo fantastico sogno che potrà fornire alle future locali generazioni, ai nostri figli, una chance per un futuro migliore in questa amata terra e una nuova stagione di valori basata anche sulla memoria, sin qui privata, di una altisonante identità culturale.

Grati per averci dedicato prezioso tempo, restiamo in attesa di un cortese riscontro.

 Mr. Francis, ci aiuti, lei é l'unico che può farlo. Grazie.

 To express and share our humble observations at best we have thought about creating a petition on line that, where necessary, can numerically validare the content of this letter.

All of us, simple citizens in love with our country, we will hope in your help to realise this fantastic dream that can furnish to the future local generations, our children, a chance for a best future in this beloved land and a new season of values, founded on the memory, private until today, of a resonant cultural identity.

Waiting for a courteous comparison, we all thank you for devoting your precious time. 

Mr. Francis, help us, you are the only one who can.

 



Oggi: Ufficio Magna Grecia - Comune di Bernalda conta su di te

Ufficio Magna Grecia - Comune di Bernalda ha bisogno del tuo aiuto con la petizione "info@palazzomargherita.com: FRANCIS FORD COPPOLA, UN GENIALE PREMIO OSCAR PER RACCONTARE UN GENIO: PITAGORA.". Unisciti con Ufficio Magna Grecia - Comune di Bernalda ed 381 sostenitori più oggi.