Educación no bilingüe, para alumnos con discapacidad en el lenguaje, Zaragoza

0 personas han firmado. ¡Ayuda a conseguir 1.000!


En Aragón, en febrero del 2013, se crea una orden que regula, el Programa integral de bilingüismo en lenguas extranjeras en Aragón (PIBLEA). Les dejo el enlace del mismo: http://www.boa.aragon.es/cgi-bin/EBOA/BRSCGI?CMD=VEROBJ&MLKOB=719311064343

Vivo en la localidad de Cuarte de Huerva, Zaragoza. Donde existen, tres centros públicos, y los tres centros bilingües, bajo el modelo más exigente, British Council. Colegio Foro Romano, Colegio Cuarte III y Colegio Ramón y Cajal. El plan Piblea, es un modelo con amplias lagunas, no regula las adaptaciones para niños con discapacidades. Niños diagnosticados, por los propios centros o bien evaluados en centros de atención temprana con un amplio abanico de etiquetas y dictámenes, desamparados ante este modelo educativo. 

  • ¿Qué ocurre? Me encuentro en la situación que tengo un hijo con un trastorno en el lenguaje, diagnosticado en 2013, con un dictamen, actualizado y firmado por el centro escolar en 2015, donde indica la etiqueta de niño con trastorno en el desarrollo, TGD, con modalidad de escolarización preferente o bien escolarización ordinaria. Continuamos en el centro, puesto que la integración, es un valor de gran peso para el currículo escolar de mi hijo. Es inviable, que desde Educación nos obliguen a cursar, las asignaturas de Ciencias Naturales, Ciencias Sociales, Plástica, Inglés, en lengua inglesa, con libros en lengua inglesa, es obligatorio hablar y escribir en lengua inglesa y por lo tanto, comprender y razonar. 
  • ¿Qué sucede? Mi hijo, con un trastorno en el lenguaje, no puede recibir una materia en una lengua que no sea su lengua materna. Es inviable, que pueda razonar en una lengua que no sea la propia. Por lo tanto, ¿cómo le exigimos que se exprese en inglés y escuche en inglés?
  • ¿Cómo se llama lo que sucede? Frustración y fracaso. No existe una adaptación a las asignaturas, porque el plan tampoco lo conlleva. Los profesores se amparan en ello, muchos de ellos, para evitar un posible problema ante órganos superiores. Ellos al fin y al cabo, cumplen la orden del 14 de febrero del 2013. 

No ha derecho a que mi hijo, por acato y mandato no tenga la oportunidad, de cursar dichas materias en castellano, y además, teniendo la oportunidad de progresar en su currículo y poder reforzar su autoestima, y no sentirse fracasado y sin ganas de aprender y sin ánimo de ir al colegio. 

  • ¿Qué necesito? vuestra ayuda con estas firmas, para poder tener la fuerza necesaria y poder pedir la opción de una vía alternativa al bilingüismo para que mi hijo, y niños como mi hijo, disfruten de una educación en igualidad de oportunidades como cualquier otro niño.

No hay derecho a vivir en una localidad y que no exista la opción de un colegio NO bilingüe donde poder acudir, o bien una alternativa a este modelo.

Si sabemos adaptar una clase de educación física para niños que tengan una discapacidad física, ¿por qué no para el niño que tiene una discapacidad con el lenguaje frente al modelo bilingüe, Piblea?

Gracias por vuestra solidaridad y mi más sincero abrazo, a cada uno de vosotros.



Hoy: Laura cuenta con tu ayuda

Laura Sarasa Faustino necesita tu ayuda con esta petición «Departamento Educación Aragón: Educación no bilingüe, para niños con discapacidad en el lenguaje.». Únete a Laura y 543 personas que ya han firmado.