Queremos una versión De Ranma 1/2 en Home Entertainment DVD o Blu Ray sin censura

0 personas firmaron. ¡Ayuda a conseguir 1,000!


Durante el año 2012 hasta el año 2016 existió un grupo de fanáticos que conformaron un proyecto llamado rumic world latino en Facebook,  cuyo objetivo era lograr que los proyectos de Rumiko Takahashi llegara en formato casero.

La idea era sumamente buena pero carecía de infraestructura suficiente y presupuesto para lograr el objetivo, sin mencionar que las empresas que en su momento estaban apoyando dicho proyecto al final decidieron no tomarlo en consideración.

Esas empresas anteriormente tuvieron el nombre de Towers entertainment y Madness films.

El proyecto rumic world latino fue cancelado en el año 2016 , Pero uno de sus proyectos más populares fue el lanzamiento de una versión de coleccionista de Ranma 1/2 en dicho proyecto contaron con la participación de los actores de la serie. 

Entre los que destacan Carlos Hugo Hidalgo voz de Ranma hombre e Irma Carmona voz de Ranma mujer además de Rossy Aguirre voz de Akane.

Siguiendo los ideales y la meta que en su momento el proyecto rumic world latino intentó lograr , y con el regreso de la serie de Ranma en televisoras como Azteca 7 En México , y willax televisión en Perú.

La serie merece un relanzamiento digno a su popularidad y de acuerdo a su clasificación.

Se solicita lo siguiente.

1.  La Serie completa sin ningún tipo de censura tanto en escenas como en diálogos ya que esta fue doblada al 100% al español latinoamericano. Además se pide de tener opciones de cambio de idioma al japonés incluyendo subtítulos al español

2. Edición sencilla o de coleccionista en formatos actuales  DVD o Blu Ray.

(Similar al lanzamiento que realizó Viz Media en Estados Unidos)

3 . Que la serie cuente con todos sus openings y endings doblados al español interpretados por Jade Terán cubriendo sus costos. 

4. Que la serie pueda estar disponible para toda la fanaticada tanto en México como en América Latina.

5. adicionalmente solicitamos un redoblaje de las Ovas y películas que en su momento no fueron dobladas por los actores originales de la serie. 

6. El doblaje de Ranma incienso primaveral que fue la última película de la franquicia.

en los años 90 la empresa encargada de traernos los Vhs de esta singular serie fue la empresa comarex, con la licencia de Viz Video quién anteriormente se encargó de realizar la venta y distribución de la licencia para el resto de América Latina actualmente esta empresa tiene el nombre de Viz media.

Tambien hay otra empresa que tiene la licencia para distribución en televisión  Artworks Entertainment SARL  pero el material  que ellos tienen esta  incompleto ya que después de la transmisión en willax tv pudimos notar que algunos audios cambia de idioma de español a japonés Por lo cual están censurados.

Esperando lograr el sueño que rumic world latino no no pudo hacer en el PASADO

No hay meta establecida pero me gustaría que supere los 50,000