Remove the term "Brazilian" from the dictionaries, when referring to wax treatment

Remove the term "Brazilian" from the dictionaries, when referring to wax treatment

"I love Brazilians. Brazilians ought to be made compulsory at 15." Victoria Beckham
We all know the stereotype associated to a Brazilian woman. It doesn't help when a beauty treatment has a whole nationality as it's own meaning.
If you Google "Brazilian meaning", it's the only nation I found that has another answer beyond (people from nation x or referring to a language).
2. a style of waxing a woman's pubic hair in which almost all the hair is removed, with only a very small central strip remaining.
And I am creating this petition as a Brazilian woman, that lives in a Western country, who is tired of hearing unsensitive jokes associating my nationality and a form of removal of pubic hair.
In Brazil, we don't use this term. It's just called "full wax" or "total wax". So using the term Brazilian is a westernised reference to it.
So I ask Oxford and Collins dictionaries to remove the term from Brazilian meaning. And so Google Search should update this change.
As an example, we all say "I'll have a Chinese tonight" when referring to food. But this is not officially in the dictionary when you search for "Chinese meaning". So why make Brazilian an official term for wax removal?
It was in August 2006 that the term was officially added to the dictionary. According to this article: https://www.dailymail.co.uk/news/article-402791/Brazilian-wax-officially-recognised-new-dictionary-words.htm