PETIZIONE CHIUSA

Caetano and Gil: please stop any further colaboration with israeli apartheid.

Questa petizione aveva 408 sostenitori


(English below)

Caro Caetano e Gil, Dear Caetano and Gil, Queridos Caetano y Gil, Chers Caetano et Gil.

Solo qualche mese fa si era rivolto a Voi il premio Nobel per la pace Desmond Tutu per chiedervi di non esibirvi in Israele con queste parole:

“Vi scrivo per spingervi a non esibirvi in Israele, un paese che continua la sua occupazione e l’apartheid contro il popolo palestinese […] Noi, sudafricani abbiamo sofferto decenni di apartheid e possiamo riconoscerlo altrove. Sono stato testimone di persona della realtà dell’apartheid che Israele ha creato all’interno dei suoi confini e nei territori palestinesi occupati. Ho visto le strade occupate, colonizzate e razzialmente segregate di Hebron […] Miei carissimi Caetano e Gil, ho visto l’apartheid israeliano in azione.”

Si sono rivolti a Voi anche decine di associazioni e migliaia di persone comuni con la pretesa di spiegarvi cos’è l’apartheid in Palestina. Non ci siamo riusciti e non sono neanche servite le parole di molti artisti da Lauryn Hill a Elvis Costello, Snoop Dog, Carlos Santana, Cold Play, Lenny Kravitz e Roger Waters (Pink Floyd).

Poi, in questi giorni, come un arcobaleno dopo un grande temporale, arrivano le notizie e le Vostre riflessioni importanti su quell’avventura tanto da intitolare un bellissimo report su FOLHA DE S.PAULO: “Visitar Israel para não mais voltar a Israel”.

Quindi un impegno molto grande a non tornare più in Israele.

A questo punto come associazione Invictapalestina abbiamo deciso di far conoscere questa nuova realtà e ci poniamo 3 obiettivi importanti:

1) Raccogliere tante firme come ringraziamento per il coraggio di aver descritto nei dettagli la sofferenza di un popolo sotto occupazione.

2) Chiedervi di unire la vostra voce a future campagne per la fine della colonizzazione e della occupazione della Palestina.

3) Chiedervi di rinunciare all’utilizzo personale del cachet offerto da Israele per il vostro concerto e destinarlo alle associazioni palestinesi a sostegno delle famiglie colpite dalla repressione, per i prigionieri politici in detenzione amministrativa senza capi di accusa e processi e per aiuti reali al recupero psicologico dei bambini che subiscono torture durante gli arresti e gli interrogatori.


Certi che le nostre proposte saranno accolte, ringraziamo con la speranza di ulteriori future collaborazioni.

 

article: FOLHA de S: PAULO

Articolo tradotto su Carlinho

 

Dear Caetano and Gil,

 

a few months ago, the Nobel Peace Prize Desmond Tutu asked you to  cancel your concert in Israel, saying:

“I am writing to you to urge you not to perform in Israel while it continues its occupation and apartheid against the Palestinian people. […] We South Africans suffered decades of apartheid and can recognize it in other places. I have myself witnessed the apartheid reality that Israel has created within its borders and in the occupied Palestinian territory. I have seen the occupied, colonized and racially segregated streets in Hebron. […]  My dearest Caetano and Gil, I have seen Israeli apartheid in action.”

Dozens of associations and thousand of people tried to explain you what apartheid in Palestine means.  We were not able to persuade you, even if we were supported by many artists, from Lauryn Hill to Elvis Costello, Snoop Dog, Carlos Santana, Cold Play, Lenny Kravitz and Roger Waters (Pink Floyd).

But then, like a rainbow after a huge storm, there were reports in the news and we could read your considerations and the wonderful report on FOLHA DE S.PAULO: “Visitar Israel para não mais voltar a Israel”.

We strongly appreciated your commitment to a cultural boycott against Israel.

As members of the association Invictapalestina we wanted to spread this important news; we would like to reach three important goals:

1) gather as many signatures as possible because we want to thank you for the brave and detailed description of the sufferings of Palestinian people, living under occupation.

2) ask you to help us in the future campaigns aimed at putting an end to colonization and occupation of Palestine.

3)  ask you to donate the fee offered by Israel for your concert to the Palestinian associations working with families affected by political repression, with political prisoners under administrative detentions or with children tortured and suffering psychological stress during arrests and interrogations.

 

Thank you very much. We will look forward to further cooperation. 

 

Queridos Caetano y Gil,

Hace algunos meses, Desmond Tutu, Premio Nobel de la Paz, se dirigió a ustedes pidiéndoles que no actuaran en Israel:

"Les escribo para pedirles que no actuaran en Israel, un País que continúa su ocupación y la segregación racial contra el pueblo palestino […] Nosotros, sudafricanos, sufrimos décadas de apartheid y podemos reconocerlo en otros países. Yo he sido personalmente testigo de la realidad del apartheid que Israel ha creado al interior de sus fronteras y en los territorios palestinos ocupados.Yo he visto las calles ocupadas, colonizadas y segregadas racialmente de Hebrón […] Mis queridísimos Caetano y Gil, yo he visto el apartheid israelí en acción."

También decenas de asociaciones y miles de personas comunes y corrientes se han dirigido a ustedes con el deseo de explicarles en qué consiste el apartheid en Palestina. Nosotros no lo hemos logrado y tampoco sirvieron las palabras de tantos artistas como Lauryn Hill, Elvis Costello, Snoop Dog, Carlos Santana, Cold Play, Lenny Kravitz y Roger Waters (Pink Floyd).

En los últimos días han llegado como un arcoíris después de una tormenta, sus noticias y reflexiones considerables sobre aquella aventura, tanto así que han titulado un buenísimo relato en la FOLHA DE S.PAULO: “Visitar Israel para não mais voltar a Israel”.

Por lo tanto, esto es un gran compromiso para no volver más a Israel.

Llegados a este punto, como la Asociación Invictapalestina que somos, decidimos dar a conocer de nuevo esta realidad, proponiéndonos 3 objetivos importantes:

El primero es reunir muchas firmas para agradecerles el valor de hablar detalladamente sobre el sufrimiento de un pueblo bajo ocupación.

El segundo es pedirles que unan sus voces a las nuestras para futuras campañas para el fin de la colonización y de la ocupación de Palestina.

El tercero es para solicitarles que renuncien a utilizar el cachet ofrecido por Israel para su concierto y destinarlo a las asociaciones palestinas, para el apoyo a las familias afectadas por la represión; para los presos políticos sometidos a detención administrativa sin cargos ni juicio y para ayudas reales para la recuperación psicológica de los niños que sufren torturas durante las detenciones e interrogatorios.

Seguros de que nuestras proposiciones serán aceptadas, les agradecemos con la esperanza de ulteriores y futuras colaboraciones.

 

 

Chers Caetano et Gil,

 

il y a quelques mois le prix Nobel pour la paix, Desmond Tutu, vous avait demandé de ne pas vous produire en Israël, en vous adressant ces mots:

 

“Je vous écris pour vous inviter à ne pas vous produire en Israël, un pays qui continue son occupation et son apartheid contre le peuple palestinien […] Nous, les Sud-Africains, avons souffert de l'apartheid pendant des dizaines d'années et sommes capables de le reconnaître ailleurs. Moi même, je peux témoigner la réalité de l'apartheid que Israël a créé dans son territoire et dans le territoire palestinien occupé. J'ai vu des rues d'Hebron occupées, colonisées et placées sous la ségrégation raciale. […] Chers Gaetano et Gil, j'ai vu l'apartheid israélien en action.”

 

Des dizaines d'associations et des milliers de personnes ont essayé de vous expliquer ce que signifie l'apartheid en Palestine. Nous ne sommes pas arrivés à vous convaincre, même si nous avions le soutien de plusieurs artistes comme Lauryn Hill, Elvis Costello, Snoop Dog, Carlos Santana, Cold Play, Lenny Kravitz et Roger Waters (Pink Floyd).

 

Mais après, comme un arc-en-ciel après un terrible orage, nous avons reçu des bonnes nouvelles et nous avons pu lire vos réflexions sur cette aventure dans un article de la “Folha de S. Paulo” qui avait pour titre “Visitar Israel para não mais voltar a Israel”.

 

C'est à dire, un vrai engagement à jamais ne remettre pied en Israël.

 

À ce moment-là, en tant qu'Association Invictapalestina, nous avons décidé de faire connaître votre résolution et nous nous proposons trois importants objectifs:

 

1) Recueillir beaucoup de signatures pour vous remercier d'avoir eu le courage de décrire en détail la souffrance d'un peuple qui subit une occupation.

 

2) Vous demander de participer à des futures campagnes pour mettre fin à la colonisation et à l'occupation de la Palestine.

 

3) Vous demander de renoncer à utiliser le cachet que Israël vous a offert pour le concert et le donner à des associations palestiniennes qui soutiennent les familles objet de la répression et les prisonniers politiques en détention amministrative sans chefs d'accusation ni procès, et qui aident la récupération psychologique des enfants victimes de torture pendant les arrêts et les interrogatoires.

 

Sûrs que vous vourriez accueillir nos propositions, nous vous remercions et nous ésperons qu'il y aura la possibilité de collaborer encore à l'avenir.



Oggi: Rosario conta su di te

Rosario Citriniti ha bisogno del tuo aiuto con la petizione "Caetano and Gil: please stop any further colaboration with israeli apartheid.". Unisciti con Rosario ed 407 sostenitori più oggi.