Star Wars Armada : the french and spanish translation work must go on

0 a signé. Prochain objectif : 1 000 !


ENGLISH

We, Armada french and spanish players, are worried about the last known developments of Star Wars Armada, made by Fantasy Flight Games and distributed by Asmodée. First, it seems to us that the communication stays too scarce (if not non-existent) for a game which lacks players and could benefit from being more promoted. Then, when a french or a spanish new player wants to get into the game, he is systematically prevented from it by the scarcity of expansion packs. Third, this situation is worsen by the lack of regular informations about the futur of this game and the lack of translations of the last waves and news. This result in making harder the game to promote, as only a few people are ready to follow a game only playable in a foreign language (even if english).
The next wave, which is a crucial step for the game (new factions, new starting packs, update of hundreds of cards, new mechanics and rules), isn't however in this moment planed to be translated in french and spanish (according to Asmodee's answers to our questions !). In the end, the new expansions will be only available in english, that will decreased a lot the chances to keep Armada sold and played in France and Spain.
We are asking solemnly FFG and Asmodée to reconsider their politic of development about Armada in France and Spain :
- the translation of all the expansions done ;
- the communication on the game must be improved ;
- the old expansions must be reprinted ;
- if the new expansions stay unstranslated, the french shops must be authorized to sell it. It's dangerous to take to them entire waves of products that couldn't be distributed as usual, which will rapidly increase the stop of local communyties.

FRANCAIS

Nous, joueurs d'Armada français et espagnols, sommes inquiets des derniers développements dans la gestion du jeux Star Wars Armada produit et distribué par Fantasy Flight Games et Asmodée. D'une part, il nous semble que la communication reste trop rare pour un jeu qui manque de joueurs et qui gagnerait à être plus connu. D'autre part, alors que plusieurs joueurs font part de leur désir de se lancer dans Armada, ils se retrouvent très fréquemment bloqués par l'absence d'extensions disponibles à la vente. Cette situation est de plus doublé par l'absence d'informations régulières sur l'avenir du jeu et l'absence de plus en plus fréquente de localisation des produits. Ce dernier problème a pour effet de rendre encore plus difficile la diffusion du jeu, les personnes étant prêtes à suivre le jeu en anglais étant bien entendu moins nombreuses que celles préférant le français ou l'espagnol.La dernière vague, qui amorce pourtant un virage important dans le jeu (nouvelles factions, nouveaux packs de départ, mise à jour de 300 cartes d'amélioration), n'est pour le moment pas annoncé en Français et en Espagnol. A terme, cela condamnera le jeux en France et en Espagne vu que les extensions ne seront plus achetées sur le territoire mais importé de l'étranger (en plus de toutes les raisons précédentes).
Nous demandons donc à FFG et à Asmodée de reconsidérer leur politique de développement vis-à-vis d'Armada :
- la traduction des extensions doit être suivie, sinon c'est l'avenir du jeu en France qui est directement menacé.
- la communication sur le jeu Star Wars Armada doit être améliorée, afin que de nouveaux joueurs puisse le découvrir et que les joueurs existants puissent être rassurés sur le suivi du jeu.
- les anciennes extensions doivent être réimprimées, afin de ne pas décourager les nouveaux joueurs. Le marché d'occasion ne pouvant substituer que partiellement le marché du neuf.

ESPAÑOL

Nosotros, los jugadores franceses y españoles de Armada, estamos preocupados por los últimos desarrollos conocidos de Star Wars Armada, realizados por Fantasy Flight Games y distribuidos por Asmodée. Primero, nos parece que la comunicación sigue siendo demasiado escasa (si no inexistente) para un juego que carece de jugadores y que podría beneficiarse de una mayor promoción. Luego, cuando un nuevo jugador francés o español quiere entrar en el juego, se lo impide sistemáticamente la escasez de paquetes de expansión. En tercer lugar, esta situación se ve agravada por la falta de información periódica sobre el futuro de este juego y la falta de traducciones de las últimas oleadas y noticias. Esto hace que el juego sea más difícil de promover, ya que solo unas pocas personas están listas para seguir un juego que solo se puede jugar en un idioma extranjero (incluso en inglés).
La próxima ola, que es un paso crucial para el juego (nuevas facciones, nuevos paquetes de inicio, actualización de cientos de cartas, nuevas mecánicas y reglas), no está, sin embargo, en este momento planeada para ser traducida al francés y al español (según las respuestas de Asmodee a nuestras preguntas). Al final, las nuevas expansiones solo estarán disponibles en inglés, lo que disminuirá mucho las posibilidades de mantener Armada vendido y jugado en Francia y España.
Pedimos solemnemente a FFG y Asmodée que reconsideren su política de desarrollo sobre Armada en Francia y España:
- la traducción de todas las expansiones realizadas;
- debe mejorarse la comunicación sobre el juego;
- las antiguas expansiones deben reimprimirse;
- Si las nuevas expansiones quedan sin traducir, las tiendas francesas deben estar autorizadas para venderlas. Es peligroso llevarles oleadas enteras de productos que no se pudieron distribuir como de costumbre, lo que aumentará rápidamente la parada de las comunidades locales