Petition update

New York rally in solidarity with Foxconn workers; Apple's new statement hides the truth

United States

Nov 9, 2022 — 

纽约苹果店集会声援郑州工人; 苹果新声明继续隐瞒真相

New York rally in solidarity with Zhengzhou workers; Apple's new statement continues to hide the truth


On Sunday, November 6th, Chinese overseas activists and allies protested in front of the Apple store on Fifth Avenue in New York, building on the following petition with the support of labor and community organizations across the world. On the same day, Apple released a statement detailing that “the [Zhengzhou] facility is currently operating at significantly reduced capacity. As we have done throughout the COVID-19 pandemic, we are prioritizing the health and safety of the workers in our supply chain.” 


Apple’s statement is deceitful and unacceptable. Apple’s increased production quota has directly led to the gross negligence of workers at Foxconn last month, and it has never prioritized “the health and safety of the workers” as it now claims. 


We stand by our original demands to call on Apple to pursue an independent, third-party investigation of the conditions in Zhengzhou’s Foxconn. Apple and Foxconn must publicly acknowledge their poor treatment of workers and be held accountable. Given its past record, Apple should also provide a detailed plan as to what steps it is taking to reduce production capacity and care for its workers. Per our original demands, such steps should at least include compensation for the workers harmed under its watch, provide adequate basic necessities, and include a plan for how it would slow production to prioritize workers’ health if cases begin to spike again. 


This campaign is not over, and Apple’s statement demonstrates that the company is eager to paper over its record of workers’ abuse for profit—even under pressure from civil society. The conditions in Zhengzhou are only the tip of the iceberg in a larger context of widespread labor exploitation in China, and we call on the global community to continue amplifying this case. 

欢迎海外华人以及所有希望通过行动促成改变的朋友在自己所在城市的苹果店接力我们的抗争行动,为那些吃不上饭、就不到医、翻高墙钻狗洞徒步百里只为回家的同胞们持续发声,并且在社交网络上以#SupportFoxconnWorkers 为标签,发布接力行动相关的照片和影片。

We encourage overseas Chinese and other allies to build momentum with us by organizing their own actions in Apple stores outside of New York to #SupportFoxconnWorkers.

  • Shared on Facebook
  • Tweet

Keep fighting for people power!

Politicians and rich CEOs shouldn't make all the decisions. Today we ask you to help keep free and independent. Our job as a public benefit company is to help petitions like this one fight back and get heard. If everyone who saw this chipped in monthly we'd secure's future today. Help us hold the powerful to account. Can you spare a minute to become a member today?

I'll power Change with $5 monthlyPayment method