Petitioning Aux membres de l'Assemblée Générale des Nations Unies and 10 others

2016 | Année internationale de la coparentalité - International Year of Co-parenting

[English follow - Deutsch unten - Español abajo - čeština - Gaeilge - ItalianoNederlands Português]

FRANÇAIS

2016 : Année internationale de la coparentalité

Après l'année internationale de la famille en 1994 comme occasion de se rappeler que la famille constitue la cellule de base de la société et mérite donc une attention particulière,

Suite à la résolution adoptée par l’Assemblée générale des Nations Unies intitulée « Un monde digne des enfants » (S-27/2, 6 mai 2002) qui reconnait la responsabilité partagée des parents pour ce qui est d'éduquer et d'élever les enfants, et l'importance de mettre tout en œuvre pour veiller à ce que les pères aient la possibilité de participer à la vie de leurs enfants,

Constatant une transformation des modèles familiaux depuis quelques décennies caractérisé entre autres par une augmentation du nombre de famille qui se sépare et dès lors le risque de désengagement d'un des parents,

nous souhaitons :

Une année internationale pour sensibiliser l'opinion publique et l'ensemble des élus de toutes les nations sur l'importance des rôles des deux parents - qu'ils soient ensemble, séparés ou divorcés - auprès de leur(s) enfant(s).

Une année pour créer des lieux de rencontre afin d'imaginer des solutions pour favoriser et surtout valoriser l'engagement de chaque parent auprès de leur(s) enfant(s) ; une année pour privilégier l’action et les résultats, par l’échange de bonnes pratiques.

Une année pour repenser à une plus grande équité (notamment dans le partage du temps parental) entre les deux parents en cas de séparation / divorce, dans le plus grand intérêt de l'enfant.

Une année pour reconnaitre le rôle prépondérant de chaque parent et célébrer l'engagement de chacun auprès de leur(s) enfant(s).

Une année pour se rappeler que chaque enfant à deux parents uniques - un père et une mère - qui ont les mêmes droits et les mêmes responsabilités afin de lui offrir les meilleures conditions de vie possible, lui donner de l'affection, lui apporter aide et protection, lui donner une éducation, favoriser l’épanouissement de sa personnalité,  lui transmettre des valeurs.

Dans cette perspective, indépendamment des couleurs politiques, sociales ou religieuses, qu'on soit papa, maman, grand-mère ou grand-père, ou simplement citoyen attaché aux droits des personnes, nous demandons à l'Assemblée des Nations-Unies de déclarer l'année 2016 : Année internationale de la coparentalité.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ENGLISH

2016 : International Year of Co-parenting

After the International Year of the Family in 1994 to remind us that the family is the basic unit of society and therefore deserves special attention,

Following the resolution adopted by the UN General Assembly entitled "A world fit for children" (S-27/2, 6 May 2002) which recognizes the shared responsibility of parents in the education and upbringing of their children, and the importance of making every effort to ensure that fathers have the opportunity to participate in the lives of their children,

In noting a transformation of family patterns in recent decades characterized among other things by an increase in the number of separated families and therefore the risk of disengagement of a parent,

we ask for :

An international year to increase the awareness of the general public and all the elected officials in every nation on the equal importance of the roles of both parents – be they together, separated or divorced – in the upbringing of their child(ren).

A year to create opportunities and find solutions to promote and above all value the commitment of each parent to their child(ren); a year to focus on action and results, by the exchange of good practices.

A year to rethink greater equity (particularly in parenting time) between the two parents in case of separation / divorce in the best interest of the child.

A year to recognize the prime role of each parent and celebrate the commitment of both parents towards their (s) child (ren).

A year to remember that each child has two unique parents - father and mother – with the same rights and responsibilities to provide the best possible living conditions, to give him/her affection,  assistance and protection, education, to encourage the development of his/her personality, to transmit values.

In this perspective, regardless of political allegiances, social or religious beliefs, father, mother, grandmother or grandfather, or just a citizen committed to human rights, we ask the General Assembly of the United Nations to declare 2016 : International Year of co-parenting.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

DEUTSCH

2016 : Internationales Jahr der gemeinsamen Elternschaft

Nach dem internationalen Jahr der Familie 1994 welches uns daran erinnern sollte, dass die Familie die Basis der Gesellschaft ist und deshalb unsere spezielle Aufmerksamkeit erfordert

Gemäss der von der UNO-Generalversammlung übernommenen Resolution „a world fit for children“ (S-27/2, 6. Mai 2002), welche die geteilte Erziehungsverantwortung der Eltern für ihre Kinder anerkannte, ebenso wie die Wichtigkeit, jeden nur denkbaren Aufwand zu betreiben um sicher zu stellen, dass Väter die Gelegenheit haben, am Leben ihrer Kinder teil zu nehmen.

Aufgrund der Erkenntnis, dass die Veränderungen in Familienmuster in den letzten Dekaden nebst anderen Dingen hauptsächlich die Zahl der getrennt lebenden Familien betreffen, und damit verbunden das Risiko von abwesenden Elternteilen.

Fordern wir hiermit :

Ein internationales Jahr um die Wahrnehmung der Öffentlichkeit sowie deren gewählter Vertreter in jedem Land auf die gleichwertige Wichtigkeit der Rollen beider Eltern in der Erziehung der Kinder zu richten, seien diese Eltern nun getrennt lebend, geschieden oder zusammenlebend.

Ein Jahr um Gelegenheiten zu schaffen und Lösungen zu finden, um das Engagement aller Eltern für ihre Kinder zu fördern und insbesondere wert zu schätzen ; Ein Jahr um uns auf Aktionen und Resultate zu konzentrieren, durch den Austausch von Erfahrungen (good practices)

Ein Jahr, um über mehr Gleichberechtigung (speziell in Elternzeit) zwischen den beiden Elternteilen nachzudenken, speziell im Fall von Trennung/Scheidung, stets mit dem besten Interesse des Kindes vor Augen.

Ein Jahr um die wesentliche Rolle jedes Elternteils zu erkennen und das Engagement beider Eltern für ihr(e) Kind(er) zu feiern.

Ein Jahr um uns daran zu erinnern, dass jedes Kind zwei einzigartige Eltern hat – Vater und Mutter mit gleichen Rechten und Pflichten, nämlich die best möglichen Lebensumstände für das gemeinsame Kind zu gewährleisten, ihm Anleitung, Unterstützung und Schutz, aber auch Erziehung zu geben, die Eintwicklung seiner Persönlichkeit zu unterstützen und gleichzeitig Werte zu vermitteln.

Unter diesem Geschichtspunkt, unabhängig von politischen Standpunkten, sozialen oder religiösen Vorstellungen, Väter, Mütter, Grossmütter oder Grossväter, oder als einfacher Bürger, fordern wir die Generalversammlung der vereinigten Nationen auf, das Jahr 2016 zum internationalen Jahr für gemeinsame Elternschaft zu erklären.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ESPANOL

2016 : Año Internacional de la co -parentalidad

Después del Año Internacional de la Familia en 1994 como una oportunidad para recordar que la familia es la celula básica de la sociedad y por lo tanto merece una atención especial,

A raíz de la resolución aprobada por la Asamblea General de Naciones Unidas titulada " Un mundo apropiado para los niños" ( S -27/2 , 6 de mayo de 2002) , que reconoce la responsabilidad compartida de los padres en cuanto a la educación y crianza de los niños y la importancia de poner en marcha todos los esfuerzos para asegurar que los padres tengan la oportunidad de participar en la vida de sus hijos,

Constatando una transformación de los patrones de modelos familiares en las últimas décadas caracterizada entre otros por un aumento del número de familias que se separa y por ello el descompromiso de uno de los padres,

nosotros queremos :

Un año internacional para sensibilizar a la opinión pública y a los representantes de todas las naciones de la importancia del papel de ambos padres - estén juntos, separados o divorciados - frente a su ( s) hijo (s ).

Un año para crear lugares de encuentro para idear soluciones para promover y mejorar el compromiso de cada padre con su ( s ) hijo (s ) al año para centrarse en la acción y los resultados , por intercambio de buenas prácticas.

Un año para reconsiderar una mayor equidad (especialmente en el tiempo de crianza ) de los padres en caso de separación / divorcio buscando el mejor interés del niño.

Un año para reconocer el rol preponderante de cada padre y celebrar el compromiso de cada uno frente a su(s) hijo (s).

Un año para recordar que todos los niños tienen dos padres únicos - padre y madre - que tienen los mismos derechos y las mismas responsabilidades con el fin de ofrecerles las mejores condiciones de vida posibles , darles cariño , brindarles ayuda y protección , darles una educación para promover el desarrollo de su personalidad , par transmitirles valores.

En esta perspectiva , independientemente de nuestro color político , social o religioso, somos padres, madres , abuelas, abuelos , o simplemente ciudadanos comprometidos con los derechos de las personas, y solicitamos a la Asamblea de las Naciones Unidas declarar el 2016 : Año Internacional de la co -parentalidad.

Letter to
Aux membres de l'Assemblée Générale des Nations Unies
New Zeeland Permanent Representative to the United Nations H.E Mr. Jim McLay (New Zeeland Permanent Representative to the United Nations)
Permanent Mission of Germany to the United Nations Ambassador Dr. Peter Wittig
and 8 others
Permanent Mission of Ireland to the United Nations H.E Ms Anne Anderson
Représentante permanente du Luxembourg aux Nations Unies H.E. Ms. Sylvie Lucas
Représentante permanente de la Belgique auprès des Nations Unies H.E. Ms. Bénédicte Frankinet
Australian Permanent Representative to the United Nations H.E. Mr. Quinlan
Représentant permanent du Canada auprès des Nations Unies H.E Mr. Guillemo E. Rishchynski
Représentant permanent de la France auprès des Nations unies H.E. Mr. Gérard Araud
Au Président de l'Assemblée Générale des Nations Unies
Rappresentanza Permanente d'Italia presso le Nazioni Unite H.E. Ambassador Sebastiano Cardi
[English follow]
2016 : Année internationale de la coparentalité

Après l'année internationale de la famille en 1994 comme occasion de se rappeler que la famille constitue la cellule de base de la société et mérite donc une attention particulière,

Suite à la résolution adoptée par l’Assemblée générale des Nations Unies intitulée « Un monde digne des enfants » (S-27/2, 6 mai 2002) qui reconnait la responsabilité partagée des parents pour ce qui est d'éduquer et d'élever les enfants, et l'importance de mettre tout en œuvre pour veiller à ce que les pères aient la possibilité de participer à la vie de leurs enfants,

Constatant une transformation des modèles familiaux depuis quelques décennies caractérisé entre autres par une augmentation du nombre de famille qui se sépare et dès lors le risque de désengagement d'un des parents,

nous souhaitons :

Une année internationale pour sensibiliser l'opinion publique et l'ensemble des élus de toutes les nations sur l'importance des rôles des deux parents - qu'ils soient ensemble, séparés ou divorcés - auprès de leur(s) enfant(s).

Une année pour créer des lieux de rencontre afin d'imaginer des solutions pour favoriser et surtout valoriser l'engagement de chaque parent auprès de leur(s) enfant(s) ; une année pour privilégier l’action et les résultats, par l’échange de bonnes pratiques.

Une année pour repenser à une plus grande équité (notamment dans le partage du temps parental) entre les deux parents en cas de séparation / divorce, dans le plus grand intérêt de l'enfant.

Une année pour reconnaître le rôle prépondérant de chaque parent et célébrer l'engagement de chacun auprès de leur(s) enfant(s).

Une année pour se rappeler que chaque enfant à deux parents uniques - un père et une mère - qui ont les mêmes droits et les mêmes responsabilités afin de lui offrir les meilleures conditions de vie possible, lui donner de l'affection, lui apporter aide et protection, lui donner une éducation, favoriser l’épanouissement de sa personnalité, lui transmettre des valeurs.

Dans cette perspective, indépendamment des couleurs politiques, sociales ou religieuses, qu'on soit papa, maman, grand-mère ou grand-père, ou simplement citoyen attaché aux droits des personnes, nous demandons à l'Assemblée des Nations-Unies de déclarer l'année 2016 : Année internationale de la coparentalité.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2016 : International Year of Co-parenting

After the International Year of the Family in 1994 to remind us that the family is the basic unit of society and therefore deserves special attention,

Following the resolution adopted by the UN General Assembly entitled "A world fit for children" (S-27/2, 6 May 2002) which recognizes the shared responsibility of parents in the education and upbringing of their children, and the importance of making every effort to ensure that fathers have the opportunity to participate in the lives of their children,

In noting a transformation of family patterns in recent decades characterized among other things by an increase in the number of separated families and therefore the risk of disengagement of a parent,

we ask for:

An international year to increase the awareness of the general public and all the elected officials in every nation on the equal importance of the roles of both parents – be they together, separated or divorced – in the upbringing of their child(ren).

A year to create opportunities and find solutions to promote and above all value the commitment of each parent to their child(ren); a year to focus on action and results, by the exchange of good practices.

A year to rethink greater equity (particularly in parenting time) between the two parents in case of separation / divorce in the best interest of the child.

A year to recognize the prime role of each parent and celebrate the commitment of both parents towards their (s) child (ren).

A year to remember that each child has two unique parents - father and mother – with the same rights and responsibilities to provide the best possible living conditions, to give him/her affection, assistance and protection, education, to encourage the development of his/her personality, to transmit values.

In this perspective, regardless of political allegiances, social or religious beliefs, father, mother, grandmother or grandfather, or just a citizen committed to human rights, we ask the General Assembly of the United Nations to declare 2016 : International Year of co-parenting.