渋谷区の路上飲酒規制条例に反対!

渋谷区の路上飲酒規制条例に反対!

0 have signed. Let’s get to 100!

中村 仁美
中村 仁美 signed this petition

English is below.

渋谷区は6月の区議会でハロウィンの週とカウントダウンの二日間、そして「区長が必要と認める期間」に路上や広場などでお酒を飲むことを禁止する条例(「渋谷駅周辺地域の安全で安心な環境の確保に関する条例」)を可決しました。私たちはこの条例が渋谷を訪れる人々の自由を制限し、その文化の発展と街の活気を奪うものと考え、反対します。

たしかにハロウィンの一時期にゴミがあふれたり、器物破損、暴力行為等が発生していることは問題です。しかし、ごみ問題ならゴミ箱の増設やポイ捨ての抑止、器物破損や暴力行為ならば刑法の範囲内で対応できるでしょう。人を傷つける行為を対象とするのではなく、お酒を飲んで「楽しむ」行為それ自体を対象として規制するこの条例は、単にハロウィンで起こる事態への対処・予防という範囲を超えて、私たちの自由を制限するものです。

「お店で飲めばよい」という声もありますが、路上でお酒を飲むという行為はお店で飲むことでは代わりになりません。お金に余裕があれば毎回クラブやバーに遊びに行くことができるかもしれませんが、それではお金のない人々が渋谷で楽しむことができなくなってしまいます。楽しむことに格差のある街をつくり、渋谷からお金のない人を「排除」する効果をもつこの条例は「ダイバーシティとインクルージョン(多様性と包摂)」を掲げる渋谷区の方針とも根本的に相容れないものです。

また、広場や道端など、開かれた空間でお酒を飲んでいると、いつの間にか知らない人が輪に加わっていたりして、職場や学校と自宅の往復だけではありえないような新しい人と出会ったり、思いがけない出来事に遭遇するかもしれない。そういう可能性や創造性に満ちた出会いの空間が、渋谷の文化と発展を支えてきたのではないでしょうか。

さらに、この条例は「ハロウィン」に「飲酒」を禁止することばかり注目されがちですが、

・区長の裁量次第でいつでも禁酒令をだせる。(どのような状況で「区長が必要と認める」のかの定めが無い)

・「音響機器などにより音を異常に大きく出す行為」や「他人に迷惑を及ぼす行為又は危害を及ぼす恐れのある行為」を禁止する条文があって、それには期間の縛りがない。

という問題もあります。ここでいう「異常に大きな音」とはどのような音か?「他人に迷惑を及ぼす行為」とは何か?という質問に議会で区役所の担当者は、「一般の人が耳をふさぎたくなるような音」「広場や道端で車座になって座ったり、踊ったり、常識的に考えてありえないこと」等と答えています。このように、本条例は飲酒行為に限らず、区という行政機関が明確な基準を示さず、フリーハンドで私たちの自由を制限できる問題の多い条例です。

渋谷区は、以上の問題点を認識し、市民の自由と誰もが楽しむ権利を尊重する街づくりのために本条例を改正してください。   

*******

In June 2019 the Shibuya ward assembly has anacted an ordinance which will ban drinking on public streets for the time of halloween, new year's eve and "periods the ward chief recognizes as being appropriate to enact the ban". We think that this ban will restrict the freedom of those who visit Shibuya, and rob the streets of it's culture and liveliness. Therefore, we oppose the drinking ban.

It's certainly true that at the time of Halloween, the streets of Shibuya are full of waste. Acts of property damage, violence etc. do occur, which is a problem. But, if waste is a problem, more trash cans should be installed and the littering more restricted. Property damage and violent acts are already being dealt with under the existing law, aren't they? So the aim of the new ordinance is not to protect people from getting hurt, but to to restrict having fun while drinking on the street. The scope of this ordinance isn't just the prevention of violence at halloween-parties in Shibuya, but in the end restricts the freedom of all of us.
Some people keep telling us, that we should just drink in pubs instead.
That the streets are not a place for drinking. These people are likely to have enough money to drink in bars and go in a club every time they go out. But those who don't have that money will not be able to go to Shibuya, once they can't drink outside anymore. The effect of the drinking-ban will be the creation of a town in which having fun comes with disparity. People without money will be excluded from Shibuya, a ward which is known for having "diversity and inclusion" as it's slogan. Here, Shibuya and so actively contradicts it's own policy.

Also, while drinking on the streets, one can always meet new people. Those commuting from work or school, just join the fun and unexpected things could happen. Isn’t is stuff like this, this space full of creative possibilities, which was one of the main pillars of Shibuya’s culture?

Furthermore, The drinking ban could be easily simply seen as an ordinance which will only take effect on Halloween, but if we look closer at the text of the ordinance, it’s clear that it has it’s backdoors.

1.) The mayor of Shibuya can enact the drinking ban as he pleases. The ordinance states that it the ban can take effect “when the ward mayor sees a need for it”. But there is no clear definition of what this situation should be, that allows the Mayor to impose the ban.

2.) The ordinance states that the ward Mayor can prohibit so called acts of „playing abnormally loud sounds with audio systems” and “annoying conduct, as much as conduct that could be hazardous". This ban can be enacted without any limit by the ward mayor.

To make it more clear: What exactly should "abnormally loud sounds" even be? What exactly should "Annoying conduct" exactly be? A spokesperson for the Shibuya ward assembly answered to those questions like this: "Situations in which ordinary people have to cover the ears due to loud music" and "Situations in which people sit together in a circle, are dancing, and are unthinkable from a common sense standpoint". With this, the ordinance won't only be limited to drinking on the streets, but gives the ward's administrative organs a free hand in restricting our freedom.

With the problems mentioned above, we ask the ward of Shibuya, to revise the drinking ban ordinance, since a revision will be in favor of a form of town planning, which values the freedom of the citizens and gives them the right to have fun.