このキャンペーンは終了しました

タイと日本の未来のために。タイ王室の保養地で問題を起こしてしまった社長さんと社員の方にタイ人の方々への謝罪を要求致します

369人の賛同者が集まりました


これは、タイと日本の問題だけではありません。
This is not a specific issue only for those who relate to either Thailand or Japan.

タイや日本と関連がなくても、考えていただきたい問題です。
Even if you do not have any linkage with Thailand or Japan, this issue should be taken into account worldwide.

何故ならば、他者が大切に考えている人や物を傷つけてしまうことは誰でも起こり得ることであり、もし仮にそうなってしまった場合でも、その人の品位と想像力と優しさ、更にはその人の背景までもが試される対応によって、関係の終焉にも、未来にも、なるからです。
This is simply because it can happen to all of us to hurt something or someone important whom others cherish. Even if something wrong happens, whether the relationship is over or not is totally up to one's behaviour affected by dignity, imagination, kindness, moreover cultural background. 

タイと日本の未来のために、タイ人の方の心を傷つけてしまったか企業の社長さん、全裸になった皆様、どうか、逃げずに、事態を受け止め、タイ人の皆様への謝罪を一人の日本人として心より切望いたします。
For brighter future between Thailand and Japan a sincere apology from the CEO and employees who were naked on the beach is longed as one Japanese. Please imagine how you would feel into Thai's shoes and show your faith instead of keeping silent and making yourself persona non gratas.

このキャンペーンは晒しやインターネット上でのいじめを目的としているわけではありません。
This social campaign is not organised on the purpose to pillory or cyber bullying. 

このキャンペーンの目的は、たとえ間違ったことをしても、誠意ある対応によって、事態を乗り越え、より良い未来にしていくためにあります。

It aims to establish better future by sincere behaviours overcoming mistakes and misunderstandings.

ご協力いただけたら幸いでございます。
It would be most delightful if you may agree with it.


そして、最後に同じ日本人として、タイ人の皆様に心より謝罪申し上げます。本当に申し訳ございませんでした…。日本をどうか嫌いにならないでください。
In the end I sincerely apologise to all Thai people as one Japanese.
It would be most pleasant if you would not dislike Japan.

ありがとうございます。
Thank you.



今日:Yumikoさんがあなたを必要としています

Shimogaki Yumikoさんは「株式会社DYM: タイと日本の未来のために。海外在住の日本人のために。DYMの社長さんと社員の方にタイ人への謝罪を日本人として要求します。」キャンペーンにあなたの手伝いも必要としています!Yumikoさんと368人の賛同者と一緒に賛同しましょう。