人権尊重と信仰の自由を! Falta liberdade religiosa na IMM! Respect human rights and religious freedom!

0 人が賛同しました。もう少しで 500 人に到達します!


世界約100か国に200万人の信徒を有する「世界救世教」内で、執行部による、プライバシーや人権の侵害、信教の自由のはく奪ともいえる状況が起きています。多くの信徒は、その状態を憂いて、執行部にその声を届けていますが、執行部はその声を無視しています。執行部には信徒総代(信徒の代表)が2名入っていますが、現在は多くの信徒の声を汲み上げることなく、執行部の意向に従っています。信徒総代には、多くの信徒の声や社会の常識に耳を傾け、宗教団体内でのプライバシーや人権の侵害という異常な事態を、一刻も早く収束させるため、行動していただきたいと願っています。皆様には、信徒総代に世間の常識や信徒の声を届けるため、ぜひ、賛同署名にご協力ください。
A Igreja Messiânica Mundial tem mais de 2 milhões de adeptos em 100 países. Na instituição, porém, ocorrem infrações que violam os direitos humanos e impedem os membros de professar a fé messiânica com liberdade. Milhares de messiânicos japoneses querem que a situação atual melhore, mas a direção ignora esse pedido. Por incrível que pareça, dois representantes dos membros fazem parte da direção. Entretanto, ignoram o desejo da maioria dos messiânicos e preferem seguir o que é determinado pela direção. Pedimos para que eles escutem os membros e percebam que o que ocorre hoje dentro da instituição é invasão de privacidade e abuso de poder, atitudes desprezíveis na sociedade. Desejamos, o mais rápido possível, poder novamente professar novamente a fé messiânica com liberdade, como ocorreu até pouco tempo atrás e, portanto, contamos com a sua colaboração.
Within Sekai Kyusei Kyo, a church (based in Japan) with two million members in approximately 100 countries around the world, a situation in which infringement on privacy and human rights and the deprivation of religious freedom is occurring by the hands of its own executives. Many members are lamenting this situation. While their voices are reaching the executives, they are being ignored.
Within the executives are two member representatives, however, both are currently not listening to many of the members’ voices and instead following the will of the executives. In order to bring this abnormal condition of infringing on privacy and human rights within this church organization to a close as quickly as possible, we wish from the member representatives to listen to the voices of the members and the norms of society by all means. In order for common sense and the members’ voices to reach the two member representatives, we ask from you, the members, your signature of support, by all means.

世界救世教は、岡田茂吉(明主様)が1935年(昭和10年)に立教した新宗教系の教団です。世界救世教の傘下には、世界救世教いづのめ教団(以下、いづのめ教団)、東方之光、世界救世教主之光(すのひかり)教団の3つの教団が存在します。静岡県熱海市に本部があり、尾形光琳の国宝「紅白梅図屏風」を所蔵する「MOA美術館」が有名です。
A Igreja Messiânica Mundial é uma instituição religiosa fundada em 1935 no Japão, por Mokiti Okada. Ela é constituída por três Igrejas filiais: Igreja Messiânica Mundial – Izunome, Igreja Toho no Hikari e Igreja Messiânica Mundial – Su no Hikari. Com sede na cidade de Atami, província de Shizuoka, a Igreja Messiânica também é famosa graças ao Museu de Artes MOA, que possui em seu acervo tesouros nacionais, como Biombo das Ameixeiras Vermelhas e Brancas de Korin Ogata.
Sekai Kyusei Kyo, a Japanese new religion, was founded in 1935 by Mokichi Okada (Meishu-sama). Under the umbrella church of Sekai Kyusei Kyo exists three groups, Sekai Kyusei Kyo Izunome Church, Toho no Hikari (also known as MOA) and Sekai Kyusei Kyo Su no Hikari Church. Its headquarters are found in Atami of the Shizuoka prefecture and is well known for the MOA Museum of Art, which houses the National Treasure, “Red and White Plum Blossoms” by Ogata Korin.

現在の教主は教祖の孫であり、四代目の岡田陽一です。教え、思想の柔軟性や奇蹟が顕著ということで、ブラジル、タイを中心に約96か国に教線が広がっていて、約200万人の信徒を有しています。
Yoichi Okada, neto do fundador, é o Quarto Líder Espiritual – atual Kyoshu-Sama. A Igreja Messiânica Mundial tem cerca de 600 mil membros no Japão e mais de 2 milhões de adeptos no mundo todo. Portanto, os ensinamentos e a filosofia do fundador estão presentes hoje em 100 países pelo mundo, em especial no Brasil e na Tailândia, graças aos inúmeros milagres.
The current spiritual leader (known as Kyoshu-sama) is the founder’s grandson, the fourth in line, Yoichi Okada. The church has approximately two million members worldwide. With its flexibility in the teachings and ideology and the remarkable occurrences of miracles, the church has spread to about 100 countries, with approximately two million members, the core being Brazil and Thailand.

昨年11月、いづのめ教団の機関紙「特報」が発行され、教主様ご夫妻がある人物からキリスト教の教えを毎週のように指導を受けているという推測の元、東方之光教団が長年にわたって教主様ご夫妻への尾行、盗撮、盗聴を行っていたことが書かれていました。
Entretanto, a Igreja Messiânica Mundial – Izunome publicou uma Edição Especial do Jornal Shinsei em novembro de 2017. Nela, consta que, durante muitos anos, a Igreja Toho no Hikari está espionando Kyoshu-Sama e sua esposa, além de levantar a hipótese de que o casal estaria recebendo orientações cristãs semanalmente.
Last year in November, printed in the “News Flash” from Sekai Kyusei Kyo Izunome Church’s monthly publication, Toho no Hikari followed, wire-tapped and secretly filmed/photographed Kyoshu-sama and his wife over many years, under the presumption that he and his wife were receiving Christian teachings from a certain person seemingly every week.

11月23日、教主様は、その男性は古くからのご友人であり、キリスト教への改宗も決してないことを、信徒の代表者に明言されました。
Porém, em 23 de novembro, Kyoshu-Sama participou de um evento e, perante os membros, disse de forma clara e objetiva que se trata de um antigo amigo e que jamais teve o objetivo de transformar a Igreja Messiânica Mundial numa Igreja Cristã.
On November 23, Kyoshu-sama clearly stated to the membership that this person was an old friend and that he and his wife had not converted to Christianity.

しかし、同月30日発売の「週刊新潮」には、東方之光教団の調査チームの尾行により、教主様ご夫妻が初老の男性と密会していたことが判明し、ご夫妻の様子はキリスト教に改宗したかのようであった旨が記載されていました。
Apesar disso, no dia 30 do mesmo mês, a revista semanal Shincho divulgou uma matéria sobre a espionagem feita pela Igreja Toho no Hikari, publicando abertamente que Kyoshu-Sama e sua esposa estavam se encontrando secretamente com um ancião e que eles demonstravam interesse de tornar a Igreja Messiânica Mundial uma Igreja Cristã.
However, the weekly magazine Shukan Shincho released on the 30th of the same month, described to the effect that Kyoshu-sama and his wife were having clandestine meetings with an ageing man and they seemed to have converted to Christianity, which was ascertained by an investigation team that followed him, put together by Toho no Hikari.

教主様が明確に否定されている、一方的で不確な情報が、週刊誌にまで掲載されてしまいました。これは完全にプライバシーの侵害です。人権侵害です。教主様ご夫妻は、一般の方と自由にお会いすることもできないのでしょうか。様々な話題について自由に語り合うことさえ許されないのでしょうか。私たち信徒はとても悲しい気持ちでいっぱいです。
Mesmo Kyoshu-Sama tendo negado abertamente as hipóteses levantadas pela direção, informações tendenciosas foram publicadas nessa revista. Isto é uma total violação de privacidade, uma violação dos direitos humanos. Será que Kyoshu-Sama e sua esposa não têm direito de se encontrar com outras pessoas? Também não lhes é permitido conversar abertamente sobre vários assuntos com alguém? Todos os messiânicos no Japão estão profundamente tristes com esta realidade.
Kyoshu-sama is clearly denying this one-sided, uncertain information, which has gone as far as being printed in a weekly magazine. It is an infringement on human rights. Can’t Kyoshu-sama and his wife meet freely with regular people? Are they not allowed to freely hold a conversation on various subjects? We members are full of sadness.

教主様は、ボーイスカウト特別顧問として、行事の折には、世界中の様々な宗教関係者とお会いし、それぞれの宗教に敬意をもって、関係者の方々とお会いになっていらっしゃいます。「週刊新潮」の記事にあるように、男性が読み上げた文言に対し、「儀式のように頭を垂れて聞き入っていた」としても、それは教主様ご夫妻が敬意をもって聞いていらっしゃったという簡単な話であるはずです。
Kyoshu-Sama também é Conselheiro da Associação de Escoteiros do Japão e, por isso, participa de encontros com vários religiosos do mundo todo. Nestes encontros, ele sempre demonstrou respeito por estes religiosos e suas crenças. Segundo a matéria publicada pela revista Shincho, Kyoshu-Sama e sua esposa escutavam o texto lido por uma pessoa em reverência “como que participando de um ritual”. Todavia, está mais do que claro que se trata apenas de uma atitude cortês.
As a special advisor to the Boy Scouts, Kyoshu-sama meets with various people of different religions from all around the world, with deference for their respective religions. Even though it is written in the Shukan Shincho piece that Kyoshu-sama and his wife “bowed their heads, as if raptly listening to every word” the man read out loud, it is a simple description of Kyoshu-sama and his wife listening with respect.

30数年前、世界救世教は当時の三代教主様を執行部のコントロール下に置こうと策略した結果、いづのめ教団、東方之光、世界救世教主之光教団の3つの教団に分裂する結果となってしまいました。それ以来、いづのめ教団は「明主様のみ心は教主様のご意志、願いを通して、私どもに伝えられている」という基本理念の元、教主中心の神業体制を保持してきました。
Há mais de 30 anos, uma situação semelhante aconteceu. Os diretores executivos da Igreja Messiânica Mundial tentaram colocar a Terceira Líder Espiritual, Sandai-Sama, sob o controle da direção. Isto ocasionou uma purificação que dividiu a nossa Igreja em três grupos: Igreja Izunome, Igreja Toho no Hikari e Igreja Su no Hikari. Desde então, a Igreja Izunome se baseou no princípio de que o sentimento de Meishu-Sama nos é transmitido por meio do desejo e da vontade de Kyoshu-Sama, buscando assim estabelecer o sistema de Obra Divina centralizado no Kyoshu – Líder Espiritual.
Thirty years ago, from the result of a scheme to put the then spiritual leader (Sandai-sama) under the control of executives, Sekai Kyusei Kyo ended up splitting into three church groups, SKK Izunome Church, Toho no Hikari (MOA) and SKK Su no Hikari Church. Since then, Izunome Church has been working under and maintaining the basic principle of a Kyoshu-centered organization, that “Meishu-sama relays his will and wishes to us through the will and wishes of Kyoshu-sama.”

昨年11月以降、教主様のお言葉には教義上、疑問と思われる点や疑義があるという理由から、この件について審議、結論が出されるまで、教主様のお言葉の活用や拝読はしばらく控え、明主様の御教えに切り替えるよう、本部内に通達が出されました。その後、平成30年度教主様新年ご挨拶文が廃棄処分になり、平成30年2月4日立春祭への教主様ご出座の中止が執行部で決定されました。さらに暴走は留まることなく、「教主様お言葉は“異質な思想”」と題する冊子を信徒に公表するなど、教主様を排除する計画が表面化しました。
Porém, desde novembro de 2017, a direção da Igreja Izunome afirma que as palavras de Kyoshu-Sama contêm problemas referentes a doutrina, pontos duvidosos e pontos questionáveis. A direção emitiu um comunicado interno proibindo o estudo das orientações de Kyoshu-Sama até que a direção da Igreja Mãe resolvesse este assunto. Logo em seguida, a direção da Igreja Izunome proibiu a distribuição da Mensagem de Ano Novo de Kyoshu-Sama e também proibiu que Kyoshu-Sama participasse do Culto do Início da Primavera, realizado no último dia 4 de fevereiro. Estes atos imprudentes não acabam por aqui. Estão distribuindo aos membros um material intitulado “As palavras de Kyoshu-Sama têm origem em um pensamento bizarro”. O plano da direção está claro: excluir Kyoshu-Sama da Obra Divina.
Last November, an official directive was sent out within the headquarters. It said that Kyoshu-sama’s messages have points that are thought to be questionable or doubtful and so until deliberated on and conclusions have been drawn, to refrain from the use and reading of Kyoshu-sama’s messages for a while and switch over to Meishu-sama’s teachings.
After that, in the new year 2018, all the copies of Kyoshu-sama’s New Year Message was disposed of and the suspension of Kyoshu-sama’s attendance at the February 4th Beginning of Spring Service was decided by the executives. The rampage did not end there. A booklet entitled, “Kyoshu-sama’s messages are a different ideology,” was distributed to the members. Their plan to eliminate Kyoshu-sama, our spiritual leader, has come to light.  

12月以降、執行部の意向に従わず、教団の基本理念に基づき、教主中心の在り方での業務を継続する部課長、現場の教区長、教会長といった専従者を次々と異動させています。自宅謹慎処分や4割に及ぶ減給の者も複数います。執行部は、教団の規則、教則、権限という言葉を武器に、ブラック企業のようにパワーハラスメントを働き、自分たちの好き勝手し放題です。透明性も公平性もありません。
Desde dezembro, a direção da Igreja Izunome pune chefes de departamento, gestores da Sede Geral, responsáveis de região e chefes de igreja que querem manter a centralização no Líder Espiritual com base no princípio básico da Igreja Izunome. Eles foram obrigados a não sair de casa e tiveram corte salarial de 40%. Obviamente, são pessoas não querem que o plano da direção se concretize. Entretanto, esses ministros e reverendos foram confinados em suas residências. A direção usa palavras como “respeitar o estatuto”, “seguir o regulamento” e “ temos essa autoridade”, mas tem feito isso como desculpa para cometer abuso de poder. A nossa Igreja parece mais empresa exploradora, que age ao seu bel-prazer. Não existe transparência nem justiça.
Since December, the staff, that is, department directors and managers (at headquarters), regional directors and church heads, that do not bow to the wishes of the executives and who continue operations and work under the basic principle of the church, that is, a Kyoshu-centered organization, have been transferred one after another. There are also a number of those who were penalized by home confinement and incurred as much as a 40% pay cut. Using words like “church rules and regulations” or “authority” as weapons and using power harassment like a business that exploits its employees, the executives do as much as they like, as much as they please. There is no transparency or impartiality.

教主様のご出座のめども立たず、信徒の側に立つ専従者が次々と処分を受けている状況に、信徒も立ち上がっています。信徒はこれまで通り、教主中心の神業体制の継続を求めています。機関紙をそのまま本部に送り返したり、手紙を送ったり、署名を集めて送ったり、様々な方法で、信徒の意思を執行部に伝えてきました。この状況は海外の拠点にも飛び火し、まさに教団崩壊の瀬戸際まで来てしまっています。
Não sabemos quando teremos novamente Kyoshu-Sama nos cultos e vivemos uma situação em que os ministros que apoiam Kyoshu-Sama são constantemente punidos. Não ficaremos mais calados perante essa situação. Messiânicos por todo o Japão querem continuar o sistema de Obra Divina centralizado no Kyoshu, como veio sendo feito até hoje. Transmitimos isso para direção de várias formas (remetemos de volta à Sede todos os materiais difamatórios, escrevemos cartas à direção, fizemos abaixo-assinados, etc). Estamos cientes de que essa situação chegou ao conhecimento das Igrejas em todo o mundo e sentimos que vivemos um momento crucial, pois a nossa religião corre grande perigo.
With Kyoshu-sama’s official attendance nowhere in sight and a situation where the staff ministers standing with the members are being subject to punishment one after another, the members are standing up. As before, the members seek to continue the principle of a Kyoshu-centered organization. Members have been conveying their will to the executives by such things as returning the church newspaper back to headquarters as is, sending letters, collecting signatures for petitions and various other means. This situation also has had repercussions at overseas churches. The church has literally come to the brink of collapse.

一般社会では、パワハラ、セクハラなど、人権に対する問題意識が高まり、取り組みも厳しくなっています。それと逆行するように、尾行、盗聴、盗撮、という犯罪行為が東方之光教団、つまりMOAによって行われ、それをいづのめ教団執行部が容認するという人権侵害を平然と行いながら、その裏で、当たり前のように「人類救済、地上天国建設」などという美辞麗句を唱える教団に対し、信徒は大きな憤り、不信感、不支持の気持ちを抱いています。
Na sociedade, cresce a consciência de que abuso de poder e assédio sexual são problemas gravíssimos, que violam os direitos humanos e devem ser lidados com severidade. No entanto, a Igreja Toho no Hikari, ou seja, a MOA International age de forma contraria e comete o ato criminoso de seguir, fotografar e gravar alguém secretamente. Apesar da direção da Igreja Izunome estar enfatizando a salvação da humanidade e a construção do Paraíso Terrestre, ela admite que a privacidade de Kyoshu-Sama seja invadida. Essa é a mesma direção que tem feito com que os messiânicos sintam total indignação, desconfiança e aversão as suas decisões.
Society has raised their awareness of issues on human rights such as power harassment, sexual harassment, etc. and efforts in dealing with them have become tougher. Going in reverse, Toho no Hikari (MOA) conducted the criminal act of following, wire-tapping and secretly filming/photographing someone, while the executives of Izunome approved of this coolly conducted violation of human rights. Meanwhile, they advocate the “salvation of humanity and the construction of Paradise on Earth,” and other flowery words, like nothing is wrong. Toward this church, members hold feelings of great indignation, distrust and disapproval.

私たち信徒がどんなに執行部に働きかけをしても、署名活動をしても、内部の人間の声には聞く耳をもってくれません。
Infelizmente, por mais que tentemos transmitir nossos sentimentos aos diretores, por mais que sejam enviadas cartas assinadas, a direção não dá ouvidos aos membros.
No matter how much we members urge the executives or gather signatures, they refuse to listen to us.

信徒の人権である信教の自由が奪われています。
Eles estão roubando de nós o direito de professar a fé messiânica com liberdade.
The members’ right to religious freedom has been violated.

どうか世界中の世界救世教信徒の皆さん、また、ご賛同いただける皆さん、私たちに力を貸して下さい。
Dessa forma, resolvemos buscar o apoio dos messiânicos de todo o mundo. Contamos com a colaboração de todos vocês!
To all the members of Sekai Kyusei Kyo around the world and all those who are sympathetic, please lend us your support.


言論と信教の自由を守る会
Grupo para Proteção da Liberdade Religiosa e de Expressão
Group Protecting Freedom of Speech and Religious Belief

世界救世教いづのめ教団 信徒有志一同
Missionários da Igreja Messiânica Mundial – Izunome
Concerned Members of Sekai Kyusei Kyo Izunome



今日:言論と信教の自由を守る会 世界救世教いづのめ教団 信徒有志一同 Grupo para Proteção de Liberdade Religiosa e Expressão Missionários da Igreja Messiânica Mundial – Izunome Group Protecting Freedom of Speech and Religious Belief Concerned Members of Sekai Kyusei Kyo Izunome Churchさんがあなたを信じています

言論と信教の自由を守る会 世界救世教いづのめ教団 信徒有志一同 Grupo para Proteção de Liberdade Religiosa e Expressão Missionários da Igreja Messiânica Mundial – Izunome Group Protecting Freedom of Speech and Religious Belief Concerned Members of Sekai Kyusei Kyo Izunome Churchさんは「世界救世教いづのめ教団 全国信徒総代 ・信徒副総代殿: 人権尊重と信仰の自由を! Falta liberdade religiosa na IMM! Respect human rights and religious freedom!」キャンペーンにあなたの手伝いも必要としています!言論と信教の自由を守る会 世界救世教いづのめ教団 信徒有志一同 Grupo para Proteção de Liberdade Religiosa e Expressão Missionários da Igreja Messiânica Mundial – Izunome Group Protecting Freedom of Speech and Religious Belief Concerned Members of Sekai Kyusei Kyo Izunome Churchさんと359人の賛同者と一緒うに賛同しましょう。