Movimento #DubladoSemOpçãoNão!
  • Petitioning Oscar Vicente de Oliveira

This petition will be delivered to:

Presidente Executivo, ABTA
Oscar Vicente de Oliveira
Associação Brasileira de TV por Assinatura
ABTA
Canais e operadoras
Canais e operadoras

Movimento #DubladoSemOpçãoNão!

    1. Bruno Carvalho
    2. Petition by

      Bruno Carvalho

      Belo Horizonte, Brazil

Os assinantes de TV por assinatura e consumidores abaixo-assinados exigem que os canais de TV paga que exibem filmes, séries e documentários dublados, garantam o direito de escolha e ofereçam os mesmos programas também com a opção de áudio original e legendas em português. A imposição de conteúdo dublado por padrão, sem o direito de escolha, é uma afronta ao Direito do Consumidor e um desrespeito ao assinante.

Os signatários desta petição autorizam a Sociedade dos Blogs de Séries, idealizadora do movimento, a encaminhar as assinaturas para os canais infratores, operadoras de TV e ABTA, representando os seus interesses.

Recent signatures

    News

    1. Reached 9,000 signatures
    2. Já passamos de 1.000 assinaturas!

      Bruno Carvalho
      Petition Organizer

      Continuem assinando e divulgando!

    3. Reached 1,000 signatures

    Supporters

    Reasons for signing

    • Eliane Munhão CUIABÁ, UNITED STATES
      • 11 days ago

      Eliane Munhão CUIABÁ, MT - Brasil

      Detesto filmes e seriados dublados, não assisto de jeito nenhum. Tenho TV por satélite desde 1998, era DirecTV, 100% da programação era com som original, eu pagava caro pra ter todos os canais. Agora resolveram popularizar a TV por assinatura fazendo pacotes por menos de 50 reais, tudo bem todos tem direito de ter uma TV melhor, mas e os nossos direitos de quem prefere som original e é assinante a quase 20 anos?

      REPORT THIS COMMENT:
    • jayme tavares RIO DE JANEIRO, BRAZIL
      • 12 days ago

      Absurdo! Som original é obrigaçao! Dublagem estraga a experiencia, perde conteudo. Prefiro nao entrar no merito do trabalho dos 12 dubladores que existem no pais. Poucos e presos a um pessimo trabalho de traduçao. Som original é obrigaçao!

      REPORT THIS COMMENT:
    • Ashiya Leni NOW, BRAZIL
      • about 1 month ago

      Isso é um absurdo. Arrow e Revenge dublado (Revenge passa legendado nas estréias mas qdo é dublado não há opção de áudio) são um pecado contra essas séries. Grande parte da atuação é feita pela VOZ dos atores. Se não eu vou ver na TV aberta mesmo ué! Pra que pagar pra ter a mesma coisa do SBT?? Melhor piratear assim!

      REPORT THIS COMMENT:
    • Victor Eric Santana Wanschel SãO JOãO DA BOA VISTA, BRAZIL
      • about 1 month ago

      Dublar também pode ser uma forma de arte, mas assistir a um material audio-visual dublado compromete toda a obra, pois afeta a sonoplastia e também a própria história, uma vez que certas expressões são reduzidas ou alteradas para melhor adequação.

      Não é só a voz original do ator e sua interpretação única que está sendo adulterada, mas o som original da obra que é violado pela dublagem.

      REPORT THIS COMMENT:
    • Amanda Souza IPATINGA, BRAZIL
      • about 1 month ago

      #Dubladosemopcaonao!

      REPORT THIS COMMENT:

    Develop your own tools to win.

    Use the Change.org API to develop your own organizing tools. Find out how to get started.